Cologne mousse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cologne cathedral - Кельнский собор
cologne summit - саммит в Кельне
wear cologne - пользоваться духами
cologne bottle - флакон для одеколона
cologne glue - кельнский клей
cologne spray - одеколон в аэрозольной упаковке
cologne stick - одеколон в виде карандаша
cologne synagogue - Кельнская синагога
low-alcoholic cologne - одеколон с низким содержанием спирта
old-fashioned cologne - старомодный одеколон
Синонимы к cologne: perfume, scent, eau de toilette, aftershave, fragrance, eau de cologne
Антонимы к cologne: odor, reek, stink, whiff
Значение cologne: eau de cologne or scented toilet water.
hair mousse - мусс для волос
extra strong hair mousse - мусс для волос очень сильной фиксации
extrahold styling mousse - мусс для сверхжесткой укладки волос
styling mousse - мусс для укладки волос
coloring mousse - мусс для окрашивания волос
mousse concept - концепция пенных препаратов
nougat mousse profiterole - профитроль с нугой
shaping mousse - мусс для укладки волос
shaving mousse - пена для бритья
silk mousse - шелковистая пена
Синонимы к mousse: hair mousse, hair gel, gel
Антонимы к mousse: bitterness, disregard, dull, flat, heavy, ignore, neglect, poor, strong
Значение mousse: a sweet or savory dish made as a smooth light mass with whipped cream and beaten egg white, flavored with chocolate, fish, etc., and typically served chilled.
He did not hesitate to strengthen the power of his Cologne electorate; politically, he felt himself primarily bound to church reform party. |
Он не колеблясь укреплял власть своего Кельнского электората; политически он чувствовал себя прежде всего связанным с церковной Партией реформ. |
In 1999, a full-scale deployment of a solar sail was tested on the ground at DLR/ESA in Cologne. |
В 1999 году на полигоне DLR/ESA в Кельне были проведены испытания полномасштабного развертывания солнечного паруса. |
There is a very big wedge between incidence and intent in planning as Cologne had no master plan. |
В какой-то степени большее легирование приводит к более высокой проводимости. |
She had cataract surgery in 1965, returned to painting and presented works in Cologne, Paris and New York City. |
В 1965 году она перенесла операцию по удалению катаракты, вернулась к живописи и представила свои работы в Кельне, Париже и Нью-Йорке. |
It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman's pastilles. |
В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. |
Because the hot summer wind was blowing the scent of his cologne against my face. |
Потому что легкий аромат его одеколона овевал мое лицо, словно знойный летний ветер. |
So far I've written to a vegetable farm, several European ambassadors, a manufacturer of male cologne, and a nonfat frozen yogurt bar. |
Пока я написал на овощную ферму, нескольким европейским послам, производителю мужского парфюма и в бар, где продают обезжиренный замороженный йогурт. |
The Cologne Summit has called upon all bilateral creditors to forgive all concessional debt owed by qualified HIPC countries. |
Участники Кёльнской встречи на высшем уровне призвали всех двусторонних кредиторов списать весь льготный долг стран, отвечающих требованиям инициативы в интересах БСВЗ. |
They didn’t smash lightbulbs in entryways or drink cheap eau de Cologne first thing in the morning. |
Они не разбивали лампочки в подъездах и не пили с утра пораньше дешевый одеколон. |
The Stability Pact for South Eastern Europe signed in Cologne, Germany on June 10 provides an excellent starting point. |
Пакт Стабильности в Юго-Восточной Европе, подписанный 10 июня в Кельне, служит отличной отправной точкой. |
Yeah, especially guys that mousse their hair to come to the beach. |
Да, особенно те, кто пользуется гелем для волос, когда идут на пляж. |
Ah ain' gwine wash yo' ha'r in dis wedder an' you ain' gwine put no cologne on yo' haid lak a fas' woman needer. |
И не подумаю я мыть вам голову в этакую погоду, и не разрешу одеколонить ее, точно вы какая гулящая. |
And I realized, like Columbus, I had to live in a world of cheap cologne, and I wasn't sure any discovery in America was possible anymore. |
И впервьiе в жизни я понял, что я, как Колумб, буду вьiнужден жить в мире дешевого одеколона. И что Америка уже давно открьiта. |
Men's cologne on the nightstand. |
Мужской одеколон на ночном столике. |
Soap your body and hair daily and rub down with cologne. |
Мой тело и голову каждый день, пользуйся одеколоном. |
That way, I don't have to get soaked in cheap cologne every morning, getting to my office. |
Чтобы я не воняла дешёвым одеколоном, пока еду до офиса. |
I'm gonna leave you here to pick out whatever smell suits your fancy - deodorant, shower gel, cologne, body spray. |
Я тебя оставлю, чтобы ты выбрал запах на свой вкус - дезодорант, гель для душа, одеколон, спрей для тела. |
I feel like we're in a Cologne ad. |
Словно мы в рекламе одеколона. |
And by the way, cologne is not a substitute for daily bathing. |
И кстати, одеколон - это не замена для принятия душа. |
The staff of the Devonshire Arms were in the habit-presumably at Mrs Anson's instruction-of sprinkling the shades of the oil-lamps with eau de cologne. |
Прислуга в гостинице взяла в привычку -наверное, по указанию миссис Энсон -сбрызгивать абажуры керосиновых ламп одеколоном. |
I found her in tears, almost in hysterics, with compresses of eau-de-Cologne and a glass of water. |
Я застал ее в слезах, почти в истерике, за одеколонными примочками, за стаканом воды. |
'What's Elena to do with it', whispered the voice reproachfully, a voice smelling of eau-de-cologne andtobacco. 'What's the matter with you, Anyutochka . .! |
При чем тут Елена...- укоризненно шепнул голос, пахнущий одеколоном и табаком, - что вы, Анюточка... |
I had reached the point in my story where I was putting eau-de-Cologne on his head when we arrived at the hotel, and so it finished there. |
Я только дошла до того места в той истории, когда смачивала ему виски одеколоном, как мы вернулись в отель, и на этом все кончилось. |
My wife and children are in Cologne. |
В Кельне у меня жена и дети. |
I keep thinking I'm over him, and then I get a whiff of his cologne on my blanket, and I... |
Я все думаю о нем, и мое одеяло пахнет его одеколоном, и я... |
You follow the scent of my nonexistent cologne? |
Ты шла по аромату моего несуществующего одеколона? |
Is this your cologne? |
Это твой дезодорант? |
Then, of course, Cologne will ask if you should expect Thomas Shaw to expose the operation. |
И затем, без сомнения, Кельн поинтересуется, ожидаете ли вы, что Томас Шо предаст гласности эту операцию. |
Things grow on the windowsill without the help of pots or soil and there is the faint aroma of sweat socks and starter cologne lingering in the air at all times, and yes! |
Что-то растет на подоконниках без горшков и почвы, струится тонкий аромат потных носков, и никогда не выветривается запах первого одеколона. |
What then revived her was pouring a bottle of eau-de-cologne over her arms. |
Она выливала себе на руки целый флакон одеколона - только это несколько оживляло ее. |
Are you wearing cologne? |
На тебе что, одеколон? |
Yeah, and I don't have any cologne. |
Да, а у меня нет одеколона. |
That's my cologne. |
Это мой одеколон. |
It's that cologne he wears. |
Это его одеколон. |
Though excommunicated and deposed, Gunther returned to Cologne and performed ecclesiastical functions on Maundy Thursday, 864. |
Хотя Гюнтер был отлучен от церкви и низложен, он вернулся в Кельн и исполнял церковные обязанности в Великий четверг 864 года. |
On 25 October, he received a Bambi Award in the Klassik category in Cologne, Germany. |
25 октября он получил премию Бэмби в категории Классик в Кельне, Германия. |
Modern mousses are a continuation of this tradition. |
Современные муссы являются продолжением этой традиции. |
After controversy, the project won the approval of Cologne's city council. |
После споров проект получил одобрение городского совета Кельна. |
The Effectiveness of Tooth Mousse is in debate. |
Эффективность зубного Мусса находится в стадии обсуждения. |
The Foundation is based in Cologne, with representations in various cities. |
Фонд базируется в Кельне, с представительствами в различных городах. |
The cologne version is often the lightest concentration from a line of fragrance products. |
Версия одеколона часто является самой легкой концентрацией из линейки парфюмерных продуктов. |
The new roster debuted at IEM X Cologne, where they lost 2–1 to H2K and were eliminated. |
Новый состав дебютировал на IEM X Cologne, где они проиграли 2-1 H2K и были исключены. |
Casey, an American living in Cologne, Germany, works with his friend Matthias for a drug dealer, Geran, as money runners. |
Кейси, американец, живущий в Кельне, Германия, работает со своим другом Маттиасом у наркоторговца Герана в качестве торговца деньгами. |
На следующий год семья вернулась в Кельн. |
|
As of March 2015, Cologne Bonn Airport had services to 115 passenger destinations in 35 countries. |
По состоянию на март 2015 года аэропорт Кельн-Бонн обслуживал 115 пассажирских направлений в 35 странах. |
With an average of over 6 million visitors entering Cologne Cathedral per year, the cathedral is Germany's most visited landmark. |
С учетом того, что в среднем более 6 миллионов посетителей посещают Кельнский собор в год, этот собор является самой посещаемой достопримечательностью Германии. |
Eilat is one of the founding members of the Academy of the Arts of the World, founded in 2012, in Cologne. |
Эйлат является одним из основателей Академии искусств мира, основанной в 2012 году в Кельне. |
Old bells exist in the French cathedrals of Amiens, Beauvais, Chartres and elsewhere; in Germany at Erfurt, Cologne and Halberstadt. |
Старые колокола существуют во французских соборах в Амьене, Бове, Шартре и других местах; в Германии-в Эрфурте, Кельне и Хальберштадте. |
Texts on the distillation of waters, wine, and other spirits were written in Salerno and Cologne in the twelfth and thirteenth centuries. |
Тексты о дистилляции воды, вина и других спиртных напитков были написаны в Салерно и Кельне в двенадцатом и тринадцатом веках. |
The Archdiocese of Cologne sponsors an annual pilgrimage to Bad Muenstereifel on the 2nd Sunday of July. |
Кельнская архиепископия спонсирует ежегодное паломничество в Бад-Мюнстерейфель во 2-е воскресенье июля. |
That way, it's obvious straight away whether you are logged in E.g. you may wish to use the Cologne Blue skin. |
Таким образом, сразу становится ясно, вошли ли вы в систему, например, вы можете использовать одеколон Blue skin. |
That way, it's obvious straight away whether you are logged in or not. E.g. you may wish to use the Cologne Blue skin. |
Таким образом, сразу становится ясно, вошли вы в систему или нет. Например, вы можете использовать одеколон Blue skin. |
It then was next placed on a UPS cargo plane to Cologne/Bonn Airport in Germany, where UPS Airlines has a hub. |
Затем он был помещен на грузовой самолет UPS в аэропорт Кельн / Бонн в Германии, где у UPS Airlines есть хаб. |
She learned German and started working for the YMCA in Cologne. |
Она выучила немецкий и начала работать в YMCA в Кельне. |
The Gothic west front of Cologne Cathedral was not completed until the 19th century. |
Готический западный фасад Кельнского собора был закончен только в 19 веке. |
Some of the women live in their rooms, others rent a second room to stay in, while still others stay in their own apartments in Cologne. |
Некоторые женщины живут в своих комнатах, другие снимают вторую комнату, чтобы остаться, а третьи остаются в своих собственных апартаментах в Кельне. |
In some regions, kobolds are known by local names, such as the Galgenmännlein of southern Germany and the Heinzelmännchen of Cologne. |
В некоторых регионах Кобольды известны под местными именами, такими как Гальгенманнлейн в южной Германии и Хайнцельманнхен в Кельне. |
By 1849, they had to leave Cologne for London. |
К 1849 году им пришлось уехать из Кельна в Лондон. |
These events caused Engels and Marx to return to their homeland of the Prussian Empire, specifically to the city of Cologne. |
Эти события заставили Энгельса и Маркса вернуться на родину Прусской империи, а именно в город Кельн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cologne mousse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cologne mousse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cologne, mousse , а также произношение и транскрипцию к «cologne mousse». Также, к фразе «cologne mousse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.