Combat mode - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: боевой, строевой, походный
noun: бой, сражение
verb: бороться, сражаться, вести бой
air-combat maneuverability - маневренность в воздушном бою
air-combat maneuver - боевой маневр
military combat readiness - боевая готовность
combat troops - боевые войска
tactical combat - тактический бой
combat high - боевая высокая
combat flying - боевой летающий
combat traffic in persons - боевой торговле людьми
to combat this - для борьбы с этим
ready for combat - готов к бою
Синонимы к combat: hostilities, action, war, fighting, conflict, warfare, deathmatch, battle, scrap, fight
Антонимы к combat: peace, surrender, agree, compromise, retreat, throw in the towel, accord, acquiesce, back down, cave in
Значение combat: fighting between armed forces.
emergency mode - авральный режим
printer emulation mode - режим эмуляции принтера
interpretive mode - режим интерпретации
mode of study - форма обучения
decay mode - режим распада
landscape display mode - Режим отображения ландшафта
mode of - режим
parking mode - режим парковки
follow mode - режим следования
push the mode button - нажмите кнопку режима
Синонимы к mode: fashion, approach, means, system, way, practice, style, method, process, procedure
Антонимы к mode: abstruse, disorganization, bizarre, caprice, chaos, complex, confusion, deviation, difference, digression
Значение mode: a way or manner in which something occurs or is experienced, expressed, or done.
IGN praised the more slow-paced combat compared to the previous game in the series, as well as the expanded tutorial, story mode and improved netcode. |
IGN похвалил более медленный бой по сравнению с предыдущей игрой серии, а также расширенный учебник, режим истории и улучшенный сетевой код. |
Despite its electronic warfare designation, it is still is equipped with an APG-79 multi-mode AESA radar and a Helmet-Mounted Cueing System for air to air combat. |
Хотя по названию это самолет радиоэлектронной борьбы, он оснащен многоцелевой РЛС APG-79 с АФАР и нашлемной системой обнаружения для ведения воздушного боя. |
In this mode, each turn is a combat round. |
В этом режиме каждый ход является боевым раундом. |
It might have been flight and it might have been a mode of combat. |
Здесь, пожалуй, было и бегство и своеобразная манера вести борьбу. |
He described usual symptoms of mystical psychosis which consist in strengthening of a receptive mode and weakening of a mode of action. |
Он описал обычные симптомы мистического психоза, которые заключаются в усилении рецептивного режима и ослаблении режима действия. |
Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center. |
Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт. |
Bosquinha turned to the Bishop's terminal and logged into her own high priority mode. |
Боскуинха повернулась к терминалу и установила наивысший приоритет мэра. |
сохранять энергию, перевести корабль в экономный режим, сократить до половины смены экипажа. |
|
We're in actual combat with this little lost robot of ours and he's winning out. |
Мы вступили в борьбу с этим роботом, и он побеждает. |
Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки. |
|
The combat wasp carrying the Alchemist completed its fusion drive ignition sequence and launched. |
Боевая оса с Алхимиком завершила процесс запуска термоядерного двигателя и взлетела. |
Close cooperation and shared responsibility were the only way to combat narcotic drugs. |
Единственным способом борьбы с проблемой наркотиков является координация деятельности и равная ответственность. |
Until 1964, there were no vehicles on the island. Four-wheeled motorbikes are now a common mode of transport, as all roads are unpaved. |
доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе его девятой специальной сессии. |
We call upon the international community to combat both terrorism and weapons of mass destruction in tandem. |
Мы настоятельно призываем международное сообщество одновременно бороться с терроризмом и с распространением оружия массового уничтожения. |
There are a small number of functioning armoured vehicles, artillery pieces and rocket artillery, which are rarely used in combat. |
Имеется небольшое число бронетранспортеров, артиллерийских орудий и реактивной артиллерии, которые редко используются в боевых действиях. |
Her immune system went into overdrive producing antibodies, the same antibodies that your husband was being given anti-rejection drugs to combat. |
Её имунная система работала с перегрузкой, производя аниттела, те-же антитела, для борьбы с которыми вашему мужу давали соответствующие препараты. |
Everyone in my family overslept, and my cell phone was in vibration mode. |
а мобильник стоит на вибро-звонке. |
Hand-to-hand combat at the main threshold. |
Рукопашную схватку у главных ворот. |
Maybe when you were asleep, you accidentally disengaged the driverless mode, and... |
Может, когда вы спали, вы случайно отключили автоматический режим и... |
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. |
У тебя только что закончился семинар по философии сражений и у тебя окно в два часа до продвинутой криптографии. |
We then put it in comfort mode, makes everything soft and gooey. |
Потом мы поставили комфортный режим, который сделал всё мягким и тягучим. |
Marshall, Lily, Robin and I were all deep in couple hibernation mode. |
Маршлалл, Лили, Робин и я были глубоко погружены в режим парной спячки. |
With the old horse dead, their one mode of conveyance was gone, and there was neither time nor strength for walking the weary red miles. |
После того как старая лошадь сдохла, вместе с ней было утрачено и последнее средство сообщения с окружающим миром, а мерять ногами красную землю ни у кого не было ни сил, ни времени. |
Just 'cause he's in a combat unit doesn't mean he's not gonna be okay. |
Пусть он и в боевой части, с ним все будет хорошо. |
I've still got a lot to get done today so that I can be fully prepared bright and early tomorrow morning to go into combat the minute they want me to.' |
Мне еще надо сегодня сделать кучу дел, чтобы завтра ранним утром по первому приказу отправиться на боевое задание. |
You'll fly at least two combat missions a day... attend classes in between... and evaluations of your performance. |
Каждый день вы будете совершать два полета... в промежутках между которыми вам предстоит посещать занятия... на которых будет даваться объективная оценка ваших полетов. |
Профессор был убит в бою? |
|
How soon can additional Humanichs like Lucy be ready for combat? |
Как скоро дополнительные гуманики вроде Люси будут готовы к бою? |
Let Sir Leicester Dedlock consent to come out and decide this question by single combat, and I will meet him with any weapon known to mankind in any age or country. |
Пусть только сэр Лестер Дедлок согласится выйти и решить наш спор поединком, и я буду биться с ним любым оружием, известным человечеству в любую эпоху и в любой стране. |
Я же должен драться один на один. |
|
Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life. |
Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни. |
Depeche Mode доказали, что могут зваться силиконовыми подростками. |
|
Эй, мы должны поставить наши телефоны в беззвучный режим. |
|
In 1979, Hồ Văn Tây, a Vietnamese combat photographer, was the first journalist to document Tuol Sleng to the world. |
В 1979 году Хан ван Тай, вьетнамский военный фотограф, был первым журналистом, который задокументировал Туол Сленг в мире. |
Telephone transmission started to use balanced lines to combat this problem and the modern norm for telephone presentation is the balanced twisted pair cable. |
Телефонная передача начала использовать сбалансированные линии для борьбы с этой проблемой, и современной нормой для представления телефона является сбалансированный витой кабель. |
Sign language interpreters are provided during training, and many of them serve in non-combat capacities such as mapping and office work. |
Во время обучения предоставляются сурдопереводчики, и многие из них служат в небоевых подразделениях, таких как картография и офисная работа. |
This portion of the adventure is meant to be finished within three hours, in tournament mode. |
Эта часть приключения должна быть завершена в течение трех часов, в режиме турнира. |
He is well versed in combat techniques and is quite capable of holding his own in most close conflicts. |
Он хорошо разбирается в технике боя и вполне способен постоять за себя в самых близких конфликтах. |
When the display mode is changed, the monitor attempts to obtain a signal lock on the new refresh frequency. |
При изменении режима отображения монитор пытается получить блокировку сигнала на новой частоте обновления. |
From the monitor's side, there is no difference in input signal in a text mode and an APA mode of the same size. |
Со стороны монитора нет разницы во входном сигнале в текстовом режиме и режиме APA одинакового размера. |
A text mode signal may have the same timings as VESA standard modes. |
Сигнал текстового режима может иметь те же тайминги, что и стандартные режимы VESA. |
Care must be taken in these cases to select an appropriate block mode, however. |
Однако в этих случаях необходимо позаботиться о выборе соответствующего режима блокировки. |
До недавнего времени женщинам запрещалось играть любые боевые роли. |
|
Все боевые части США были выведены к 30 ноября 1972 года. |
|
The Italian Air Force in 2008 had a strength of 43,882 and operated 585 aircraft, including 219 combat jets and 114 helicopters. |
Итальянские ВВС в 2008 году имели численность 43 882 человека и эксплуатировали 585 самолетов, в том числе 219 боевых самолетов и 114 вертолетов. |
The US Navy deploys it on every class of surface combat ship, except the Zumwalt-class destroyer and San Antonio-class amphibious transport dock. |
ВМС США размещают его на всех классах надводных боевых кораблей, за исключением эсминца класса Зумвальт и десантно-транспортного дока класса Сан-Антонио. |
They closed payload bay doors, transitioned the vehicle computers to landing software mode and donned their reentry suits. |
Они закрыли двери грузового отсека, перевели бортовые компьютеры в режим посадочного программного обеспечения и надели скафандры. |
It is possible to install Debian with 170 MB of RAM for x86-64; the installer will run in low memory mode and it is recommended to create a swap partition. |
Можно установить Debian с 170 Мб оперативной памяти для x86-64; установщик будет работать в режиме с низким объемом памяти, и рекомендуется создать раздел подкачки. |
Among denominations that practice water baptism, differences occur in the manner and mode of baptizing and in the understanding of the significance of the rite. |
Между конфессиями, практикующими водное крещение, существуют различия в способе и способе крещения, а также в понимании значения обряда. |
The LCDs were an early form using the Dynamic Scattering Mode DSM with the numbers appearing as bright against a dark background. |
ЖК-дисплеи были ранней формой, использующей режим динамического рассеяния DSM с числами, появляющимися как яркие на темном фоне. |
Energetic and painstaking efforts were made by Army Ground Forces to optimize the divisions for combat operations. |
Энергичные и кропотливые усилия Сухопутных войск Армии были направлены на оптимизацию дивизий для ведения боевых действий. |
On ultrasound, B-mode imaging depicts lymph node morphology, whilst power Doppler can assess the vascular pattern. |
При ультразвуковом исследовании в-образная визуализация показывает морфологию лимфатических узлов, в то время как силовая допплерография позволяет оценить сосудистый рисунок. |
Soviet Spetsnaz units had advanced training with the MPL-50, which they mostly used not for entrenching, but for close quarters combat. |
Советские подразделения спецназа прошли повышенную подготовку на MPL-50, который они в основном использовали не для окопов, а для ближнего боя. |
The two aircraft were sent to Jastas 10 and 11 for combat evaluation, arriving at Markebeeke, Belgium on 28 August 1917. |
Эти два самолета были отправлены в Ястас 10 и 11 для боевой оценки, прибыв в Маркебеке, Бельгия, 28 августа 1917 года. |
Thunderbolt ports with mDP connector also supports Dual-mode passive HDMI adapters/cables. |
Порты Thunderbolt с разъемом mDP также поддерживают двухрежимные пассивные адаптеры/кабели HDMI. |
Messengers' duties changed as the German Army on the Western Front settled into defensive mode. |
Обязанности посыльных менялись по мере того, как немецкая армия на Западном фронте переходила в оборонительный режим. |
The player can explore the environment, talk with characters, advance the story, and initiate event games in this mode. |
В этом режиме игрок может исследовать окружающую среду, общаться с персонажами, продвигать историю и инициировать события игры. |
Silent Line introduced new gameplay mechanics, including computer-controlled companions and a first person mode. |
Silent Line представила новую механику геймплея, включая управляемые компьютером компаньоны и режим от первого лица. |
CBC был наиболее часто используемым режимом работы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «combat mode».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «combat mode» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: combat, mode , а также произношение и транскрипцию к «combat mode». Также, к фразе «combat mode» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.