Combining the features - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сочетать, комбинировать, совмещать, объединять, скомбинировать, соединять, сочетаться, объединяться, смешивать, смешиваться
image combining - соединение сюжетов
instead of combining - вместо объединения
combining the highest standards - сочетая самые высокие стандарты
ideally combining - идеально сочетая
combining different components - сочетания различных компонентов,
when combining - при объединении
allows combining - позволяет сочетать
thereby combining - тем самым объединяя
by combining with - путем объединения с
combining the features - объединение функций
Синонимы к combining: combination, compounding, combine, unify, mix, fuse, incorporate, blend, join, amalgamate
Антонимы к combining: turn, disconnect, allocate
Значение combining: unite; merge.
use of the fuel from the tanks - расходование топлива из баков
i am the light of the world - Я свет миру
island in the middle of the ocean - остров в середине океана
the needs of the target group - потребности целевой группы
the government of the faroe islands - правительство Фарерских островов
from the date of the notice - с даты уведомления
the council of the arab league - Совет Лиги арабских государств
the right side of the body - правая сторона тела
strengthening the capacity of the department - укрепление потенциала отдела
be on the same side of the fence - быть на той же стороне забора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
basic language features - основные возможности языка
better features - лучшие характеристики
communication features - коммуникационные возможности
informative features - информационные функции
entry features - возможности ввода
minimum features - минимальные возможности
database features - возможности баз данных
features of the protocol - особенности протокола
new features and enhancements - новые возможности и усовершенствования
features a unique - оснащен уникальным
Синонимы к features: countenances, peculiarities, points, imagines, pans, maps, mugs, muzzles, faces, boasts
Антонимы к features: disregards, lacks, ignores
Значение features: Third-person singular simple present indicative form of feature.
This design was rejected, and a new design combining features of the 1898 Krag rifle and the 1893 Spanish Mauser was developed. |
Эта конструкция была отвергнута, и была разработана новая конструкция, сочетающая в себе черты винтовки Краг 1898 года и испанского Маузера 1893 года. |
Many of the aliens are hybrids, combining features of real animals. |
Многие из пришельцев являются гибридами, сочетающими в себе черты настоящих животных. |
Animation features include layers and a mixer, which allows combining animation clips non-linearly. |
Анимационные функции включают в себя слои и микшер, который позволяет комбинировать анимационные клипы нелинейно. |
Google released Newsstand in November 2013, combining the features of Google Play Magazines and Google Currents into a single product. |
Google выпустила Newsstand в ноябре 2013 года, объединив функции журналов Google Play и Google Currents в единый продукт. |
Right now, the early test version is available only to registered users who opt-in, and it's a bit slow and limited in features. |
Сейчас ранняя тестовая версия доступна только зарегистрированным пользователям, которые зарегистрировались, и она немного медленная и ограничена в функциях. |
Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect. |
Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте. |
Combining the different modules you may configure the program to fit your needs. |
Комбинируя различные модули, Вы можете оптимально сконфигурировать программу под ваши потребности. |
In addition, the distinctive institutional features of global firms touched upon in the previous section inevitably multiply and amplify these challenges. |
Кроме того, эти проблемы неизбежно множатся и усиливаются в силу отличительных институциональных особенностей глобальных компаний, о которых говорилось в предыдущем разделе. |
Both versions have perfect GUI, joysticks, zipped roms support and many more other cool features. |
Обе версии имеют прекрасный, оригинальный интерфейс, обладают поддержкой джойстиков, запакованных ромов и множеством других удобных возможностей. |
Sensor fusion involves combining the output from a number of sensor types in order to offset the limitations of an individual sensor type. |
Соединение датчиков предполагает комбинирование выхода с ряда категорий датчиков, с тем чтобы компенсировать ограничения датчиков индивидуального типа. |
The card additionally has a number of specific features that, whether visible or stored in the chip, are complicated to reproduce or duplicate. |
Кроме того, в нем использован ряд специальных средств защиты, как видимых невооруженным глазом, так и занесенных на микросхему, что затрудняет его воспроизводство или подделку. |
Sumo is more than wrestling, it is Japan's national sport, combining ceremony and competition. |
Сумоэто более чем борьба, это национальный вид спорта Японии, сочетающий в себе праздничную церемонию и спортивное состязание. |
Showcase the features of a product or service within a video. |
Продвигайте свои товары и услуги прямо в видео. |
However, you won’t be able to connect to Xbox Live while you play, and you won’t have access to multiplayer or online features. |
Однако в этом случае во время игры не удастся подключиться к Xbox Live и не будет доступа к многопользовательской игре и онлайн-функциям. |
An app's use of certain hardware and software features may give the app or its related service access to your data. |
В процессе использования приложением конкретных функций вашего оборудования или программного обеспечения возможен доступ этого приложения или связанных с ним служб к вашим данным. |
They're immensely powerful social institutions and many of their features can be traced back to earlier features that we can really make sense of by reverse engineering. |
Они являются чрезвычайно мощными общественными учреждениями и многие из их черт могут быть отслежены к более ранним чертам, что мы можем осмысленно сделать с помощью обратного конструирования. |
Specific features built for mobile payments help you optimize your pricing and payment experience for people who want to charge purchases to their mobile phone bill. |
Наши особые функции для мобильных платежей помогут вам правильно назначить цены и сделать оплату удобной для людей, которые хотят платить со счета мобильного телефона. |
There was not enough room inside her for a child to grow, and her face and features were straight and flat, not round and fat, as a maiden's should be. |
Казалось, что в ней нет места для вынашивания ребенка. Черты лица резкие и мелкие, да и само лицо не круглое и полное, какое должно быть у девушки. |
You gentlemen will be combining sulphur rock, nitrate of pot ash... and charcoal to create what is commonly known... as black powder. |
Вы, господа, будете смешивать серный порошок, калийную селитру... и уголь, чтобы получить великолепный... чёрный порох. |
The face moved with a ticking noise till the features achieved a different look. |
Ее лицо поворачивалось с тиканьем и наконец приняло другое выражение. |
A man born, pardon me, madame, ...on the wrong side of the blanket can, nonetheless, inherit the features of his father, ...his pride, his patience, ...and his vengeful spirit. |
Мальчик, рожденный, прошу прощения, мадам, вне брака мог унаследовать характер своего отца. Его гордость, его терпение, и его мстительность. |
Yeah, it exaggerates key features. |
Да, он преувеличивает главные особенности. |
Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели. |
|
Merely in the contemplation of his features in the mirror, as he tried to communicate to them a succession of varying expressions, was an hour spent. |
Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале. |
Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine. |
Каждая беда, которую твоя семья уничтожила, все битком набиты там, мутируют, соединяются, становятся чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. |
Unity did have some features you won't find in GNOME, but Canonical has done a good job of making things familiar, if not identical. |
Unity действительно имел некоторые особенности, которые вы не найдете в GNOME, но Canonical проделал хорошую работу, чтобы сделать вещи знакомыми, если не идентичными. |
Fenlason had created a list of features they wanted to improve upon in Rogue such as having a level's layout saved once the player moved off that level. |
Фенласон создал список функций, которые они хотели улучшить в Rogue, таких как сохранение макета уровня после того, как игрок покинул этот уровень. |
The album features shorter songs and is a return to the simpler song structures of Ghost Story. |
Альбом содержит более короткие песни и является возвращением к более простым песенным структурам Ghost Story. |
Other features include excessive sweating, arthralgia and gastrointestinal abnormalities. |
Другие особенности включают чрезмерное потоотделение, артралгии и желудочно-кишечные нарушения. |
It features an allegorical fight over national determinism between the British Empire, the United States and Venezuela. |
Это аллегорическая борьба за национальный детерминизм между Британской Империей, Соединенными Штатами и Венесуэлой. |
The soundtrack was produced by Rob Cavallo, engineered by Doug McKean and features renowned session musicians Jamie Muhoberac, Tim Pierce and Dorian Crozier. |
Саундтрек был спродюсирован Робом Кавалло, спроектирован Дугом Маккином и включает известных сессионных музыкантов Джейми Мухоберака, Тима Пирса и Дориана Крозье. |
The Black Gate features a deed system, where the Avatar must purchase and carry a title to any horse-and-carriage or ship that he or she wishes to board. |
У Черных Врат есть система документов, где аватар должен купить и носить титул на любую лошадь и экипаж или корабль, на который он или она хочет подняться. |
In computer vision, there are a large number of possible features, such as edges and objects. |
В компьютерном зрении существует большое количество возможных объектов, таких как края и объекты. |
Meanwhile, the possibility of combining nuclei—nuclear fusion—had been studied in connection with understanding the processes which power stars. |
Между тем возможность объединения ядер—ядерного синтеза—изучалась в связи с пониманием процессов, приводящих в движение звезды. |
Testing and evaluation are expected to be completed in 2019 and application of new features to start in 2020. |
Ожидается, что тестирование и оценка будут завершены в 2019 году, а применение новых функций начнется в 2020 году. |
The nave roof is capped with a rolled ridge capping and features a fine stone capped bell cote at its western end. |
Крыша нефа увенчана катаной коньковой крышей и имеет прекрасный каменный колпак колокола на его западном конце. |
Williams also features on a double CD titled Concrete which was released on the same day as Rudebox. |
Уильямс также выступает на двойном компакт-диске под названием Concrete, который был выпущен в тот же день, что и Rudebox. |
This video features Hayes with short hair, and is the most well-known of the three versions. |
Это видео показывает Хейса с короткими волосами, и это самая известная из трех версий. |
It features 5000 animals of 300 species, including numerous that are endangered. |
Здесь обитает 5000 животных 300 видов, в том числе многочисленные, находящиеся под угрозой исчезновения. |
This season's panel of judges once again features series creator Nigel Lythgoe, as well as the return of ballroom dance champion and expert Mary Murphy. |
В этом сезоне в судейскую коллегию вновь вошли создатель сериала Найджел Литгоу, а также вернувшаяся чемпионка по бальным танцам и эксперт Мэри Мерфи. |
2009's album Laura Live World Tour 09 also features a live version of the song, recorded in Florence during Pausini's World Tour 2009. |
Альбом 2009 года Laura Live World Tour 09 также содержит концертную версию песни, записанную во Флоренции во время Мирового тура Pausini 2009. |
Because of this, Emacs proponents described the software as self-documenting in that it presents the user with information on its normal features and its current state. |
Из-за этого сторонники Emacs описали программное обеспечение как самодокументирующее в том смысле, что оно предоставляет пользователю информацию о его обычных функциях и текущем состоянии. |
The seven-year excavation was conducted in a 428 square meter block that contains ninety features and yielded 24,621 artifacts. |
Семилетние раскопки были проведены в блоке площадью 428 квадратных метров, который содержит девяносто объектов и дал 24 621 артефакт. |
Combining CAD/CAM software with 3D images from 3D imaging system means greater safety and security from any kind of intraoperative mistakes. |
Сочетание программного обеспечения CAD/CAM с 3D-изображениями из системы 3D-визуализации означает большую безопасность и защиту от любых интраоперационных ошибок. |
SOA enables the development of applications that are built by combining loosely coupled and interoperable services. |
SOA позволяет разрабатывать приложения, построенные путем объединения слабо связанных и взаимозаменяемых сервисов. |
They can be discriminated using a range of features. |
Они могут подвергаться дискриминации, используя широкий спектр функций. |
The term bus rapid transit has recently come into use to describe bus lines with features to speed their operation. |
Термин bus rapid transit недавно вошел в употребление для описания автобусных линий с функциями для ускорения их работы. |
It features Banks ruling over a kingdom of ice warriors, flying through the sky destroying anything colorful while turning everything into ice. |
Он показывает банки, правящие Королевством ледяных воинов, летающих по небу, уничтожая все красочное, превращая все в лед. |
Earth was represented by a square and Heaven by a circle; several features of the temple complex symbolize the connection of Heaven and Earth, of circle and square. |
Земля была представлена квадратом, а небо-кругом; некоторые черты храмового комплекса символизируют связь неба и Земли, круга и квадрата. |
The song's coda features the first recording of stereo phasing. |
В коде песни есть первая запись стереофазирования. |
I think it is a very good idea to make an article combining all six works for unaccompanied violin. |
Я думаю, что это очень хорошая идея, чтобы сделать статью, объединяющую все шесть произведений для скрипки без сопровождения. |
Hindu epic has many examples of deities changing gender, manifesting as different genders at different times, or combining to form androgynous or hermaphroditic beings. |
В индуистском эпосе есть много примеров того, как божества меняют пол, проявляясь в разное время в виде разных полов, или объединяются, образуя андрогинные или гермафродитные существа. |
The MS-DOS conversion was carried out by Brent Iverson and its enhanced features were by Steve Shaw. |
Преобразование MS-DOS было выполнено Брентом Айверсоном, а его расширенные функции-Стивом шоу. |
The disc features a new commentary track by Star Trek authors and contributors Michael and Denise Okuda, Judith and Garfield Reeves-Stevens, and Daren Dochterman. |
На диске представлен новый трек с комментариями авторов и авторов Звездного пути Майкла и Дениз Окуда, Джудит и Гарфилда Ривз-Стивенс, а также Дарена Дохтермана. |
AppleTalk included features that allowed local area networks to be established ad hoc without the requirement for a centralized router or server. |
AppleTalk включал функции, которые позволяли создавать локальные сети ad hoc без необходимости централизованного маршрутизатора или сервера. |
New features included stronger door locks and a refined automatic choke. |
Новые функции включали более прочные дверные замки и усовершенствованный автоматический дроссель. |
Distributed by William Randolph Hearst's King Features Syndicate, Hejji began publication on April 7, 1935, as a Sunday strip. |
Распространяемый синдикатом King Features Уильяма Рэндольфа Херста, Hejji начал публиковаться 7 апреля 1935 года в качестве воскресной полосы. |
Kiwaka is part game and part lesson, combining entertainment and education. |
Кивака-это часть игры и часть урока, сочетающая развлечения и образование. |
Trichromy is the colour theory by which any colour can be reproduced solely combining the three primary colours. |
Трихромия - это цветовая теория, с помощью которой любой цвет может быть воспроизведен исключительно сочетанием трех основных цветов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «combining the features».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «combining the features» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: combining, the, features , а также произношение и транскрипцию к «combining the features». Также, к фразе «combining the features» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.