I am the light of the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am the light of the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я свет миру
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- am

являюсь

- the [article]

тот

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • frequency light modulator - частотный модулятор света

  • answering light signal - подтверждающий световой сигнал

  • regulate the light - регулировать свет

  • light effects - световые эффекты

  • contrasting light - контрастный свет

  • light jockey - свет жокей

  • on small arms and light - о стрелковом оружии и легких

  • degree of light - Степень света

  • ambient light intensity - Интенсивность освещенности

  • light consumer goods - легкие потребительские товары

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный



I first saw the light of this world... in the form of a 60-watt bulb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узрел свет этого мира... в виде 60-ваттной лампочки.

Go; and leave these consecrated ones to walk the dark ways of the world together, in the strength of their innocence, in the light of their love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть эти посвященные вместе идут по мрачным стезям мира сего, сильные своей невинностью, освященные своей любовью.

The images by which we see the world are made of light and are carried at the speed of light 300,000 kilometers a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения, благодаря которым мы видим мир, состоят из света, и распространяются со скоростью света - 300 000 километров в секунду.

In Christ, the light of the world has come to dispel the darkness of our hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Христе зажегся всемирный свет, дабы рассеять тьму в наших сердцах.

And then the whole world turns light as feather- and snow white!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И весь мир становитсялегким и белым - как снег!

We see the world around us because visible light bounces off objects and enters our eyes where receptors in our retina can detect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим окружающий мир, потому что видимый свет отражается от предметов и попадает нам в глаза, где его распознают рецепторы сетчатки.

Every generation has need of light. It needs to know, or to believe that the world can be a better place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое поколение жаждет какого-то света, нуждается в уверенности и вере, что мир можно устроить справедливее и лучше.

My lord OMOC, the Land of Light... is a world of eternal brightness, where fertility abounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой господин Омок, Мир Света ... является местом вечной яркости, где изобилие преобладает в большом количестве.

A market closes halfway around the world, currency drops, a regime falls- the news hurdles across the globe at the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другом конце света закрывается биржа, курс валюты падает, режим падает, новости разлетаются через весь земной шар со скоростью света.

The Light is what we strive for, what we aspire to bring to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет — наша главная цель, и мы хотим привнести его в мир.

28 KOs, he's the light heavyweight champion of the world,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

36 боев, 28 нокаутов, чемпион мира в полутяжелом весе,

Natural light reminds the workers that there's an outside world where they had family and friends

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневной свет напоминает работникам о внешнем мире, где у них есть семья и друзья.

It may seem irrelevant, but it is actually very biblical, because this - this is the light of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может выглядеть неуместным, но это очень по-библейски, потому что это - это свет мира.

The Sisters of the Light claim that the veil that separates the world of the living from the world of the dead is maintained through magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестры Света утверждают, что завеса, отделяющая мир живых от мира мертвых, поддерживается магией.

Beyond the circle of light emanating from the flare, the rest of the world became totally invisible, a circular shroud of blackness engulfing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чертой света мир был совершенно невидим, словно людей накрыло черным саваном.

I believe that everyone is born with a flame of goodness, and if my light or yours go out, remember, we're not alone in this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что в каждом из нас с рождения есть нечто хорошее, и если мой свет или ваш потухнет, помните, мы не одни в этом мире.

In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.

According to the myth, if they were to become conjoined all light would end and the world would live in darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно мифу, если они объединятся: Померкнет свет, и мир погрузится во тьму.

Had it really been worn down so much by the Light's attempts to alter the destiny of the world over the millennia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели он так сточился за тысячелетия, когда Свет пытался менять судьбу мира?

Is the world a place of pain and suffering, of grief and despair, or is it a place full of joy, all sweetness and light?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли этот мир местом для боли и страданий, скорби и отчаяния, или же это место, полное радости, такое все милое и светлое?

It was the only... ray of light in my dark world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был единственный лучик света в моем мрачном мире.

Now, think about where the world would be today if we had the light bulb, but you couldn't focus light;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь представьте себе нашу жизнь, если бы лампы были, но возможности концентрировать свет не было.

You put that light into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подарил миру этот лучик.

He had grown accustomed to a world of whiteness and clarity, broken by sparse patches of light pastel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему стал близок этот мир ясности и белизны с редкими бликами светлых пастельных тонов.

Though we walk in this world, we live only to extinguish the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мире Мы живем, лишь чтобы гасить свет.

When two particles collide at almost the speed of light, the quantum world takes over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкновение двух частиц почти на скорости света переносит их в квантовый мир.

You're looking at a wormhole connecting this Stargate to another identical one on another world 42,000 light years from Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это горизонт событий червоточины, связывающей эти звездные врата с другими идентичными на планете в 42000 световых лет от Земли.

He is like a ray of light in this dark world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как луч света в этом темном царстве.

We are of the view that this noble objective can serve as a shining light in the critical situation the world finds itself in today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что эта благородная цель может послужить путеводной звездой в сегодняшние тяжелые времена.

But it was an awareness of the greater world of light and moisture, soil and air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это было знание о великом мире света и тени, земли и воды.

The common sounds of life were more musical there than anywhere else in the whole world, the light more golden, the life more tranquil and full of dreamy delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные звуки жизни казались более музыкальными, чем где-нибудь еще в целом свете, свет - более золотистым, жизнь - более спокойной и полной мечтательного удовольствия.

The Industrial Revolution - and Prometheus - has given us this, the ability to light up the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир.

Yes, well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хорошо, если бы мы жили в мире, где медленный ксенон излучает свет, то ты был бы прав.

And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И среди невеселых мыслей о судьбе старого неведомого мира я подумал о Гэтсби, о том, с каким восхищением он впервые различил зеленый огонек на причале, там, где жила Дэзи.

A re-reading of the Charter would enable us to look anew at its contents and allow us to propose amendments in the light of new world realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторное рассмотрение Устава даст нам возможность по-новому взглянуть на его содержание и позволит нам предложить поправки в свете новых реалий в мире.

Its houses were of gold, and its streets were paved with silver, and the light that shone upon it was as the light that lies upon the sleeping world at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома в нем были золотые, а мостовые -серебряные, и все озарял свет, подобный тому, который на утренней заре освещает еще спящий мир.

In the light of the emerging new world order, this would be a tragedy for Europeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете нарождающегося мирового порядка - это стало бы трагедией для европейцев.

This policy on the part of the Government of the most heavily populated country of the world is particularly important in light of the global financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика со стороны правительства наиболее населенной страны мира является особенно важной в условиях глобального финансового кризиса.

You know what the world can do to your children, how Satan can snuff out their light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что мир может сотворить с вашими детьми, как сатана может потушить их свет.

If not for your mutilation at the hand of a second-rate sorcerer, you wouldn't be here helping the Lord's Chosen bring his light into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не ваше увечье от руки второсортного колдуна, вы не помогали бы сейчас избраннице Владыки нести миру свет.

We mine the diamonds that get crushed into dust, that give light to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы добываем алмазы из которых получают пыльцу, которая дарит свет всему миру.

These gifts of a world to civilization are such augmentations of light, that all resistance in that case is culpable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приобщение этих миров к цивилизации означает такое расширение владений света, что здесь всякое противодействие преступно.

The world... was full of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир... полон света.

But to him, the entire world is both coming and going at nearly the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для него весь мир приближается и удаляется почти со скоростью света.

Twelve rounds of boxing for the light heavyweight championship of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 раундовый поединок за звание чемпиона мира в полутяжелом весе.

But the speed of light, in relation to the speed of life... makes our world work in just the way we've come to expect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но взаимосвязь между скоростью света и скоростью жизни, позволяет праздникам быть точно тогда, когда их ждут

But not even when the world chooses for me... and turns out the lights, to light up the moon... not even then do I dare choose that... which beats in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы даже мир не выбирал за меня... не гасил бы дневные огни, не зажигал бы луну... даже тогда я не смогла бы выбрать то... что стучит в моём сердце.

In this world of relentless self-promotion, we've all been raised to think that the limelight is the only light worth seeking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом безжалостном мире саморекламы, мы выросли с мыслью, что известность, это главное, к чему стоит стремиться.

The U. S is the richest, most advanced country in the world... light-years ahead of any other country... and the Communists won't take over the world because they're deader than we.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США - богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.

And when he grew up he brought a light into the world. And this light threatened the sly and dark convenience of our rotten usage and custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда он вырос, он принес свет миру и этот свет стал угрожать коварству и невежеству мира тьмы.

I'm going to rip open a tear in the Void and flood this world with Aether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проделаю прореху в Пустоте и наполню этот мир Эфиром.

The whole business was unreal, and unreal was Moist's world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это дело было ненастоящим, и ненастоящим был мир Мойста.

I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил.

We were all taught in school that the world is made of stuff... of matter, of mass, of atoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас учили в школе, что мир сделан из материала, из материи, массы, атомов.

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

Total financial-sector losses in the world's advanced economies stand at around $1.6 trillion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов.

Play against other players from all over the world for real money or just for fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am the light of the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am the light of the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, the, light, of, the, world , а также произношение и транскрипцию к «i am the light of the world». Также, к фразе «i am the light of the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information