Coming of age ceremony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coming of age ceremony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



We're flying back into Red Lantern's space, which is pretty dumb to start with, but even dumber is we're coming back to be part of some ceremony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы летим обратно в пространство красных фонарей, что довольно глупо, Но еще глупее то что мы будем частью некоей церемонии?

Shinbyu may well be regarded as a rite of passage or coming of age ceremony as in other religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдбю вполне можно рассматривать как обряд посвящения или церемонию достижения совершеннолетия, как и в других религиях.

The rebirth ceremony commemorates a great change that is coming... or a great change that is here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемония возрождения знаменует великие перемены, те, что грядут, или те, что уже произошли.

A novitiation ceremony called shinbyu is the most important coming of age events for a boy, during which he enters the monastery for a short time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемония посвящения в послушники, называемая шинбю, является самым важным событием для мальчика, когда он вступает в монастырь на короткое время.

The night of the first attack, Loran is at the White Doll, an enormous humanoid statue, for a coming-of-age ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь первого нападения Лоран находится в Белой кукле, огромной статуе гуманоида, на церемонии совершеннолетия.

She did not participate in the secular coming of age ceremony Jugendweihe, however, which was common in East Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она не участвовала в светской церемонии совершеннолетия Югендвейхе,которая была распространена в Восточной Германии.

The president's coming on boardfor the presentation ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент готов подняться на борт для проведения церемонии.

Is this ceremony really for people who will turn 20 in the coming year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли эта церемония предназначена для людей, которым в следующем году исполнится 20 лет?

He underwent the genpuku coming-of-age ceremony in 1725.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1725 году он прошел церемонию совершеннолетия в генпуку.

Young men may also wear the lion-mane headdress and dance in a coming-of-age ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди также могут носить головной убор из львиной гривы и танцевать на церемонии достижения совершеннолетия.

The ceremony had to be perfectly completed; it was widely held that the smallest of mistakes would constitute a bad omen for the whole nation in the coming year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемония должна была быть полностью завершена; считалось, что малейшая ошибка станет дурным предзнаменованием для всей нации в наступающем году.

In 1884, Nicholas's coming-of-age ceremony was held at the Winter Palace, where he pledged his loyalty to his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1884 году в Зимнем дворце состоялась церемония совершеннолетия Николая, на которой он поклялся в верности отцу.

At least this was the case in the district where I had my Coming of Age ceremony in Nagoya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, так было в том районе, где я проводил церемонию своего совершеннолетия в Нагое.

Thanks for coming to the award ceremony where I got my award!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что пришли на церемонию награждения, где я получил награду!

Dane had phoned to let Justine know he was coming in for a special ceremony in the cathedral, and could she meet him for a while first in the Dom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэн по телефону предупредил сестру, что будет слушать какую-то особенную службу - не придет ли Джастина к храму немного раньше, они бы повидались?

…There was no form or ceremony in their coming or going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никакой формы или церемонии в их приходе или уходе.

There are reforms coming down the pike, but no purges or loyalty oaths or one-way tickets to the gulag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближаются реформы, но никаких чисток, никаких клятв верности, никаких путёвок в ГУЛАГ.

Our man is coming out of the showroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш человек выходит из выставочного зала.

So you gonna tell me what's so DEFCON you had me coming down to Langley during midmorning gridlock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты расскажешь мне, что такого важного для тебя вынудило меня добираться в Лэнгли во время утренних пробок?

Baby's coming, 36.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родится малыш, 36 лет.

The hotel lobby cameras have Elspeth coming and going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камеры в вестибюле отеля запечатлели Элспэта входящего и выходящего.

Thurro coming up with an armload of wood glanced around uneasily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фурро, подошедший с охапкой хвороста, с тревогой огляделся вокруг.

This suit makes me feel like a winner, and I want to show it off at your awards ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот костюм заставляет чувствовать себя победителем и я хочу показать его на церемонии награждения.

My dad's coming into town, and we're going out to dinner tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой папа приезжает в город, и вечером мы идем в ресторан.

This structure for the handover ceremony has been built precisely astride the borders of the two great lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сооружение для церемонии передачи было построено точно на границе между двумя великими державами.

The Reverend agrees that as ex-President I can perform the marriage ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподобный согласился, что как бывший Президент я могу провести свадебную церемонию.

Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении.

In Prague demand for rental apartments is high because of the large flow of foreigners, businessmen and wealthy people coming to Prague for quite long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столице Чехии, существует высокий спрос на аренду квартир, что объясняется большим потоком иностранцев, бизнесменов и состоятельных лиц, прибывающих в Прагу по делам на достаточно длительный срок.

That man is not coming back in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не вернется в этот дом.

Will the enormous rise of United States government debt that is projected for the coming decade and beyond lead to inflation or even to default?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не приведёт ли чудовищный рост государственного долга США, прогнозируемый на грядущее десятилетие и дальше, к инфляции или даже дефолту?

The extremely energetic ions created in these bursts are known as galactic cosmic rays and they are mostly blocked from coming into the solar system by the solar wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти чрезвычайно активные ионы, возникающие в результате вспышек, известны как галактические космические лучи, которым солнечный ветер не дает проникнуть внутрь Солнечной системы.

According to the theory, new space-time atoms are continuously coming into existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой теории, во Вселенной постоянно возникают новые атомы пространства и времени.

Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.

“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое».

There are many young people who are coming over for a visit and enjoying our open way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество молодых людей приезжают к нам и наслаждаются нашим открытым образом жизни.

You know, if Addison thinks I'm going to be his personal stooge, he's got another thing coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, если Эддисон думает, что я буду его личной шестеркой, то он дико ошибается.

He removed the towel from his head, but it still wasn't properly dark; light was coming in from the corridor, and noises, too, people walking about and clanking spittoons and buckets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял полотенце с головы, но настоящей темноты всё равно не было: падал свет из коридора, там слышался шум, хождение, гремели плевательницами и вёдрами.

So, coming up now is a montage of what you can expect over the next seven weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, сейчас вы уведите нарезку того, чего вы можете ожидать на протяжении следующих семи недель.

Imperial transport 651, this is Starbird coming inbound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имперский транспорт 651, это Старбёрд, запрашиваю стыковку.

'Death can be a peaceful business,' he said. 'I don't think this particular man had any idea that it was coming to him when it did.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть бывает тихой, - сказал он, - а к этому человеку она, видимо, пришла так неожиданно, что он даже не заметил.

We got some trips coming up to Cleveland, Ohio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас намечаются поездки в Кливленд, Огайо.

You cop a feel on a sad divorcee and then pretend I'm the one coming on to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты играешь на чувствах разведённой, а потом делаешь вид, будто она сама тебя соблазняет?

Speaking of dancing, has anyone warned Rory about the quote-unquote dignitaries coming to the shindig?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати о танцах, кто-нибудь предупредил Рори о в кавычках почетных гостях, приглашенных на вечеринку?

For the first time, New York was coming to me, instead of the other way around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые Нью-Йорк снизошёл до меня, а не наоборот.

One man saw the catastrophe coming. He created an ark for mankind and selected a chosen few to sleep for 2,000 years and defy mankind's extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один человек предвидел катастрофу, сОздал ковчег и отобрал людей, чтобы усыпить их на 2000 лет и не дать погибнуть человечеству.

He watched still more planes coming over in the high cloudless blue sky and he watched Agustin's face as he looked up at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел в высокое безоблачное синее небо, в котором шли все новые и новые самолеты, и посмотрел на Агустина, который тоже поднял голову вверх.

Now, are you coming, or do you really wish to vegetate in this hole for the rest of your natural?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, вы идете, или вы действительно хотите прозябать в этой дыре остаток жизни?

Now that we have silence, we shall continue the desecration ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь минута молчания. Мы продолжим церемонию надругательства.

Of course I was unhappy that she was buried in haste, without due ceremony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я не обрадовалась, что ее похоронили в спешке, без должной церемонии...

Yeah, you did. It's like the look the first wife gives the second wife at the kid's graduation ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, смотрели... это взгляд первой жены на вторую на церемонии вручения дипломов детям.

Did you know that there was no graduation ceremony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты знаешь, что не будет церемонии выпускников?

You want to discuss your daugthers wedding ceremony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное хотите поговорить о свадьбе дочери?

In 1936, you took a leave of absence from the University of Chicago to attend the Nobel ceremony of your friend Carl Anderson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году вы выехали из университета Чикаго в отпуск на Нобелевскую церемонию вашего друга Карла Андерсона.

Do you know how embarrassing it is to show up at an awards ceremony wearing the same outfit as another woman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете как это неловко показаться на церемонии награждения одетым также как другая женщина.

At least you took care of the funeral ceremony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть похороны устроил.

We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени.

And she cried on the opening night, and cried to the closing ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она плакала перед премьерой, и после премьеры.

I'll take you as my wife with an official ceremony and a grand wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму тебя в жены. Мы устроим пышную свадьбу.

As most of you know, Blair Waldorf and I were married in a ceremony earlier today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько вы знаете, Блэр Уолдорф и я сочетались браком, днем ранее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coming of age ceremony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coming of age ceremony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coming, of, age, ceremony , а также произношение и транскрипцию к «coming of age ceremony». Также, к фразе «coming of age ceremony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information