Commands attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Commands attention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
команды внимания
Translate

- commands [noun]

noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение

verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать

- attention [noun]

noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’



The auditory warnings produced by these systems usually include a separate attention-getting sound, followed by one or more verbal commands to the pilot/crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуковые предупреждения, производимые этими системами, обычно включают отдельный звук, привлекающий внимание, за которым следует одна или несколько словесных команд пилоту / экипажу.

The definition of delirium that healthcare professionals use at the bedside is whether or not a patient can pay attention and follow simple commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение бреда, которое медицинские работники используют у постели больного, заключается в том, может ли пациент обращать внимание и следовать простым командам.

He issued canine commands to get our attention. He hurled periodicals for sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он орал собачьи команды, чтобы привлечь внимание, а журналы бросал ради забавы.

You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот тебя ждёт супергерой с супергеройским расстройством кишечника, и ему требуется срочная медицинская помощь.

Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра.

His mind could no longer endure the furious tempo of Dahak's perceptions and commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мозг больше не справлялся с бешенным темпом восприятия и команд Дахака.

The front door bell rang, but no one paid any attention to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания.

We don't want to draw any unnecessary attention to the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим привлекать любое ненужное внимание к этому месту.

The ground station modulates those commands onto a radio frequency carrier and transmits them to the intended satellite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наземная станция преобразует эти коман-ды в несущую радиочастоту и передает их на соот-ветствующий спутник.

Especially the work on the river pilot projects has taken much attention and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание и большая часть ресурсов были направлены на работу, связанную с пилотными проектами по рекам.

Use voice commands to control TV on Xbox One S or original Xbox One

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление телевизором с помощью голосовых команд на консоли Xbox One предыдущей версии или Xbox One S

See Troubleshoot Kinect errors for Xbox One or Troubleshoot issues with Kinect voice commands on Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. раздел Устранение ошибок в работе Kinect на Xbox One или Устранение неполадок с голосовыми командами Kinect на консоли Xbox One.

To see all the commands, including those not on the ribbon, select Choose commands from and then select All Commands or Commands Not in the Ribbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы просмотреть все команды, в том числе те, которые отсутствуют на ленте, раскройте список Часто используемые команды и выберите пункт Все команды или Команды не на ленте.

This was done through combinations of trumpet signals, flag signals or visual and verbal commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление осуществлялось при помощи сигналов трубы, флага, а также набора визуальных и вербальных команд.

We collect, and use for service improvement, voice search requests or samples of voice commands occurring while using Kinect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Майкрософт собирает и использует для повышения качества услуг голосовые поисковые запросы и примеры голосовых команд, подаваемых при использовании сенсора Kinect.

Windows screen readers will announce the description with their commands for reading the field name and contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программах чтения с экрана Windows вы услышите соответствующие команды, которые можно использовать для прочтения названия поля и текста сообщения.

In People, the ribbon has commands for organizing your contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лента окна Люди содержит команды для организации контактов.

Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид.

Billy Bones is a dutiful boatswain who commands enormous respect from his crew as well as from myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билли Боунс является послушным боцманом чьё командование уважается в команде и мной самим.

A man who would nominate an Attorney General who beats women is either a monster or someone whose attention isn't where it's supposed to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который выдвигает на пост генпрокурора того, кто избивает женщин, или монстр, или не обращает внимания на важные вещи.

I receive your Highness's commands, replied the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова вашего высочества - приказ для меня, -ответил сыщик.

And as Scarlett broke into renewed indignant commands: Hush, you fool!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда Скарлетт попыталась было возмутиться и начать командовать, он прикрикнул на нее: -Замолчите вы, идиотка!

However, my chief of staff has brought my attention to a new contender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата.

Strangely, it had escaped my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания.

Those brave, bearded men and women are crypto-zoologists, and they deserve the respect that title commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти храбрые, бородатые мужчины и женщины - криптозоологи, и они заслуживают уважения к своему званию.

Directional commands may only be issued by the Mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые команды принимаются только от Хозяйки.

My Lady carelessly and scornfully abstracts her attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миледи с небрежным и презрительным видом перестает слушать.

Then, I will need something to lure him inside to draw the family's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем нужно заманить его внутрь, чтобы его увидела семья.

Try not to draw attention to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постарайся не привлекать к нам внимание.

We are about to bury our probation worker, we don't need to be drawing any attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закопали нашего надзирателя, мы вообще не должны привлекать к себе внимания.

And I call particular attention to Martha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обратите внимание на Марту.

And using that search tool, CIA focused its attention on ports of entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ воспользовались данным инструментом для анализа вероятных точек въезда в каждую страну.

But, sire, Morgana commands an army of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сир, но ведь у Морганы многотысячная армия.

His Lordship commands me to offer you this towards the expenses of your journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Превосходительство приказал мне передать вам это на дорожные издержки.

I passed her along to get the medical attention she needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошел с ней путь к получению медицинской помощи, в которой она нуждалась.

I got a little bit more media attention than I can stand on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал.

I'm redirecting the peripheral nerve signals to send commands directly to the prosthetic leg, eliminating your sensors entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перенаправила сигналы периферических нервов непосредственно в протез, исключив участие твоих сенсоров.

'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли.

As for Andrea, who was calm and more interesting than ever, he left the hall, escorted by gendarmes, who involuntarily paid him some attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андреа, все такой же спокойный и сильно поднявшийся во мнении публики, покинул залу в сопровождении жандармов, которые невольно выказывали ему уважение.

After all that I owe to you, sir, I answered, your wishes are my commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, чем я вам обязан, сэр, ваши желания служат для меня законом.

The six divisions are independently deployed in different theater commands and have a total of 15 to 20 missile brigades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шесть дивизий независимо дислоцируются в различных командованиях на театре военных действий и имеют в общей сложности от 15 до 20 ракетных бригад.

She was featured on ABC for her ability to take commands from a synthesized voice on an iPad from children with autism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была отмечена на ABC за ее способность принимать команды от синтезированного голоса на iPad от детей с аутизмом.

Several external DR-DOS commands additionally support an environment variable %SWITCHAR% to override the system setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько внешних команд DR-DOS дополнительно поддерживают переменную окружения % SWITCHAR% для переопределения системного параметра.

This requires the user to know the names of the commands and their parameters, and the syntax of the language that is interpreted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует от пользователя знания имен команд и их параметров, а также синтаксиса языка, который интерпретируется.

In general, WYSIWYG implies the ability to directly manipulate the layout of a document, without having to type or remember names of layout commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, WYSIWYG подразумевает возможность непосредственно манипулировать макетом документа, без необходимости вводить или запоминать имена команд макета.

The inhibitory commands originate at the same time as the motor command and target the sensory pathway that would report any reafference to higher levels of the CNS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тормозные команды возникают в то же время, что и моторные команды, и нацелены на сенсорный путь, который сообщал бы о любой реакции на более высокие уровни ЦНС.

Other commands are used for other functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие команды используются для других функций.

Is there a page that lists all the wiki commands, and please provide the link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли страница, на которой перечислены все команды wiki, и, пожалуйста, укажите ссылку.

However, the activities of these generals weren't expressed groundlessly by the high military commands of the Supreme Command and the Ministry of War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако деятельность этих генералов не была безосновательно выражена высшими военными командованиями Верховного Главнокомандования и Военного министерства.

All commands include a 3-bit FB-DIMM address, allowing up to 8 FB-DIMM modules on a channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все команды включают в себя 3-битный адрес FB-DIMM, что позволяет использовать до 8 модулей FB-DIMM на канале.

The executive is headed by the Prime Minister, who usually commands a majority in the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительную власть возглавляет премьер-министр, который обычно имеет большинство в Палате общин.

In Unix, the following commands can also be used, but are often dependent on a certain shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Unix также можно использовать следующие команды, но они часто зависят от определенной оболочки.

Then Yertle decides to expand his kingdom and commands more and more turtles to add to his throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Йертл решает расширить свое королевство и приказывает все большему количеству черепах добавить к своему трону еще больше черепах.

Zircon exchanges information in flight and can be controlled by commands if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циркон обменивается информацией в полете и при необходимости может управляться командами.

Joseph escapes and commands the cult to capture the task force members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф убегает и приказывает секте захватить членов оперативной группы.

This allows one computer to control one or several instruments and eliminates the need to write SCPI commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет одному компьютеру управлять одним или несколькими приборами и избавляет от необходимости писать команды SCPI.

Other Unixes, in general, have no analogous commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие Униксы, как правило, не имеют аналогичных команд.

The BDM host can issue commands with parameters to the target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узла БДМ может выдавать команды с параметрами цели.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commands attention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commands attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commands, attention , а также произношение и транскрипцию к «commands attention». Также, к фразе «commands attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information