Completely unfamiliar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг
implement completely - реализовать полностью
completely comprehensive - полностью всеобъемлющий
completely convinced - полностью убежден,
almost completely destroyed - почти полностью разрушен
completely normal - совершенно нормально
completely soaked - полностью всасывается
can not be completely - не может быть полностью
were completely destroyed - были полностью уничтожены
has changed completely - полностью изменилась
create completely new - создать совершенно новый
Синонимы к completely: in every way, absolutely, wholly, utterly, unconditionally, entirely, to the hilt, totally, quite, every inch
Антонимы к completely: partially, partly, incompletely, imperfectly, in part, little
Значение completely: totally; utterly.
adjective: незнакомый, непривычный, чужой, малознакомый, неведомый, чуждый, не знающий о
unfamiliar voice - чужой голос
not unfamiliar to - не незнакомы
unfamiliar territory - незнакомая территория
totally unfamiliar - совершенно незнакомым
unfamiliar language - незнакомый язык
unfamiliar for - незнакомые для
unfamiliar circumstances - незнакомые обстоятельства
unfamiliar technology - незнакомым технологии
very unfamiliar - очень незнакомым
for those unfamiliar with - для тех, кто не знаком с
Синонимы к unfamiliar: new, strange, alien, unexplored, uncharted, unknown, foreign, uncommon, unconventional, uncharacteristic
Антонимы к unfamiliar: familiar, acquainted, conversant, well known, known
Значение unfamiliar: not known or recognized.
blissfully unaware, absolutely unknown, alien
Because you are completely unfamiliar with the subject I sense you action as hostile intrusion. |
Поскольку вы совершенно незнакомы с предметом, я воспринимаю ваши действия как враждебное вторжение. |
Indeed, at the addition to our volunteers being completely unfamiliar with the area, the test is going to be a tough one as the chosen of the point B is decidedly difficult to find. |
Действительно, в дополнение к этому, наши тестируемые будут не знакомы с этой местностью тест будет трудным потому что точку Б будет довольно трудно найти |
Are you completely unfamiliar with the suspension characteristics of a pre-1980 Pullman-built Superliner Deluxe passenger coach? |
Вы что, совсем не знакомы с характеристиками подвески пассажирского вагона Суперлайнер-делюкс Пуллмана серии до 80-ых? |
In addition to that, the XOR swap is completely opaque to anyone unfamiliar with the technique. |
Кроме того, своп XOR полностью непрозрачен для любого, кто не знаком с этой техникой. |
Despite this, she was forced to spend 2 years in prison, in a country she is completely unfamiliar with. |
Не смотря на это, ей пришлось провести 2 года в тюрьме. В стране, которую она совершенно не знает. |
A stranger, completely unfamiliar with his background. |
Посторонний человек, совершенно незнакомый с его окружением. |
My dressing-case looked unfamiliar as I dragged it from the back of a wardrobe. |
Мой несессер показался чужим, когда я вытаскивала его из глубины шкафа. |
Есть ли люди, которые не знакомы как С кг,так и с фунтами? |
|
Scanning and replication of local life forms... complete |
Сканирование и репликация местных форм жизни завершены. |
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. |
|
Kahlan tried to make her way over to him, but her body felt alarmingly unfamiliar to her. |
Кэлен попыталась подойти к нему, но ее тело казалось пугающе чужим. |
What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company? |
Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека? |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others. |
Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование. |
Наверное стоило сказать, незнакомую опасную ситуацию. |
|
New rules, unfamiliar norms, with a multitude of sounds and smells distracting us from any real understanding. |
Новые правила, незнакомые требования, множество звуков и запахов, не дающих нам ничего понять. |
She built an ice castle, made a snow monster and gave herself a complete makeover in one day. |
Она построила ледяной дворец, сделала снежного монстра и сделала себе макияж за один день. |
Alexander Solzhenitsyn, 20th century philosopher complete works, banned by Unanimity. |
Александр Солженицын, философ 20 века. Все сочинения запрещены законом Единодушия. |
Nice one, Madge. A complete write-off! |
Отлично, Мэдж Полный отказ! |
Let's see if we can't make this fine showpiece complete. |
Давайте посмотрим, сможем ли мы закончить это представление. |
Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, the man made dire prognostications about a pestilence... which he said would wipe out humanity in approximately 600 years. |
Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет. |
It's just ridiculousness, complete ridiculousness. |
Это просто нелепость, полнейшая нелепость. |
That shiny object keeping Lukas distracted while he unknowingly cedes complete control of his company. |
Блестящая игрушка, которая отвлечет Лукаса, пока он неосознанно полностью теряет контроль над компанией. |
Я полностью потеряла контроль над своим персоналом. |
|
I opened it, and found a single sheet of note-paper inside, with a few words written in an unfamiliar hand. |
Я вскрыла конверт и вынула листок бумаги с несколькими словами, начертанными незнакомой рукой. |
11 years old and in complete control of the Washington Township Public Library. |
Мне одиннадцать и под моим контролем вся публичная библиотека Вашингтон Тауншип. |
Now our work is complete, she is of no consequence. |
Теперь наша работа завершена, она не имеет никакого значения. |
На одну статую Кан-он уходит 2-3 года. |
|
How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger? |
Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем? |
I realize you're likely unfamiliar with the work of B.F. Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective. |
Я понимаю, вы, вероятно, не знакомы с работой Скиннера, но позитивное подкрепление оказалось более эффективным. |
I know this is difficult for you, because you seem to be so unfamiliar with how humans behave, but Cyrus, Fitz and I together... we have an actual relationship. |
Я знаю, что тебе нелегко, потому что ты не знаком с тем, как люди ведут себя, но Сайрус, мы с Фитцем вместе... у нас настоящие отношения. |
Well, to be fair, you are not unfamiliar with taking other people's drugs. |
Если честно, ты не очень далека от кражи лекарств других людей. |
I got the complete works of Arnold Schwarzenegger. |
Я взял всю коллекцию фильмов Арнольда Шварценегера. |
It was a complete disaster and ever since then, I haven't been able to even look at another woman. |
Это была настоящая катастрофа и с тех пор, я не мог даже смотреть на других женщин. |
Here we have a complete record from our operatives two of our most reliable men. |
Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей. |
Год полного и совершенного... провала. |
|
And you haven't noticed any, uh, suspicious people or unfamiliar vehicles since he's been gone? |
А вы не замечали каких-нибудь подозрительных людей или незнакомые машины после того, как он исчез? |
Не звучит как полная свобода действий, но... |
|
But by morning, all should be complete, including your life. |
Но к утру все будет готово. Включая твою жизнь. |
DAF can also be brought about by performing concentration-intensive tasks such as puzzle solving or learning unfamiliar ideas. |
DAF также может быть вызван выполнением интенсивных задач концентрации, таких как решение головоломок или изучение незнакомых идей. |
The change was most likely done to compensate for the general western audience's unfamiliarity with Chinese mythology as well as the preceding film. |
Изменение, скорее всего, было сделано, чтобы компенсировать незнание широкой западной аудиторией китайской мифологии, а также предыдущего фильма. |
It seeks to put the viewer somewhere unfamiliar while hinting at a greater, hidden story. |
Он стремится поместить зрителя в незнакомое место, намекая на большую, скрытую историю. |
They are encouraged to pursue personal and team goals and challenges in an unfamiliar environment as they learn to sail a square-rigged tall ship. |
Их поощряют преследовать личные и командные цели и задачи в незнакомой обстановке, когда они учатся управлять высоким кораблем с квадратной оснасткой. |
Martin was unfamiliar with the area and was visiting. |
Мартин был незнаком с этой местностью и приехал сюда с визитом. |
The younger generation had received little religious instruction, and was unfamiliar with traditional worship. |
Молодое поколение получало мало религиозных наставлений и было незнакомо с традиционным культом. |
Because it looks like an opinion piece on an ordinary gaming blog that I'm unfamiliar with. |
Он имеет высокий уровень смертности из-за своей неспособности пересекать матрицу. |
Taylor also enjoyed the unfamiliar equipment and instruments that Zdar offered the group, helping them deviate from familiar habits. |
Тейлор также наслаждался незнакомым оборудованием и инструментами, которые Здар предлагал группе, помогая им отклониться от привычных привычек. |
The raven expresses surprise that the valkyrie seems unfamiliar with the deeds of Harald, and tells her about his deeds for several stanzas. |
Ворон выражает удивление тем, что Валькирия, похоже, не знакома с делами Харальда, и рассказывает ей о его деяниях на протяжении нескольких строф. |
Even in an unfamiliar territory and time period, Hex managed to outgun his enemies with more advanced weaponry. |
Даже на незнакомой территории и в незнакомом временном промежутке гекс сумел перестрелять своих врагов с помощью более совершенного оружия. |
Oppose—The prose needs a good going through, entirely, by an unfamiliar copy-editor. |
Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером. |
Similarly, if a lyric uses words or phrases that the listener is unfamiliar with, they may be misheard as using more familiar terms. |
Точно так же, если лирик использует слова или фразы, незнакомые слушателю, они могут быть неверно истолкованы как использование более знакомых терминов. |
But such naming mistakes show the writer's unfamilier with the incidents. |
Но такие ошибки в названии показывают, что писатель незнаком с этими инцидентами. |
Even in new, unfamiliar musical surroundings, West retains both his self-assurance as well as his close attention to sonic detail. |
Даже в новом, незнакомом музыкальном окружении Уэст сохраняет как свою самоуверенность, так и пристальное внимание к звуковым деталям. |
Dear Looie, Firstly, apologies for not signing, which was due to my unfamiliarity with the system. |
Дорогой Луи, во-первых, приношу извинения за то, что не подписался, что было связано с моим незнанием системы. |
These he described as 'ideomochos' meaning strange or unfamiliar. |
Однако ибн Сауд основал третье саудовское государство. |
Force new and unfamiliar meanings on well established English words and invent ugly neologisms to take their former meanings? |
Навязывать новые и незнакомые значения устоявшимся английским словам и изобретать уродливые неологизмы, чтобы взять их прежние значения? |
On this basis, the whole text needs considerable work, preferably by unfamiliar copy-editors. |
Исходя из этого, весь текст нуждается в значительной работе, предпочтительно со стороны незнакомых копирайтеров. |
In short, I can only assume that the complainant is unfamiliar with the history of Hawaii, or has an ideological bias his/herself. |
Короче говоря, я могу только предположить, что заявитель не знаком с историей Гавайев или имеет идеологическую предубежденность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely unfamiliar».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely unfamiliar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, unfamiliar , а также произношение и транскрипцию к «completely unfamiliar». Также, к фразе «completely unfamiliar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.