Considerable length - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a considerable number - значительное число
considerable interest - большой интерес
considerable majority - значительное большинство
of considerable intelligence - очень умный
spend considerable time - проводить большое количество времени
considerable financial resources - значительные финансовые ресурсы
considerable political influence - значительное политическое влияние
considerable distance - порядочное расстояние
considerable power - значительная возможность
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
noun: длина, расстояние, продолжительность, отрезок, долгота, кусок, протяжение, длина корпуса, отрез
draw out to a great length - затянуть
time length - интервал времени между засечками
mid length - средней длины
hover heigh/craft length ratio - отношение высоты подъема к длине судна
equal length - равная длина
full length zip - молния по всей длине
unblocked fixed-length records - неблокированные группы фиксированной длины
focal length - фокусное расстояние
length between draft marks - длина между марками осадки
go to any length - пойти на все
Синонимы к length: extent, reach, span, linear measure, range, stretch, distance, expanse, area, scope
Антонимы к length: width, thickness
Значение length: the measurement or extent of something from end to end; the greater of two or the greatest of three dimensions of a body.
greater length, greater extent, longer length
The whole was conducted with the utmost precision and regularity & without the smallest interruption although the procession considerably exceeded a mile in length. |
Вся процессия была проведена с предельной точностью и регулярностью, без малейшего перерыва, хотя длина процессии значительно превышала милю. |
A firearm is considered a short firearm if its overall length is at most 600mm, or its barrel length at most 300mm. |
Огнестрельное оружие считается коротким, если его общая длина составляет не более 600 мм,а длина ствола-не более 300 мм. |
Aspects is widely considered to be the foundational document and a proper book-length articulation of Chomskyan theoretical framework of linguistics. |
Аспекты широко рассматриваются как основополагающий документ и правильное изложение теоретических основ лингвистики Хомского. |
The U.S. Coast Guard considers any ship over 65 feet in length with a permanently assigned crew, a cutter. |
Береговая охрана США рассматривает любое судно длиной более 65 футов с постоянно назначенным экипажем-катером. |
The proposal was considered and also discussed at length with reference to the consequences for safety equipment. |
Состоялось продолжительное обсуждение данного предложения с точки зрения его последствий для безопасности. |
These issues have been chewed over at considerable length before, and the consensus has been against them. |
Эти вопросы уже достаточно долго обсуждались, и консенсус был против них. |
Perhaps we should also consider reducing the length of the sessions, particularly those of the Legal Subcommittee. |
Возможно, следует также подумать о сокращении продолжительности сессий, в частности сессий Юридического подкомитета. |
Considering the average length of two generations, Sirach's date must fall in the first third of the 2nd century BCE. |
Учитывая среднюю продолжительность жизни двух поколений, дата Сираха должна приходиться на первую треть 2-го века до нашей эры. |
It is a book-length work, widely considered to be an intense and challenging read. |
Это работа длиной в книгу, которая считается интенсивным и сложным чтением. |
Their solution was an inverted gull wing, which considerably shortened the required length of the struts. |
Их решением стало перевернутое крыло чайки, что значительно сократило необходимую длину стоек. |
Polar coordinates are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point. |
Полярные координаты наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки. |
where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit } |
в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой } |
If the barrel length is less than 30 cm or the overall length is less than 60 cm, the firearm is considered a handgun, and treated accordingly under the law. |
Если длина ствола составляет менее 30 см или общая длина составляет менее 60 см, огнестрельное оружие считается пистолетом и соответственно рассматривается в соответствии с законом. |
Some diplodocids, such as Supersaurus and Diplodocus may have exceeded Argentinosaurus in length despite being considerably less massive. |
Другие по-прежнему подвергались произвольным и чрезмерным штрафам за опоздания, ошибки в работе или отсутствие работы. |
The result is a considerable reduction in the lever arm length and a corresponding increase in the spring load. |
Результатом является значительное уменьшение длины рычага и соответствующее увеличение нагрузки на пружину. |
The average length of time from receipt of a case to consideration was three and a half years and growing. |
Средняя продолжительность времени от получения дела до его рассмотрения составляет в настоящее время три с половиной года и увеличивается. |
For much of the history of mathematics, even the greatest thinkers considered it impossible to compute the length of an irregular arc. |
Пожалуйста, постарайтесь держать свои римско-католические предубеждения в узде и редактируйте их по обоюдному согласию. |
Ping-pong buffering can be considered a very specialized circular buffer with exactly two large fixed-length elements. |
Буферизацию пинг-понга можно считать очень специализированным круговым буфером с ровно двумя большими элементами фиксированной длины. |
Considering the number of newspapers out there and the length of time for which they have been printed, there might be more accounts out there somewhere. |
Учитывая количество газет и время, в течение которого они были напечатаны, возможно, где-то есть и другие отчеты. |
The intestine is highly coiled, giving it a considerable length in relation to the size of the animal. |
Кишечник сильно свернут, что придает ему значительную длину по отношению к размерам животного. |
These issues have already been discussed at considerable length, see some previous discussions. |
Эти вопросы уже достаточно подробно обсуждались, см. Некоторые предыдущие обсуждения. |
Detailed maps of considerable length describing the locations of settlements, sea shores, rivers, and mountains were also made. |
Были также составлены подробные карты значительной протяженности, описывающие расположение поселений, морских берегов, рек и гор. |
At very small scales, such as at the Planck length and below, quantum effects must be taken into consideration resulting in quantum gravity. |
В очень малых масштабах, таких как планковская длина и ниже, необходимо учитывать квантовые эффекты, приводящие к квантовой гравитации. |
They are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point. |
Они наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки. |
Some systems provide measures for evaluating whether a price within such range is considered arm's length, such as the interquartile range used in U.S. regulations. |
Некоторые системы предоставляют меры для оценки того, считается ли цена в пределах такого диапазона на расстоянии вытянутой руки, такие как межквартильный диапазон, используемый в правилах США. |
Each fragment length is considered an allele, whether it actually contains a coding region or not, and can be used in subsequent genetic analysis. |
Каждый фрагмент длины считается аллелем, независимо от того, содержит ли он кодирующую область или нет, и может быть использован в последующем генетическом анализе. |
As of 2002, an asymmetric key length of 1024 bits was generally considered by cryptology experts to be the minimum necessary for the RSA encryption algorithm. |
По состоянию на 2002 год, асимметричный ключ длиной 1024 бита, как правило, считался криптологами минимально необходимым для алгоритма шифрования RSA. |
Prices charged are considered arm's length where the costs are allocated in a consistent manner among the members based on reasonably anticipated benefits. |
Взимаемые цены считаются приемлемыми, если расходы распределяются между участниками согласованным образом на основе разумно ожидаемых выгод. |
Consider minimizing the length of a quotation by paraphrasing, by working smaller portions of quotation into the article text, or both. |
Рассмотрите возможность минимизации длины цитаты путем перефразирования, обработки меньших частей цитаты в тексте статьи или и того, и другого. |
Fineness ratio is often applied to the entire vehicle, considering the overall length and diameter. |
Коэффициент тонкости часто применяется ко всему транспортному средству, учитывая общую длину и диаметр. |
Length considerations aside, the very name of this new article, and the citation that begins it, skew its content. |
Если отбросить соображения о длине, то само название этой новой статьи и цитата, с которой она начинается, искажают ее содержание. |
Ideology, personal preferences, source of news, and length of a story are among the many considerations which influence gatekeepers. |
Идеология, личные предпочтения, источник новостей и длина истории-вот те многочисленные факторы, которые влияют на привратников. |
Some species may have been bred in captivity for a considerable length of time, but are still not recognized as domesticated. |
Некоторые виды, возможно, были выведены в неволе в течение значительного периода времени, но до сих пор не признаны одомашненными. |
The symphysis was often very thin tranversely and long, accounting for a considerable part of the jaw length, up to 60%. |
Симфиз часто был очень тонким и длинным, составляя значительную часть длины челюсти, до 60%. |
The 1977 Grand Safari was downsized considerably, with wheelbase cut to 115.9 inches, length to less than 18 feet and weight to just over 4,000 pounds. |
В 1977 году Grand Safari был значительно уменьшен, колесная база сократилась до 115,9 дюйма, Длина-менее 18 футов, а вес-чуть более 4000 фунтов. |
Vowel length is not always considered a distinctive feature in Dutch phonology, because it normally co-occurs with changes in vowel quality. |
Длина гласных не всегда считается отличительной чертой в голландской фонологии, поскольку она обычно сочетается с изменениями качества гласных. |
The focal length of such a lens is considered that point at which the spreading beams of light would meet before the lens if the lens were not there. |
Фокусным расстоянием такой линзы считается та точка, в которой распространяющиеся лучи света встретились бы перед линзой, если бы линзы там не было. |
The length of this narrative gave Lady Bellaston an opportunity of rallying her spirits, and of considering in what manner to act. |
Этот рассказ дал леди Белластон время собраться с мыслями и сообразить, как ей действовать. |
The length and strength of the encryption key is also an important consideration. |
Длина и прочность ключа шифрования также является важным фактором. |
Before marking a post as TLDR, consider whether it's long or it's long but still informative relative to its length. |
Прежде чем пометить сообщение как TLDR, подумайте, длинное оно или длинное, но все же информативное относительно его длины. |
It's a long one, and most dictionaries would cut it for length considerably, but nevertheless that's what it is. |
Он длинный, и большинство словарей значительно сократили бы его длину, но тем не менее это именно то, что он есть. |
Instead, consider the labor/time to use other methods, durability, length of service, and at the overall proficiency of the equipment and the material. |
Вместо этого учитывайте трудозатраты / время на использование других методов, долговечность, стаж работы, а также общую квалификацию оборудования и материала. |
It is available in several versions of varying length and is considered psychometrically sound. |
Он выпускается в нескольких вариантах различной длины и считается психометрически обоснованным. |
I also considered moving the text in question to History of the Russian Orthodox Church which is only 47kb in length. |
Я также рассматривал возможность переноса текста, о котором идет речь, в историю Русской Православной Церкви, которая составляет всего 47 КБ в длину. |
Proposals 1 and 2 have been discussed at considerable length and the crucial argument against is that we lose consistency. |
Предложения 1 и 2 обсуждались довольно долго, и главный аргумент против этого состоит в том, что мы теряем последовательность. |
At length, when a considerable distance had been covered, they caught sight of a boundary-post and a narrow ditch. |
Прошедши порядочное расстояние, увидели, точно, границу, состоявшую из деревянного столбика и узенького рва. |
Now consider that there might be a random coupling between the two polarization states over a significant length of such fiber. |
Теперь рассмотрим, что может существовать случайная связь между двумя поляризационными состояниями на значительной длине такого волокна. |
The team redesigned the game's opening chapter for its extensive length, as Houser considered it the most important chapter. |
Команда переработала начальную главу игры для ее обширной длины, поскольку Хаусер считал ее самой важной главой. |
The width of the rug should obviously be considered shorter than the length of the wall in the back. |
Ширина ковра, очевидно, должна считаться короче, чем длина стены в задней части. |
Some of the refutations of these views are developed at considerable length. |
Некоторые из опровержений этих взглядов развиваются довольно подробно. |
Little winged spacecraft ran its length like aphids on a twig. |
Маленький, крылатый летательный аппарат напоминал веточку, облепленную тлей. |
He had not lost the capacity for thinking, but impressions left so slight a trace on his brain that he could not hold them for any appreciable length of time. |
По-видимому, он не утратил способности мыслить; но впечатления так слабо задерживались в его мозгу, что он тотчас же забывал их. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us. |
Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие. |
John made his onstage debut with the group on March 12, at New York City's Hiro Ballroom, a day before the release of the band's debut full-length album, Omertá. |
Джон дебютировал с группой на сцене 12 марта в Нью-Йоркском клубе Hiro Ballroom, за день до выхода дебютного полноформатного альбома группы Omertá. |
Reductions in the length of the workweek are associated with trend increases in real per-capita income. |
Сокращение продолжительности рабочей недели связано с тенденцией увеличения реальных доходов на душу населения. |
Special techniques were used to measure the length of the fiber and its consequent delay, required as part of the overall calculation. |
Для измерения длины волокна и его последующей задержки, необходимой в рамках общего расчета, использовались специальные методы. |
It received praise for its performances, production values, action sequences, dialogues and music, while the length and slow pacing drew criticism. |
Он получил похвалу за свои выступления, производственные ценности, последовательность действий, диалоги и музыку, в то время как длина и медленный темп вызвали критику. |
At the same time, the band width will decrease, resulting in a negative strain orthogonal to the band's length. |
В то же время ширина полосы будет уменьшаться, что приведет к отрицательной деформации, ортогональной длине полосы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable length».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable length» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, length , а также произношение и транскрипцию к «considerable length». Также, к фразе «considerable length» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.