Consideration in kind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consideration in kind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассмотрение в натуральной форме
Translate

- consideration [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество



Campaigns don't spend the kind of money on polling and focus groups unless they're seriously considering something, Martin said on AC360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвыборные штабы не тратят такие суммы денег на опросы и фокус-группы, если они не рассматривают что-то всерьез, - сказал Мартин в программе АК 360.

Still, every N64 owner should consider buying this one-of-a-kind title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, каждый владелец N64 должен подумать о покупке этого единственного в своем роде титула.

It's come out that she was considered kind of a mediocre agent at best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, она была очень посредственным служащим! В лучшем случае.

This is indisputable progress of one kind; but, to avoid painting too rosy a picture, we should also consider global inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неоспоримый прогресс, но, чтобы избежать излишне розовой картины, мы должны вспомнить о глобальном неравенстве.

You know, I've always considered myself an... open-minded kind of free spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я всегда считала себя свободным от предрассудков человеком.

You've been very kind and considerate to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда был очень добр и внимателен ко мне.

Rather, he was a kind and considerate ogre

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был добрым и отзывчивым.

He is very loving and he's very kind, and my mom says he's very considerate, and when she said that to me, I was like, you know, he really is, and it's the little things that really make a huge difference in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень любящий и очень добрый, и моя мама говорит, что он очень тактичный, а когда она говорит такое, я чувствую, что это так и есть, и именно такие мелочи кардинальным образом меняют твою жизнь.

Moreover, this kind of preparation can be considered to be the pigment preparation based on titanium dioxide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, этот вид препарата можно считать пигментным препаратом на основе диоксида титана.

Seems from your tone, Detective, you consider this kind of a no-brainer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему тону, детектив, похоже, что для вас это совершенно очевидно.

Prévost was naturally kind and considerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прево был от природы добр и внимателен.

The character of Cook's proof differs considerably from the discussion of Rule 110 in A New Kind of Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер доказательства Кука значительно отличается от обсуждения правила 110 в новом виде науки.

But I consider this a kind of weasel-wording on your part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю это своего рода лаской-формулировкой с вашей стороны.

The Illuminati often considered great artists and sculptors honorary brothers in enlightenment. The Illuminati could have chosen Raphael's tomb as a kind of tribute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюминаты считали великих художников и скульпторов своими почетными собратьями в деле просвещения, и гробницу Рафаэля они могли избрать в знак признательности.

I made you thoughtful and kind and considerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала тебя внимательным, добрым и деликатным.

There is no surgery I have ever performed for a sarcoma patient that has ever been guided by a randomized controlled clinical trial, what we consider the best kind of population-based evidence in medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди всех когда-либо проведённых мной операций для таких пациентов, ни в одной я не руководствовался контрольными клиническими тестами, считающимися лучшим основанием пригодности для населения в медицине.

I'm just kind of surprised that you would even consider living in such a small town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто немного удивлен, что ты думаешь о жизни в таком провинциальном городишке.

A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаменитый мутант той породы, что никогда и не собирались запускать в массовое производство.

I should consider it most kind if you would help me in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Вашей стороны было бы крайне любезно, если бы Вы помогли мне в этом деле.

Even before Congress approved the Boulder Canyon Project, the Bureau of Reclamation was considering what kind of dam should be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до того, как конгресс одобрил проект Боулдер-каньона, бюро мелиорации рассматривало вопрос о том, какую плотину следует использовать.

And that kind of secrecy appeals to Americans who consider their relationship with their firearms a highly personal affair that the government should keep out of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода секретность нравится американцам, считающим свои отношения с огнестрельным оружием глубоко личным делом, до которого власти не должны иметь никакого касательства.

It is in this sense that Aquinas considered homosexuality unnatural, since it involves a kind of partner other than the kind to which the purpose of sexuality points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом смысле Фома Аквинский считал гомосексуальность неестественной, поскольку она включает в себя вид партнера, отличный от того, на который указывает цель сексуальности.

This kind of advantage was considered pivotal in many battles, like The Battle of Cowpens, Saratoga, and King's Mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид преимущества считался ключевым во многих сражениях, таких как Битва при Каупенсе, Саратоге и Королевской горе.

It was under debate some time if public domain software and public domain-like licenses can be considered as a kind of FOSS license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти волны всегда распространяются со скоростью света с, независимо от скорости электрического заряда, который их породил.

However, there are other operations which could also be considered as a kind of addition for matrices, the direct sum and the Kronecker sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют и другие операции, которые также можно рассматривать как своего рода сложение для матриц, прямой суммы и суммы Кронекера.

Many American and European analysts consider Moscow’s policy a “phantom of the Cold War” or some kind of dictatorial solidarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие американские и европейские аналитики считают политику Москвы «иллюзией холодной войны» или неким проявлением диктаторской солидарности.

I've long since given up expecting y kind of consideration...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже давно оставила попытки дождаться хоть какого-то уважения.

Partly in response to pressures of this kind, proposals for reform of the way that court business is conducted have been under consideration for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти в ответ на давление такого рода в течение некоторого времени рассматривались предложения о реформе порядка ведения дел в судах.

It's kind of bizarre that it's being funded by you, considering he is one of the world's biggest oil and gas barons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма необычно, что он финансируется Вами, одним из самых крупных мировых нефтегазовых магнатов.

He was never really warm, nor even kind, only thoughtful, considerate, in a well-bred, cold sort of way!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплоты и задушевности в нем не сыскать, лишь холодная, расчетливая и благовоспитанная рассудочность.

She kissed Mr. Sedley's hand, when he presented her with the purse; and asked permission to consider him for the future as her kind, kind friend and protector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистеру Седли она поцеловала руку, когда тот наградил ее кошельком, и испросила разрешения считать его и впредь своим милым добрым другом и покровителем.

Game theory is a branch of applied mathematics that considers strategic interactions between agents, one kind of uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория игр-это раздел прикладной математики, который рассматривает стратегические взаимодействия между агентами, один из видов неопределенности.

The country's desalination plant, opened in March 2003, is considered to be the first of its kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опреснительная установка страны, открытая в марте 2003 года, считается первой в своем роде.

She considers marriage some kind of prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрит на замужество как на тюрьму, что-то в этом духе.

This list includes full production cars only; concept, modified, very limited-production, and race cars of any kind are not considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список включает в себя только полностью серийные автомобили; концепт, модифицированный, очень ограниченный в производстве, и гоночные автомобили любого вида не рассматриваются.

He considered his kind of logic to be deductive and objectively true, as much as is humanly possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал свою логику дедуктивной и объективно истинной настолько, насколько это вообще возможно для человека.

Your kind consideration of this request would be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы.

Do you guys realize that this museum currently has the Antikythera mechanism, only considered to be the first astronomical clock of its kind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что у них здесь есть Антикитирский механизм, который считают первыми в истории астромическими часами?

The remnant of Kepler's supernova is considered to be one of the prototypical objects of its kind and is still an object of much study in astronomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток сверхновой звезды Кеплера считается одним из прототипических объектов своего рода и до сих пор является объектом большого изучения в астрономии.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

What kind of sanctions should be considered, or not considered?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие санкции следует рассматривать, а какие нет?

Some people considered this new kind of editor to be a potential resource hog, but others, including Bill Joy, were impressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди считали этот новый тип редактора потенциальным ресурсным Боровом, но другие, включая Билла Джоя, были впечатлены.

I mean, it looks like a Grade A nerd-boy wet dream, and I want... God, I want to make fun of you, but the more I consider it, you might be some kind of savant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выглядит как мокрый сон мальчика-ботаника, и я хочу... боже, я хочу над тобой посмеяться, но если углубиться в это... ты можешь быть каким-нибудь гением.

Walls of this special kind were also considered by C. Carathéodory, and are mentioned by other writers also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены этого особого рода рассматривались также К. Каратеодори и упоминаются также другими авторами.

This kind of snowstorm activity is considered to be highly anomalous, and as extreme as the negative Arctic oscillation value itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид снежной активности считается крайне аномальным и столь же экстремальным, как и само отрицательное значение арктических колебаний.

The USPTO considers that a certification mark is a kind of trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USPTO считает, что сертификационный знак - это своего рода товарный знак.

The following should not be considered as any kind of final, formal proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном эксперименте участников попросили оценить себя как заторможенных в поведении или нет.

The lyceum is considered by most the hardest and most prestigious kind of secondary school in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицей считается самым трудным и престижным видом средней школы в Италии.

How unexpectedly you always pop up, don't you? Kind of a Jack-in-the-Box, said Raikes, still eyeing Poirot with considerable coldness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бы всегда появляетесь столь неожиданно?

Only RFQ lines of this kind are considered when you use a master plan to calculate supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только строки запроса предложения этого типа учитываются при использовании сводного плана для расчета поставок.

She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне.

Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства.

You are kind and genial with me, I know, but you are not kind and genial to all the world as you were then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной вы добры и ласковы, это верно; но когда-то вы были добры и ласковы со всеми, а теперь этого нет.

I would like you to consider taking a trip out there soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро.

When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной.

There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему.

And yes, no need to ask, I'll consider you for a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, без вопросов, я устрою тебе место.

For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис.

As an example, consider a window in a windowing system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consideration in kind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consideration in kind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consideration, in, kind , а также произношение и транскрипцию к «consideration in kind». Также, к фразе «consideration in kind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information