The consideration of this question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lower the price of - снизить цену
point the finger at - наведите указатель на
be on the decrease - быть на снижение
within the ambit of - в рамках
the Great Depression - Великая депрессия
the third degree - третья степень
remove the feathers from - удалить перья из
come to the fore - выдвигаться вперед
in the final analysis - в конечном счете
meaning of the text - смысл текста
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
factors have to be taken into consideration - факторы должны быть приняты во внимание
is a key consideration - является ключевым фактором
preclude consideration - исключает возможности рассмотрения
same consideration - Те же соображения
the consideration of the council - рассмотрение совета
careful consideration must be given - тщательное внимание следует уделять
will take into consideration - будет принимать во внимание
has taken into consideration - принимает во внимание
duly take into consideration - должным образом принять во внимание
issue into consideration - вопрос во внимание
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
flavor of the month - аромат месяца
man/woman of courage - мужчина / женщина мужества
out of step with - вне шага с
equality of rights - равенство прав
set of steps - набор шагов
flame of love - пламя любви
sense of purpose - целеустремленность
prime of life - начало жизни
get rid of from - избавиться от
go out of mind - быть вне себя от волнения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
abundance of this species - численность этого вида
follow this course - следовать этим курсом
end of this cable - конец кабеля
on this side - на этой стороне
whether this approach - ли этот подход
violation of this article - Нарушение этой статьи
i enjoyed this very much - я наслаждался этим очень
this sucks - это отстой
show this problem - показать эту проблему
this demonstrates - это показывает
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
tricky question - каверзный вопрос
calendar year in question - календарный год в вопросе
begger question - нищий вопрос
easier question - проще вопрос
know the answer to the question - знаете ответ на вопрос
question from all relevant sources - вопрос из всех соответствующих источников
the question was raised whether - был поставлен вопрос о том
the question of guam - вопрос о Гуаме
is still in question - все еще под вопросом
got a question about - есть вопрос о
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
Do other considerations make you question its implicaiton, such as cost, space, copyright, etc. |
Есть ли другие соображения, заставляющие вас сомневаться в его импликации, такие как стоимость, пространство, авторские права и т. д. |
Motions that bring a question again before the assembly are types of motions that are used to consider again a question that was previously disposed of. |
Ходатайства, которые вновь ставят вопрос перед Ассамблеей, - это такие ходатайства, которые используются для повторного рассмотрения вопроса, который был ранее решен. |
I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did. |
Считаю, что дела мои в этом смысле покончены, и никому не обязан отчетом. И не потому покончены, что я доносчик, а потому, что не мог иначе поступить. |
In so doing, special consideration should be given to the question of equitable geographical distribution in relation to non-permanent membership. |
При этом следует уделять особое внимание вопросу о справедливом географическом распределении применительно к непостоянным членам. |
Though it is ambiguous, historians have considered the attraction in question to be erotic or sexual. |
Хотя это и неоднозначно, историки считают рассматриваемое влечение эротическим или сексуальным. |
I was considering Mrs. Florrick's fine question. |
Я просто принял во внимание прекрасный вопрос миссис Флорик. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
The General Assembly considered the question annually from its thirty-ninth to fifty-first sessions and biennially thereafter. |
Генеральная Ассамблея рассматривала этот вопрос ежегодно на своих тридцать девятой-пятьдесят первой сессиях, а затем один раз в два года. |
The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times. |
Нет, речь идет о предмете куда меньшем, но все же более весомом, о том, что Воробей постоянно хранит при себе. |
The question of justification arises only at the second level, when one considers the knowledge-hood of the acquired belief. |
Вопрос об оправдании возникает только на втором уровне, когда речь идет о знании-основе приобретенного убеждения. |
In our view, they should be considered alongside the question of enlargement. |
На наш взгляд, их следует рассматривать параллельно с вопросом о расширении. |
After a deep and engaging conversation with her on how she considered it a profound calling to do what she was doing, I asked her a parting question: Do you have the tools that you need to deliver the babies? |
После задушевного разговора, в котором она рассказала, что считает свою работу призванием, я задала ей наводящий вопрос: Есть ли у вас инструменты, необходимые для принятия младенцев? |
It was an honest question, no need to be condescending, especially considering the compliment I paid you on your talk page a few days ago. |
Это был честный вопрос, не нужно быть снисходительным, особенно учитывая комплимент, который я сделал вам на Вашей странице разговора несколько дней назад. |
In any event, there is no automatic entitlement to parole at the time the question falls for consideration. |
В любом случае, когда такой вопрос выносится на рассмотрение, право на автоматическое условно-досрочное освобождение не наступает автоматически. |
My first question pertains to why Opie and Anthony are being considered for criticism. |
Мой первый вопрос касается того, почему Опи и Энтони рассматриваются для критики. |
'There are many things to be considered before that question can be answered properly,' I said, sententiously. 'First and foremost, do you love Mr. Edgar?' |
Тут надо многое взять в соображение, чтоб ответить без ошибки на такой вопрос, - сказала я наставительно. - Самое главное: любите ли вы мистера Эдгара? |
Afterwards we shall consider the question of abandoning them. |
После этого мы рассмотрим вопрос об отказе от них. |
But it was not merely a question of Vadim's upbringing - he might have outgrown that. No, the fact was that all reasonable considerations demanded that one honour the great man who had passed away. |
Да не только потому, что Вадима так воспитали, он мог и отвыкнуть, но все соображения разума требовали, что Великого Покойника надо чтить. |
He was indignant and he considered it a foolish and unnecessary question. |
Гогу возмутил этот вопрос. Он считал его глупым и никчёмным. |
And they moved down the stairs to the Tisalver portion of the apartment to find the lady in question waiting for them with less than breakfast-and with considerably more too. |
Они спустились на хозяйскую половину и наткнулись на госпожу Тисалвер. Вместо завтрака их ждал сюрприз. |
I ask you a simple question and instead of any consideration, you try to frighten me. |
Я в таком состоянии задаю вам простой вопрос,... а вы вместо участия хотите напугать меня. |
However, the level of understanding required to translate specialized texts is considerably less than the level possessed by practitioners of the field in question. |
Однако уровень понимания, необходимый для перевода специализированных текстов, значительно ниже уровня, которым обладают специалисты в данной области. |
' may have no non-circular answer, the same may be true of the question 'why should simplicity be considered in evaluating the plausibility of hypotheses? |
может не иметь некруглого ответа, то же самое можно сказать и о вопросе почему простота должна учитываться при оценке правдоподобности гипотез? |
Diamond offices may wish to consider convening a conference to examine this question at the earliest opportunity and to examine the Belgian system. |
Алмазным управлениям, возможно, было бы целесообразно как можно скорее созвать конференцию для рассмотрения этого вопроса и изучения бельгийской системы. |
In the scientific method, a question often forms the basis of the investigation and can be considered a transition between the observation and hypothesis stages. |
В научном методе вопрос часто лежит в основе исследования и может рассматриваться как переход между стадиями наблюдения и гипотезы. |
Furthermore, the question should be raised whether the legal basis of peacekeeping might not be considered in the General Assembly. |
Кроме того, следует рассмотреть вопрос о возможном обсуждении правовых основ деятельности по поддержанию мира в Генеральной Ассамблее. |
The Legal Subcommittee also considered the question of its future work and possible new items for its agenda. |
Юридический подкомитет рассмотрел также вопрос о своей будущей работе и возможность включения новых пунктов в свою повестку дня. |
No, replied Beauchamp, I have not considered the question; a totally different subject interests me. |
Нет, - отвечал Бошан, - этот вопрос меня нимало не занимает; я пришел совсем по другому поводу. |
Do you not consider this to be a real question somehow? |
Разве вы не считаете это каким-то реальным вопросом? |
Amendments to it may only relate to the desired date that the assembly will resume consideration or if the question is to be a special order. |
Поправки к нему могут касаться только желаемой даты, когда ассамблея возобновит рассмотрение этого вопроса, или если этот вопрос будет рассматриваться в особом порядке. |
In languages with a literary tradition, there is interrelation between orthography and the question of what is considered a single word. |
В языках с литературной традицией существует взаимосвязь между орфографией и вопросом о том, что считать одним словом. |
The referendum on the issue indicated that some 25% favored remaining in the Union at the time the question was originally considered. |
Референдум по этому вопросу показал, что около 25% высказались за то, чтобы остаться в Союзе на момент первоначального рассмотрения вопроса. |
He considered the question gravely. |
Минуту он серьезно размышлял над ее вопросом. |
As an active partner of UNDCP, his country was prepared to consider the question of acceding to conventions on narcotic drugs. |
Будучи активным партнером МПКНСООН, его страна готова рассмотреть вопрос о присоединении к конвенциям по наркотическим средствам. |
The size of the sums in question and the detection of fraud or irregularity were other relevant considerations. |
Другими важными соображениями являются размер задействованных денежных сумм и выявление случаев мошенничества или злоупотреблений. |
Some consider information hiding to be unpythonic, in that it suggests that the class in question contains unaesthetic or ill-planned internals. |
Некоторые считают сокрытие информации неэстетичным, поскольку оно предполагает, что рассматриваемый класс содержит неэстетичные или плохо спланированные внутренние органы. |
Lastly, he requested the Committee to recommend to the General Assembly that it consider the question of Puerto Rico as soon as possible. |
В заключение оратор обращается к Комитету с просьбой рекомендовать Генеральной Ассамблее как можно скорее рассмотреть вопрос о Пуэрто-Рико. |
I would recommend replacing the section in question with is considered by many to be, or is regarded by many as. . |
Я бы рекомендовал заменить раздел, о котором идет речь, на рассматривается многими как таковой или рассматривается многими как таковой. . |
The two delegations gave special consideration to the question of Rwandese refugees in Zaire. |
Особое внимание обе делегации уделили вопросу о руандийских беженцах в Заире. |
I made my exultant way to the old Battery, and, lying down there to consider the question whether Miss Havisham intended me for Estella, fell asleep. |
В таком ликующем состоянии духа я дошел до старой батареи, прилег на траву, чтобы обдумать, прочит ли меня мисс Хэвишем в мужья Эстелле, и крепко уснул. |
Third, the court must consider the scope of the issue in question. |
В-третьих, суд должен рассмотреть сферу охвата рассматриваемого вопроса. |
You asked me a question I considered it my duty to respond truthfully. |
Вы задали вопрос, и я посчитал своим долгом ответить правду. |
Main question here though, why do you consider what university departments do and teach as the sign of what philosophy is? |
Общий человек infobox действительно имеет его,и нет никаких причин опускать его в этих других шаблонах. |
Or at least, to consider perhaps a quite different question. |
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому. |
New Zealand's review of the question of ratification of the Optional Protocol was undertaken in conjunction with consideration of the proposed Bill of Rights... |
Рассмотрение Новой Зеландией вопроса о ратификации Факультативного протокола совпало с рассмотрением предложенного Билля о правах. |
Drinking rainwater out of the footprint of the animal in question or from certain enchanted streams were also considered effectual modes of accomplishing metamorphosis. |
Питье дождевой воды из следа животного, о котором идет речь, или из некоторых Зачарованных Ручьев также считалось эффективным способом осуществления метаморфозы. |
When this occurs, the proper action is to consider protecting the page in question rather than accusing those involved in the disruptive behavior of sock puppetry. |
Когда это происходит, правильное действие-рассмотреть возможность защиты рассматриваемой страницы, а не обвинять тех, кто вовлечен в разрушительное поведение кукольного театра носка. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
The woman in question is understandably rather upset but decides to consider the money as a loan, which she expects to be paid back. |
Женщина, о которой идет речь, по понятным причинам довольно расстроена, но решает рассматривать деньги как ссуду, которую она ожидает получить обратно. |
Consequently, the conduct of abduction, which is chiefly a question of heuretic and is the first question of heuretic, is to be governed by economical considerations. |
Следовательно, поведение похищения, которое является главным образом вопросом эвретики и является первым вопросом эвретики, должно управляться экономическими соображениями. |
Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю. |
|
Sorbonne and chump are two forcible expressions borrowed from thieves' Latin, thieves, of all people, being compelled to consider the human head in its two aspects. |
Сорбонна и чурбан - два сильных выражения блатного языка: воры первые почувствовали необходимость рассматривать человеческую голову с двух точек зрения. |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
In applying Article 102, the Commission must consider two points. |
При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the consideration of this question».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the consideration of this question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, consideration, of, this, question , а также произношение и транскрипцию к «the consideration of this question». Также, к фразе «the consideration of this question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the consideration of this question» Перевод на бенгальский
› «the consideration of this question» Перевод на португальский
› «the consideration of this question» Перевод на венгерский
› «the consideration of this question» Перевод на украинский
› «the consideration of this question» Перевод на итальянский
› «the consideration of this question» Перевод на хорватский
› «the consideration of this question» Перевод на индонезийский
› «the consideration of this question» Перевод на французский
› «the consideration of this question» Перевод на голландский