In a blaze - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a blaze - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в пламени
Translate

adverb
в огнеablaze, afire, aflame, in a blaze, alight
- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in luck - в удаче

  • go in for sports - заниматься спортом

  • in the center - в центре

  • nip in - зажимать

  • whisper in ear - сказать на ухо

  • tuning in - настраивать

  • delivery in part - частичная поставка

  • lead-in line - входящая линия

  • retaliation in kind - аналогичные ответные удары

  • weigh in - взвешиваться

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- blaze [noun]

noun: пламя, блеск, вспышка, великолепие, яркий свет, яркий цвет, клеймо, метка, белая звездочка

verb: полыхать, пылать, сверкать, гореть, клеймить, делать значки, пыхать, сиять, кипеть, отмечать зарубками

  • blaze a trail - проложить след

  • blaze up - пылать

  • blaze abroad - вспыхивать за границей

  • blaze a rumour - распространять слух

  • blaze down - сверкать

  • blaze down on - сжигать

  • put the blaze out - потушить пожар

  • set in a blaze - воспламенять

  • blaze cut - затеска

  • blaze of glory - сияние славы

  • Синонимы к blaze: holocaust, forest fire, wildfire, bush fire, fire, conflagration, inferno, flames, flare, radiance

    Антонимы к blaze: crawl, creep, poke

    Значение blaze: a very large or fiercely burning fire.


afire, burning, flaming


She then flees to Edenia seeking Blaze's power in order to destroy Nitara and gain ascension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она бежит в Эдению в поисках силы Блейза, чтобы уничтожить Нитару и получить Вознесение.

The sudden blaze of sunlight will bring life to the forest floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В образовавшуюся брешь хлынул солнечный свет. Он несёт жизнь в нижние ярусы леса.

In a few minutes she set the whole mass in a blaze, twisting up the last note to serve as a torch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре графиня подожгла эту кучу бумаги, пользуясь последним скрученным письмом как факелом.

And then I appear in a blaze of light and a rush of noise, and yank him into consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг среди вспышек света и раскатов грома являюсь я и вытаскиваю его из бессознательности.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

It's said they fell onto London, out of the sky in a blaze of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, они высадились на Лондон прямо с неба во вспышке света.

Down by the roadway a maple tree was a blaze of scarlet against the blueness of the morning sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше на фоне голубого утреннего неба багряным факелом пылал клен.

And the stud, well, the whole world knew that Silver Blaze was mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А придирки, ну, весь мир знал, что Серебряный огонь - мой.

I'm actually here to do a story for the blaze news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, вообще-то, здесь, чтобы сделать историю для новостей.

They're dropping water to put this blaze out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сбрасывают воду, чтобы укротить разбушевавшееся пламя.

The comet will soon blaze overhead for only three nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро пламя кометы осветит небо на три ночи.

He was crowned in the blaze and became Ivan Grozny, the Terrible or the Great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царь был коронован посреди пылающего костра и стал Иваном Грозным, ...или Великим.

Without it, they look for ways to go out in a blaze of glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеряв ее, они стали искать способы умереть в лучах славы.

The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу.

Firefighter robots have finally extinguished the blaze which has devastated Sutton Wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарные роботы локализовали пожар... уничтоживший Лес Саттон.

He said it was shrapnel from the return fire that entered the UNRWA compound causing the blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что это была шрапнель от ответного огня, которая поразила комплекс БАПОР и вызвала пожар.

The blaze there has thawed all the snow from your cloak; by the same token, it has streamed on to my floor, and made it like a trampled street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот от пламени очага весь снег на вашем плаще растаял; посмотрите на пол, кругом лужи.

The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади.

He stood them about the fire, close in against the blaze, but not quite touching the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поставил их у самого костра, но так, чтобы огонь их не касался.

Again he was frightened at the deep blue blaze of her eyes, and of her soft stillness, sitting there. She had never been so utterly soft and still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова его пронзил страх перед этим горящим взором ярко-синих глаз, перед этим внешним тихим спокойствием жены. Никогда не видел он жену такой.

The keeper switched on the lamps, and I was almost blinded by the blaze of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторож повернул выключатель, и меня ослепил внезапно вспыхнувший свет.

Embers cool and the death toll rises after Monday's tragic blaze

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угли затухают, а списки погибших после трагического пожара в понедельник

Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут.

I will blaze a new trail in science, my science!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю новый след в науке... Моей науке!

Would you say things sort of flamed out, or did they end in more of a blaze of glory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все превратилось в прах или скорее сгинуло в пламени славы?

Anyone got any marijuana cigarettes we can blaze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травки никто не захватил, а то курнули бы?

I'd rather go out in a blaze of glory than in a hospital bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше погибну в сиянии славы, чем умру на больничной постели.

This guy kind of sounded like he might want to get out in a blaze of glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое ощущение, что мужик хочет уйти в лучах славы.

You know, I was planning on getting a good haul and getting it to Jenny on the sly and keep pulling jobs till I went out in a blaze of glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы.

Sorry. If I go out, it's going to be in a blaze of glory, not by friendly fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, если мне суждено умереть, пусть это будет в лучах славы, а не от пули в спину.

He wanted to fight the world, go out in a blaze of glory, just like him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел бросить вызов всему миру, купаться в лучах славы, вылитый отец.

Hey, if we're gonna go down, we may as well go down in a blaze of glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, если мы собираемся скатиться, мы должны опозориться в сиянии славы.

It's said they fell onto London, out of the sky in a blaze of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, они высадились на Лондон прямо с неба во вспышке света.

Wanted to go out in a blaze of glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотели выйти в пламени славы?

But for her, it all ended... in a blaze of fire in which she and her final victim, a friend of mine, Robert Starkman- they burned to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для нее все окончилось вспышкой пламени, в котором она сгорела... ... вместесосвоейпоследнейжертвой и моим другом, Робертом Старкманом.

It may be the last-ever issue, but we go out in a blaze of rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно это будет последний выпуск, но мы выпустим гнев.

He tossed them into the fire, and they went up the chimney in a single blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламенем взвилась в трубу.

I've made a lot of mistakes, Blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершила много ошибок, Блэйз.

And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии.

You know, I was gonna blaze up -with one of the dishwashers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался выкурить косяк с одним из посудомойщиков.

You're not gonna sit there and just blaze us up like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо тут сидеть и гнать на нас.

Through the worst of the blaze the houses by the creek had endured, with Tom like a man possessed filling his tank truck, hosing, filling again, hosing again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока огонь проносился по Дрохеде, дома у реки держались - Том как одержимый вновь и вновь наполнял свою цистерну и поливал их из шланга.

There was a blaze of lightning and seconds later a loud clap of thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блеснула молния; секундой позже послышался оглушительный треск.

He could see the blaze, in the center of a vacant lot where on market days wagons were tethered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидел яркое пламя посреди пустыря, где в базарные дни привязывали фургоны.

BC Fire Service's Air Tanker Centre dispatched a fleet of air tankers to assist in putting out the blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр воздушных танкеров пожарной службы БК направил флот воздушных танкеров для оказания помощи в тушении пожара.

The Utah Blaze began play in the original version of the Arena Football League in 2006, and remained in the league until it folded in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юта Блейз начала играть в оригинальной версии Футбольной Лиги Арены в 2006 году и оставалась в Лиге до тех пор, пока не свернула ее в 2009 году.

Blaze is a female police officer who lacks high attack power, but has superior speed and jumping abilities to make up for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блейз-женщина - полицейский, которой не хватает высокой силы атаки, но у нее есть превосходная скорость и прыжковые способности, чтобы компенсировать это.

They would be awakened one day to fight Blaze and save the realms from Armageddon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды они проснутся, чтобы сразиться с Блейзом и спасти королевства от Армагеддона.

It has a distinctive white face and forehead which inspired the name, because bles is the Afrikaans word for a blaze such as one might see on the forehead of a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть характерное белое лицо и лоб, которые вдохновили название, потому что bles-это африканское слово, обозначающее пламя, которое можно увидеть на лбу лошади.

Blaze is finally defeated by Shao Kahn, causing Armageddon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блейз, наконец, побежден Шао Каном, вызвав Армагеддон.

The characters' Armageddon endings had them all gaining some measure of immense power after defeating Blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армагеддонские концовки персонажей заставили их всех получить некоторую долю огромной силы после победы над Блейзом.

Jimmy, who was in the basement, was trapped and Dawn tried to save him, but they both perished in the blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми, который был в подвале, оказался в ловушке, и Дон попыталась спасти его, но они оба погибли в огне.

Guest singers included Biff Byford, Chris Caffery, Udo Dirkshneider, Blaze Bayley, Marc Storace, Tom Angelripper, Mr Lordi and Hansi Kürsch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди приглашенных певцов были Бифф Байфорд, Крис Кэффри, УДО Диркшнейдер, Блейз Бейли, Марк Сторас, том Энджелриппер, Мистер Лорди и Ханси Кюрш.

Blaze Media is an American conservative media company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blaze Media - американская консервативная медиа-компания.

The Nightstalkers then teamed with Ghost Rider, Blaze, Morbius, Doctor Strange, and the Darkhold Redeemers to battle Lilith and her Lilin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается несахарного диабета, то лечение стало доступным еще до того, как были выяснены причины этого заболевания.

You can do what you want...still looks like a kid wrote it. I offered professional writing skills and you just blaze that over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь делать все, что захочешь...и все равно похоже, что это написал ребенок. Я предложил вам профессиональные навыки письма, и вы просто сверкаете этим.

On June 14, 2010, the statue was struck by lightning and consumed in the resulting blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 июня 2010 года статуя была поражена молнией и уничтожена в результате пожара.

Despite the best efforts of the firefighters, most of the building was gutted by the blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все усилия пожарных, большая часть здания была опустошена огнем.

Van Zandt was portrayed by Charlie Sexton in the 2018 film Blaze, a biographical drama about the life of Blaze Foley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Зандт был изображен Чарли Секстоном в фильме Blaze 2018 года, биографической драме о жизни Блейза Фоули.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a blaze». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a blaze» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, blaze , а также произношение и транскрипцию к «in a blaze». Также, к фразе «in a blaze» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information