Contentedness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun
- content
discontent, discontentedness, discontentment, displeasure, dissatisfaction, unhappiness
Contentedness The state of being contented.
Her mom, a Southern Baptist, had taught Chinita contentedness and self respect. |
Ее мать, принадлежавшая к Конвенции южных баптистов, приучила дочь к самоуважению и терпимости. |
I watched and prayed with much contentedness as he hurtled through space, firm in my belief that he would like the ham and onion even more than he likes the mushroom and cheese. |
Я смотрела и молилась будучи довольной, когда он летел в космосе, рисуя в своем воображении как ему понравится ветчина и лук, даже больше, чем нравились грибы и сыр. |
As Ming focused more closely on the water, he felt his previous contentedness give way to a sudden whirlwind of confusion. |
Мин сосредоточился, присмотрелся внимательнее, и недавнюю безмятежность сменил водоворот смятения. |
He smiled guilelessly and contented, and trotted on. |
Он улыбнулся, беззлобно и удовлетворенно, и снова затопал. |
You may be assured, sir, I was well paid for all these affronts, which, together with being informed with the occasion of them, very well contented me. |
Понятное дело, сэр, за все это бесчестье я была щедро вознаграждена и, зная подкладку дела, осталась вполне довольна. |
And being contented has none of the glamour of a good fight against misfortune, none of the picturesqueness of a struggle with temptation, or a fatal overthrow by passion or doubt. |
А удовлетворенность совершенно лишена романтики сражений со злым роком, нет здесь красочной борьбы с соблазном, нет ореола гибельных сомнений и страстей. |
Chateau-Renaud contented himself with tapping his boot with his flexible cane. |
Шато-Рено похлопывал по ботфорту своей гибкой тросточкой. |
Though initially contented, Dorian is again persuaded by Lord Henry to pursue a more hedonistic lifestyle. |
Хотя поначалу Дориан был доволен, лорд Генри снова убедил его вести более гедонистический образ жизни. |
Mr Prendergast was leaning against the fireplace with a contented smile on his face. |
У камина в учительской стоял Прендергаст и довольно ухмылялся. |
He arrives to give her news of Sergei's engagement to Natasha, who is said to “seem contented”. |
Он приезжает, чтобы сообщить ей новость о помолвке Сергея с Наташей, которая, как говорят, “кажется довольной”. |
Having finally overcome her grief, she contentedly washes a teacup alone in her kitchen. |
Наконец-то преодолев свое горе, она удовлетворенно моет чайную чашку в одиночестве на кухне. |
I sleep peacefully and contentedly. |
Я сплю мирно и удовлетворённо. |
Group members tend to be more contented and productive when they have a leader to guide them. |
Члены группы, как правило, более довольны и продуктивны, когда у них есть лидер, который руководит ими. |
The church protested the goverment action, they contented that it violated the religious freedom restoration act. |
Церковь осудила действия правительства, так как по их заявлению власти нарушили акт о свободе религии. |
Then we will have him shortly, commented Than Kosis contentedly, and in the meanwhile we will repair to the apartments of the Princess of Helium and question her in regard to the affair. |
Тогда мы его скоро поймаем, - сказал Тзэн Козис довольным голосом, - а тем временем, мы отправимся в комнаты принцессы Г елиума и расспросим ее об этом деле. |
He squatted contentedly to the side as Kahlan drew the rolled and flattened letter from the pouch. |
Тот с довольным видом уселся рядом с ней, а Кэлен достала из футляра запечатанный свиток. |
I had lost the thread of conversation long ago, when they quit talking about Tom Robinson's wife, and had contented myself with thinking of Finch's Landing and the river. |
Я давно уже не прислушивалась к разговору, с тех пор, как перестали говорить про жену Тома Робинсона, гораздо интересней было вспоминать Пристань Финча и реку. |
I'll have no purpose save to keep you contented. |
Мне останется лишь следить за тем, чтобы ты был доволен. |
You're too young to rest always contented, living by yourself; and I some way fancy no one could see Catherine Linton and not love her. |
Вы слишком молоды, чтобы вам навсегда удовольствоваться одинокой жизнью; а мне что-то думается, что не может человек увидеть Кэтрин Линтон и не полюбить ее. |
By the way, I've seen the Mona Lisa and she is amused, contented, secure and comfortable, indicating that she had a good life, well provided for. |
Кстати, я видел Мону Лизу, и она веселая, довольная, безопасная и удобная, что говорит о том, что у нее была хорошая жизнь, хорошо обеспеченная. |
From Tench's contented look, Gabrielle sensed there was information missing. |
Судя по довольному виду Тенч, существовала какая-то неизвестная им информация. |
Everything is as handsome as could be, crape and silk and everything, said Mrs. Vincy, contentedly. |
Все в самом лучшем вкусе - и креп, и шелк, и все прочее, - благодушно отозвалась миссис Винси. |
I am contented-thou hast well spoken, Isaac-six hundred crowns.-It is a sentence, Sir Prior. |
Ну хорошо, я доволен. Ты справедливо решил, Исаак. Так, значит, шестьсот крон. Таково решение, сэр приор. |
The Frau Professor contented herself with giving them both severe looks at table and, though she dared not be rude to the Chinaman, got a certain satisfaction out of incivility to Cacilie. |
Фрау профессорша ограничилась тем, что за столом бросала на парочку суровые взгляды и, не смея грубить китайцу, отводила душу, грубя Цецилии. |
The ecclesiastic contented himself with uttering a groan, and the chemist went on |
Священник вместо ответа шумно вздохнул, а фармацевт все не унимался. |
So far as I am concerned, I'm quite contented to wait for your return; the more willingly that I know you are acting on the side of justice. |
Что касается меня, я охотно соглашусь ждать вашего возвращения, тем более что вы действуете в интересах справедливости. |
I looked round me tranquilly and contentedly, like a quiet ghost with a clean conscience sitting inside the bars of a snug family vault. |
Я оглядывался вокруг спокойно и удовлетворенно, словно мирное привидение с чистой совестью, сидящее за решеткой уютной семейной усыпальницы. |
Adam sat like a contented cat on his land. |
Став хозяином ранчо, Адам блаженствовал, как сытый довольный кот. |
Я только и спросила, не спятил ли он. |
|
Hercule Poirot thought suddenly that he looked rather like a contented pig. A pig. |
Эркюлю Пуаро вдруг пришло в голову, что этот тип слишком похож на самоуверенного поросенка. |
But the young clergyman's temper was too much embittered for speech; and he contented himself with bowing stiffly, and continued to gnaw his lip. |
Но молодой священник был так раздражен, что не мог говорить. Он ограничился сдержанным поклоном и продолжал сидеть, кусая себе губы. |
For I was now a very happy, very contented, born again atheist. |
Я был теперь счастлив, доволен, и возрождён к новой жизни как атеист. |
He then gave orders for the bell to be rung in the garden, and sat himself contentedly down. |
И он, с облегчением усевшись в кресло, приказал позвонить в садовый колокол. |
And that's why he can be calm and contented. |
И потому он может быть спокоен и доволен. |
In his arms Wade slept contentedly, a cleanly picked wishbone in his small hand. |
На коленях у него безмятежно посапывал во сне малыш Уэйд, удовлетворенно зажав в кулачке тщательно обглоданную куриную косточку. |
Howard contented himself with a wash, resolved at the first opportunity to see if he could get a shave. |
Хоуард рад был хотя бы умыться; при первом удобном случае, может быть, он и побриться сумеет. |
She lived with an elder sister, who had resigned herself contentedly to old age. |
Жила она вдвоем со старшей сестрой, которая безропотно смирилась со своими преклонными годами. |
You would be a much more contented, pleasant person if you would find ways to occupy your time. |
Ты была бы более сдержанным и приятным человеком, если бы чем-нибудь занималась. |
Will was not quite contented, thinking that he would apparently have been of more importance if he had been disliked. |
Уилл не слишком этому обрадовался; ему пришло в голову, что если бы он не нравился ей, то, наверное, значил бы для нее больше. |
Partridge made a gentle reply, and concluded with more Latin; upon which she tossed up her nose, and contented herself by abusing him with the name of a great scholar. |
Партридж сказал что-то учтивое, но опять заключил свои слова латынью; собеседница только задрала нос и обозвала его большим грамотеем. |
Обожаю смотреть, с какой жадностью и удовольствием они поглощают пищу. |
|
And it is the apprehension of this contempt that hath made us so cautiously avoid the term romance, a name with which we might otherwise have been well enough contented. |
Именно боязнь этого презрения заставила нас так тщательно избегать термина роман, которым мы при других обстоятельствах были бы вполне удовлетворены. |
Since then the giant Greek had sat quite still and contented himself with scowling at the sentry in the injured fashion of one who has been grievously wronged. |
Но теперь Андреа сидел спокойно, заискивающе улыбаясь часовому с видом человека, которого незаслуженно обидели. |
Hendon moved on again, mightily contented with the answer-but astounded at it too. |
Гендон двинулся дальше, очень довольный, но удивленный ответом. |
Наконец он удовлетворился тем, что накрыл ее блюдечком. |
|
In an effort to keep Charles contented during these intervals away from his harem, Charles was given access to large sheets of paper and non-toxic coloured paints. |
В попытке удержать Чарльза довольным во время этих перерывов вдали от его гарема, Чарльзу предоставили доступ к большим листам бумаги и нетоксичным цветным краскам. |
I had no doubt of your being contented and happy with me, being so dutiful and so devoted; but I saw with whom you would be happier. |
Я знал, как развито в вас чувство долга, как вы преданны мне, и не сомневался, что со мной вы будете довольны и счастливы; но я понял, с каким человеком вы будете еще счастливей. |
Everybody talked at once, without waiting for a reply and each one seemed to be contented with expressing his or her own thoughts. |
Все говорили зараз, никто не отвечал на вопросы, каждый был занят только своими собственными мыслями. |
Sexual climax leaves an individual in a relaxed and contented state, frequently followed by drowsiness and sleep. |
Сексуальная кульминация оставляет человека в расслабленном и удовлетворенном состоянии, за которым часто следует сонливость и сонливость. |
Then, after a little pause, she said, more gravely, bending her face before her father's, If you are contented with Fred? |
Затем, после небольшой паузы, она спросила уже более серьезным тоном, пытливо заглянув отцу в лицо: - Ты ведь доволен Фредом? |
Well, then, I must be contented to imagine it. |
Ах, черт! Значит, мне придется только воображать себе все это. |
Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word. |
Квазимодо ограничился тем, что взял его за пояс и отбросил шагов на десять в толпу. И все это он проделал молча. |
The wealthy merchant Hassan is contented with his peaceful life in Persia. |
Богатый купец Хасан доволен своей мирной жизнью в Персии. |
I wasn't exactly feeling contented and cheery inside my empty house, either. |
Мне тоже было не слишком-то весело в моем пустынном доме. |
He tried again and again, then contented himself with crawling about on hands and knees. |
Несколько раз он пробовал встать и в конце концов пополз на четвереньках. |
Привратник начал с того, что разбудил Баска. |
|
So you are going to be perfectly contented in your abominable Rue de l'Homme Arme. |
Неужели вам так хорошо на этой отвратительной улице Вооруженного человека? |
- contented face - довольное лицо
- contented life - довольная жизнь
- contented customers - довольные клиенты
- Grazing through a circulating library as contentedly as cattle in a fresh meadow - Пасущихся в циркулирующей библиотеке так же удовлетворенно, как скот на свежем лугу
- I must be contented with - я должен быть доволен
- contented indolence - удовлетворенная праздность
- She said she was vastly contented - Она сказала, что очень довольна
- He was contented, you will say - Он был доволен, скажете вы
- It had a calm, contented air about it - Атмосфера была спокойная и удовлетворенная