Continued refusal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Continued refusal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
постоянный отказ
Translate

- continued [verb]

adjective: продолжающийся, непрерывный

- refusal [noun]

noun: отказ, право первого выбора



The Turkish government continues its refusal to recognize EU member state Cyprus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Кипр государством-членом ЕС.

McCain claims that heHe subsequently received two to three beatings per week because of his continued refusal to sign additional statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккейн утверждает, что впоследствии он получал от двух до трех побоев в неделю из-за своего постоянного отказа подписывать дополнительные заявления.

Your continued narrow-minded refusal to believe in Over The Hill is possibly costing us a better life, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое продолжительное предвзятое неверие в существование Овер Хилла, возможно стоит нам гораздо лучшей жизни.

Additionally, your refusal to acknowledge Zinn's jewishness while you continue to be an open admirer seems pretty anti-semetic as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ваш отказ признать еврейство Зинна, в то время как вы продолжаете быть открытым поклонником, также кажется довольно антисемитским.

Hadrian continued Trajan's policy on Christians; they should not be sought out, and should only be prosecuted for specific offences, such as refusal to swear oaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адриан продолжал политику Траяна в отношении христиан; их не следует разыскивать и преследовать только за конкретные преступления, такие как отказ от принесения присяги.

The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Республику Кипр.

Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул.

Crown prince demanded Hong to go into government service and be his own staff members, but Hong indicated his refusal in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследный принц потребовал от Хонга перейти на государственную службу и стать его личным сотрудником, но Хун окольным путем заявил о своем отказе.

He defended his refusal to answer in a casual conversation with a friend saying that he feared setting a bad example for the youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он защищал свой отказ отвечать в непринужденной беседе с другом, говоря, что боится подать дурной пример молодежи.

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий.

Many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны в регионе продолжают бороться с проблемой инфляции.

Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс.

However, splinter factions continue to commit atrocities, especially in the Pweto, Mitwaba and Manono triangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отколовшиеся группировки продолжают совершать зверства, особенно в треугольнике Пвето-Митваба-Маноно. 28 августа сдался Фидель Нтумби, а к 8 сентября 171 боец из его формирований разоружился.

Even old, in case of breakage on the field, it can be rapidly repaired and continue to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требовалось очень много времени и затрат, чтобы подготовить комбайны к работе.

Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход?

But this is unlikely to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так не может продолжаться долго.

Churkin said the “fight against terrorists” in Syria would continue, and he urged the warring parties to join forces in combating Syria’s terrorist organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуркин сказал, что «война с террористами» в Сирии будет продолжаться, и призвал враждующие стороны объединить усилия в борьбе против сирийских террористических организаций.

Despite such progress, issues connected to property rights continue to be a top priority for all of the chambers and associations that we interviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, вопросы, связанные с правами собственности, продолжают носить приоритетный характер для всех торговых палат и предпринимательских организаций, с представителями которой мы говорили.

Those of Canada, Germany, Great Britain, and Italy will continue to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А военные бюджеты Канады, Германии, Великобритании и Италии будут, скорее всего, и дальше сокращаться.

And he points to Russia's refusal to accede to American efforts when it comes to trying to create a post-Assad Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит об отказе России помочь США в создании новой пост-асадовской Сирии.

When it was a question of charity, he was not to be rebuffed even by a refusal, and on such occasions he gave utterance to remarks which induced reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дело касалось сбора милостыни, епископа, не обескураживал отказ, и он нередко находил в этих случаях такие слова, которые заставляли призадуматься.

Dared he face the risk of being humiliated by a contemptuous refusal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если напорешься на унизительный, презрительный отказ?

That conversation you overheard, mon cher, was certainly a little curious, and so is her refusal to explain it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь разговор, который вы, мой друг, подслушали, был, без сомнения, несколько странным, не говоря уже о том, что она отказалась его объяснить.

oh, you want me to just let go of 40 years of irresponsibility, embarrassment, and her total refusal to grow up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я прекратила 40 лет безответственности, запутанности и полного нежелания повзрослеть?

I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации.

It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение.

I know that you've be suppressing the hatred that you feel for my mom because of me and I also know that you'll continue to do so from now on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что из-за меня подавляешь в себе ненависть к моей матери. что будешь и дальше так продолжать.

Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает.

But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги.

Let's continue after a short break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжим после небольшого перерыва.

He didn't even know whether to continue with the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не знает, будет ли существовать группа

Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор.

No, you're being given the chance of first refusal to purchase, - as is your right as a current tenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вам дается право первого выбора, вы им обладаете, так как являетесь текущим арендатором.

I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь.

Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится.

Meanwhile, we continue to load the Earth's atmosphere with materials about whose long-term influence we are almost entirely ignorant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, мы продолжаем засорять земную атмосферу материалами, о длительном влиянии которых мы почти ничего не знаем.

We will continue to grow closer together as partners and as friends in a free and open Indo-Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продолжим укреплять партнерские и дружеские отношения в свободном и открытом Индо-Тихоокеанском регионе.

So it's only with your help that we can continue to do our show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение.

Kannberg was especially frustrated over the sessions, particularly at Malkmus' refusal to include any of Kannberg's songs on the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каннберг был особенно расстроен из-за сессий, особенно из-за отказа Малкмуса включить любую из песен Каннберга в альбом.

James's refusal caught the public by surprise - and signalled the prospect that Charles II might be succeeded by a Catholic king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ Якова застал публику врасплох - и дал понять, что Карла II может сменить католический король.

Disgusted at the fellow Elder Gods for their refusal to intervene, Raiden relinquished his position and gathered his trusted warriors to stop the Deadly Alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытывая отвращение к старшим богам за их отказ вмешаться, Райден оставил свою позицию и собрал своих верных воинов, чтобы остановить смертоносный Союз.

He has been depicted as a martyr figure as a result of his suicide following the refusal of French authorities to grant him permission to go to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был изображен как мученик в результате своего самоубийства после отказа французских властей предоставить ему разрешение на поездку во Францию.

Finally, Allende gave a farewell speech, telling the nation of the coup d’état and his refusal to resign his elected office under threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Альенде выступил с прощальной речью, рассказав народу о государственном перевороте и своем отказе сложить с себя избранную должность под угрозой.

There are higher numbers for instances like neglecting the children or going out without telling the husband and less for refusal of sex or a mere argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть более высокие цифры для таких случаев, как пренебрежение детьми или уход, не сказав мужу, и меньше для отказа от секса или простого спора.

With the refusal, the Fourth Circuit subsequently ordered the Peace Cross to be altered so that it no longer resembled a cross, or to be razed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа четвертый контур приказал изменить крест мира, чтобы он больше не напоминал крест, или стереть его с лица земли.

The latter is likely true, and Christians' refusal to take part in the revolt against the Roman Empire was a key event in the schism of Early Christianity and Judaism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, вероятно, верно, и отказ христиан принять участие в восстании против Римской Империи был ключевым событием в расколе раннего христианства и иудаизма.

At the Munich Security Conference in 2015, von der Leyen publicly defended the German refusal to supply Ukraine with weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Мюнхенской конференции по безопасности в 2015 году фон дер Ляйен публично защищал отказ Германии поставлять Украине оружие.

As he persisted in his refusal, Batu ordered his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как он настаивал на своем отказе, Бату приказал убить его.

” Despite their precarious position, the band were typically bullish in their refusal to bow to the label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их шаткое положение, группа была типично бычьей в своем отказе поклониться лейблу.

Two days later, the Bulls exercised their right of first refusal and matched the offer sheet extended to LaVine by the Kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня спустя Буллы воспользовались своим правом первого отказа и сравнялись с листом предложений, предоставленным лавину королями.

Edward Flannery writes that it was the Jews' refusal to accept Greek religious and social standards that marked them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Фланнери пишет, что именно отказ евреев принять греческие религиозные и социальные стандарты выделял их из толпы.

The speaker of the parliament, Volodymyr Lytvyn, signed the amended law into existence following the President's refusal to sign it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спикер парламента Владимир Литвин подписал измененный закон, вступивший в силу после отказа президента подписать его.

The rebellion demonstrated the refusal of the workers to be dominated by unfair government and laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстание продемонстрировало отказ рабочих подчиняться несправедливому правительству и законам.

Ferdinand of Naples refused to pay agreed-upon tribute to France, and his subjects followed this refusal with a rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фердинанд Неаполитанский отказался платить согласованную дань Франции, и его подданные последовали за этим отказом с восстанием.

At that point, it's a blatant refusal to follow policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент это вопиющий отказ следовать политике.

This meeting was much publicized because of the General's discourteous refusal to meet the President on the continental United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча получила широкую огласку из-за невежливого отказа генерала встретиться с президентом на континентальной части Соединенных Штатов.

The Penal Code contains Sharia crimes such as heresy, apostasy, atheism, refusal to pray, adultery and alcohol consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс содержит такие преступления шариата, как ересь, вероотступничество, атеизм, отказ от молитвы, прелюбодеяние и употребление алкоголя.

The public's subsequent refusal would be the fault of the government, not of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующий отказ общественности был бы ошибкой правительства, а не общественности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued refusal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued refusal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, refusal , а также произношение и транскрипцию к «continued refusal». Также, к фразе «continued refusal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information