Continued transition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continued proportion - ряд отношений
continued closure - продолжение закрытия
continued well into - продолжались в
with continued focus - с непрерывной фокусировкой
has continued unabated - не утихает
is continued below - продолжается ниже
continued pursuit - продолжение преследования
case of continued upward - случай продолжает расти
has continued to make - продолжает делать
trend has continued - тенденция продолжается
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
noun: переход, переходный период, превращение, перемещение, модуляция
adjective: переходный
state transition matrix - матрица Грина
alarm rear transition board - задняя переходная плата аварийной сигнализации
transition year - переходный год
i transition - я переход
transition needs - потребности стран с переходной
page transition - переход страницы
community transition - переход сообщество
transition to market economies - Переход к рыночной экономике
transition from the office - Переход от офиса
transition economy countries - Страны с переходной экономикой
Синонимы к transition: conversion, handover, flux, switch, leap, move, metamorphosis, shift, segue, passage
Антонимы к transition: constancy, durability, finish, conclusion, sameness, stagnation, beginning, start, end, introduction
Значение transition: the process or a period of changing from one state or condition to another.
Over the next couple of days the system continued to move south-eastwards before it transitioned into an extratropical cyclone during February 8. |
В течение следующих двух дней система продолжала двигаться на юго-восток, пока 8 февраля не превратилась во внетропический циклон. |
As staffers at WTXF-TV continued to reel in the aftermath of that announcement, its corporate parent was undergoing a transition of its own. |
Поскольку сотрудники WTXF-TV продолжали работать после этого объявления, его корпоративная материнская компания переживала свой собственный переходный период. |
instead, we continue to limit the role that these institutions can play in the country's transition. |
вместо этого мы по-прежнему ограничиваем роль, которую данные организации могут играть в преобразованиях в этой стране. |
The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition. |
Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой. |
Solid waste management in countries in transition continues to be problematic. |
Сбор и удаление твердых отходов в странах с переходной экономикой по-прежнему сопряжены с проблемами. |
However, the continued support of the international community for the transitional process remains crucial for it to remain on track. |
Однако для продолжения переходного процесса по-прежнему необходима его неизменная поддержка со стороны международного сообщества. |
Из-за трудностей переходного периода нарастает усталость. |
|
Protests continued for banning of the ruling party and the eviction of all its members from the transitional government formed by Mohammed Ghannouchi. |
Продолжались протесты против запрета правящей партии и изгнания всех ее членов из переходного правительства, сформированного Мохаммедом Ганнуши. |
Throughout the long transition period, the Julian calendar has continued to diverge from the Gregorian. |
На протяжении длительного переходного периода Юлианский календарь продолжал расходиться с Григорианским. |
After 2015, the city continued to receive financial guidance under the lesser oversight of a Receivership Transition Advisory Board. |
После 2015 года город продолжал получать финансовые рекомендации под меньшим надзором Консультативного совета по переходу на конкурсное управление. |
Continued development work by Consolidated produced a handful of transitional B-24Cs with turbocharged instead of supercharged engines. |
Продолжая разработку, компания Consolidated выпустила несколько переходных B-24Cs с турбонаддувом вместо двигателей с наддувом. |
During the years of language transition, the Synod's membership continued to grow, until by 1947, the Synod had grown to over 1.5 million members. |
В годы языкового перехода число членов Синода продолжало расти, пока к 1947 году оно не превысило 1,5 миллиона человек. |
Уличные протесты продолжались и в переходный период. |
|
Unlike most Italian churches, San Marco never made the transition to fresco wall paintings around the 13th century, and continued to add them until the 19th century. |
В отличие от большинства итальянских церквей, Сан-Марко никогда не переходил на фресковые настенные росписи около 13-го века, и продолжал добавлять их до 19-го века. |
In the meantime, the military junta continued to interfere in the transition process, arbitrarily arresting several prominent Malians on a few occasions. |
Тем временем военная хунта продолжала препятствовать переходному процессу, неоднократно подвергнув произвольным арестам нескольких известных деятелей Мали. |
Testing of a series of ultra-secret prototypes continued at Area 51 until mid-1981, when testing transitioned to the initial production of F-117 stealth fighters. |
Испытания серии сверхсекретных прототипов продолжались в Зоне 51 до середины 1981 года, когда испытания перешли к первоначальному производству истребителей-невидимок F-117. |
Development work continued throughout the 1970s, until the ARPANET transitioned into the modern Internet around 1980. |
Разработка продолжалась на протяжении 1970-х годов, пока ARPANET не перешла в современный интернет примерно в 1980 году. |
For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process. |
Со своей стороны я буду и впредь оказывать всю необходимую помощь в целях содействия успеху переходного процесса. |
Cooling continued throughout the rest of the late Eocene into the Eocene-Oligocene transition. |
В настоящее время он доступен только для загрузки со страницы проекта на SourceForge. |
Low-power stations continue to broadcast in analog, but these must transition to digital by September 1, 2015, or go silent. |
Маломощные станции продолжают вещать в аналоговом режиме, но к 1 сентября 2015 года они должны перейти на цифровое вещание или замолчать. |
Friedlander oversaw the school's continued expansion and its transition into a coeducational institution. |
Фридлендер наблюдал за продолжающимся расширением школы и ее переходом в совместное учебное заведение. |
Bailey's book states that Juanita continued to be a prostitute after transition, while he knew her. |
В книге Бейли говорится, что Хуанита продолжала быть проституткой после перехода, в то время как он знал ее. |
This trend, resulting from a demographic transition, is anticipated to continue until at least 2030. |
Ожидается, что эта тенденция, обусловленная демографическим переходом, сохранится по меньшей мере до 2030 года. |
This will continue until the end of the Brexit transition period. |
Это будет продолжаться до конца переходного периода Brexit. |
We look forward to the Council's continued engagement with that Government as it moves forward with the political transition. |
Мы с нетерпением ожидаем постоянного сотрудничества Совета с этим правительством по мере осуществления политического перехода. |
The designer Coco Chanel continued the transition, popularizing the style of sporty, casual chic. |
Дизайнер Коко Шанель продолжила переход, популяризируя стиль спортивного, повседневного шика. |
This so-called democratic transition, a process designed solely by dictators and with input only from the regime's loyalists, will result in continued dictatorship. |
Эта так называемая демократическая передача власти, процесс, разработанный исключительно диктаторами при участии только приверженцев режима, приведет к продлению диктатуры. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue. |
Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать. |
Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice. |
Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции. |
Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups. |
Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами. |
The Logistics Support Division will continue to coordinate with the Umoja team the integration of supply chain management processes compliant with IPSAS. |
Отдел материально-технического обеспечения также продолжит координировать с группой проекта «Умоджа» вопросы интеграции управления процессами поставок в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off. |
Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power. |
Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры. |
If China’s leaders continue to choose debt-fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown. |
Если лидеры Китая по-прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат – и, вероятно, продлят – неминуемое его замедление. |
For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies. |
Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
Now another source has reportedly come forward, revealing details that continue to unravel the possibly too-perfect tale of the flea market find of the century. |
А теперь сообщается еще одна версия происхождения картины, и раскрываются подробности, ведущие к дальнейшей разгадке слишком уж безупречной истории о находке века, сделанной на блошином рынке. |
We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all. |
Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех. |
The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine. |
США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими |
Он употребил глагол в страдательном залоге. |
|
While I'm sure we all wish Mr. Cooperman a quick recovery, the case must necessarily continue, which means we must proceed without Mr. Cooperman's testimony. |
Все мы желаем мистеру Куперману скорейшего выздоровления, а тем временем рассмотрение дела необходимо продолжить. Поэтому мы должны обойтись без показаний мистера Купермана. |
So we may continue to be self-supporting, not rely on your government. |
а не зависеть от вашего правительства. |
Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь. |
|
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
I am, nevertheless, extremely obliged to you for your kindness, which I entreat you to continue to me. |
Это нисколько не уменьшает моей благодарности за вашу доброту, и я прошу вас не лишать меня ее и впредь. |
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts. |
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты. |
And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation. |
И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять. |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
It's just- regarding the Avon transition. |
Это насчёт... перехода Эйвон. |
And to see comforting hand continue to guide me in life's journey. |
И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути. |
Note that the perfect infinitive of an intransitive verb is created the same way as the static passive infinitive of a transitive verb. |
Обратите внимание, что совершенный инфинитив непереходного глагола создается таким же образом, как и статический пассивный инфинитив переходного глагола. |
The exceptions are SmQ, EuQ and YbQ which are semiconductors or insulators but exhibit a pressure induced transition to a conducting state. |
Исключение составляют SmQ, EuQ и YbQ, которые являются полупроводниками или изоляторами, но проявляют индуцированный давлением переход в проводящее состояние. |
Chain-of-state methods can be used to find the approximate geometry of the transition state based on the geometries of the reactant and product. |
Цепочечные методы могут быть использованы для нахождения приближенной геометрии переходного состояния на основе геометрий реагента и продукта. |
These features suggest that A. huangnihensis is a transitional form between earlier thalattosaurs and the later species of Anshunsaurus. |
Эти особенности позволяют предположить, что A. huangnihensis является переходной формой между более ранними талаттозаврами и более поздними видами Anshunsaurus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued transition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued transition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, transition , а также произношение и транскрипцию к «continued transition». Также, к фразе «continued transition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.