Contracting offer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
contracting homotopy - стягивающая гомотопия
contracting issues - вопросы договаривающиеся
contracting countries - страны договаривающиеся
contracting growth - рост контрактов
contracting guidelines - принципы договаривающиеся
high contracting party and party - высокая договаривающаяся сторона и сторона
contracting with the federal government - заключение договоров с федеральным правительством
high contracting party shall not - высокая договаривающаяся сторона не имеет права
in the contracting parties - в договаривающихся сторонах
between contracting states - между договаривающимися государствами
Синонимы к contracting: catching, dwindle, decline, diminish, get smaller, reduce, shrink, decrease, tighten, tense
Антонимы к contracting: decompression, expansion
Значение contracting: decrease in size, number, or range.
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offer customers - обеспечить клиентам
ipo; initial public offer - фо; первичное публичное предложение
offer made - предложение сделал
offer information - предложение информация
strives to offer - стремится предложить
interesting offer - интересное предложение
network offer - сеть предложение
offer a full range of - Предлагаем полный спектр
offer a way out - предложить выход
offer a suggestion - предложить предложение
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
Mobile-service providers in Finland offer contracts in which users can send 1000 text messages a month for €10. |
Операторы мобильной связи в Финляндии предлагают контракты, по которым пользователи могут отправлять 1000 текстовых сообщений в месяц за 10 евро. |
However, to contract, or offer to contract, to carry out electrical installation work, a licensed electrician must also be registered as an electrical contractor. |
Однако для заключения договора или предложения заключить договор на выполнение электромонтажных работ лицензированный электрик также должен быть зарегистрирован в качестве электромонтера. |
Bid Offer Spread means the difference between the price at which a contract can be bought and sold at a point in time. |
Разница между ценой продавца и покупателя означает разницу между ценой, по которой контракт может быть куплен и продан в соответствующий момент времени. |
Resnais was originally hesitant about making the film and refused the offer to make it until Cayrol was contracted to write the script. |
Резне изначально сомневался в создании фильма и отказался от предложения сделать его, пока Кейрол не заключил контракт на написание сценария. |
A legally binding contract occurs when one party makes an offer and receives an acceptance from the other party. |
Юридически обязывающий договор заключается, когда одна сторона делает оферту и получает Акцепт от другой стороны. |
(a) offer to enter into a new Contract with us; or |
(а) предложить заключить новый Договор с нами; или |
Independent contractors can also work for multiple firms, and offer their services to the general public. |
Независимые подрядчики могут также работать на несколько фирм и предлагать свои услуги широкой публике. |
The rules of offer and acceptance constitute a useful, but not essential, analytical tool in understanding the formation of contracts. |
Установка включала звук, крупномасштабные проекции, лазеры, дымовые машины, точечные матричные дисплеи и скульптуры. |
They could offer their services to any team without losing their existing contracts. |
Они могли предложить свои услуги любой команде, не теряя при этом существующих контрактов. |
We don't offer contracts to any member of our support staff. |
Мы не предоставляем контракты вспомогательному персоналу. |
If a player accepts a qualifying offer, he then signs a one-year contract with his current team under the terms of the offer. |
Если игрок принимает квалификационное предложение, то он подписывает однолетний контракт со своей нынешней командой на условиях данного предложения. |
I'll have the original contract with the original offer drawn up and ready. |
Я велю подготовить контракт с указанием первоначальной цены. |
Captain Thorne was just contacted with a fascinating contract offer for the Dendarii. |
К капитану Торну только что обратились с крайне интересным предложением относительно контракта для дендарийцев. |
It was held that an e-mail was an allowable form of offer and acceptance in the Chinese contract law. |
Суды сочли, что, согласно нормам китайского договорного права, электронные сообщения являются допустимой формой выставления оферты и ее акцепта. |
Erin got a very lucrative job offer from a defense contractor, and it would be payback time. |
Эрин получила очень выгодное предложение от гражданского подрядчика, и это стало бы временем расплаты. |
The team left compLexity after it received a better offer from C9 before renewing their contract with their previous team. |
Команда покинула комплекс после того, как получила лучшее предложение от C9, прежде чем возобновить контракт с предыдущей командой. |
The Palace did make me an offer, but my contract calls for... |
От Дворца исходило предложение, но мой контракт заключен с ... |
I'll offer him a contract: He'll renounce all his rights as a husband, but will fulfil all his duties. |
Давай заключим договор с графом - он отказывается от всех прав мужа, но будет исполнять все обязанности. |
What's this bullshit about you rescinding his contract offer? |
Что это за бред с отзывом его контракта? |
I can offer u an exclusive contract for five years with renewal option. |
Я могу предложить тебе эксклюзивный пятилетний контракт... С возможностью продления. |
Rickey did not offer compensation to the Monarchs, instead believing all Negro league players were free agents due to the contracts not containing a reserve clause. |
Рики не предложил компенсации монархам, вместо этого полагая, что все игроки негритянской лиги были свободными агентами из-за контрактов, не содержащих резервный пункт. |
After a difficult night, David and Diana decide to accept the offer, and a contract is signed the next day. |
После трудной ночи Дэвид и Диана решают принять предложение, и на следующий день подписывается контракт. |
After the 2017 season, Sky Blue FC extended a new contract offer to Skroski. |
После сезона 2017 года ФК Скай Блю продлил новое контрактное предложение Скроски. |
Mr Weston is telling them that they must not offer me the contract until he has taken me out to dinner. |
Мистер Вестон говорит им, что они не должны предлагать мне заключить контракт до тех пор пока он не пригласит меня на обед. |
This led to an offer and signing of a developmental contract with WWE, at which point he relocated to the United States. |
Это привело к предложению и подписанию контракта на разработку с WWE, после чего он переехал в Соединенные Штаты. |
Martha Stewart also signed a contract with Costco to offer frozen and fresh food, under the Kirkland Signature label. |
Марта Стюарт также подписала контракт с Costco на поставку замороженных и свежих продуктов под фирменной маркой Kirkland. |
Even as this was happening, Ueberroth ordered the owners to tell him personally if they planned to offer contracts longer than three years. |
Даже когда это произошло, Уэберрот приказал владельцам сообщить ему лично, если они планируют предложить контракты на срок более трех лет. |
If the option holder accepts the first offer by exercising the option, the main contract is created. |
Buy Muy Drugs-дебютный студийный альбом Buy Muy Drugs, американского хип-хоп дуэта, состоящего из Дании Весси и Азарии. |
Eventually, Toni Kristian was replaced with Aki Kuusinen and a one-album contract offer from Holy Records was accepted. |
В конце концов, Тони Кристиан был заменен Аки Куусиненом, и предложение о контракте на один альбом от Holy Records было принято. |
My second offer is quite simply the acquisition of your company by Storgaard Contractors. |
Второе мое предложение довольно простое - Штургард Контрактор покупает вашу компанию. |
He accepted Tony Mowbray's offer of a two-year contract extension in April 2006. |
В апреле 2006 года он принял предложение Тони Моубрея о продлении контракта на два года. |
I can offer contract with American Housekeeping. |
Могу предложить контракт с Американским Домоводством. |
A Contract is formed by the acceptance of an offer; an offer can be constituted by responding to an invitation to treat. |
Договор заключается путем акцепта оферты; оферта может быть составлена путем ответа на приглашение к сотрудничеству. |
Styles later said that he could not accept TNA's new contract offer which would see him take a 60% cut in pay. |
Позже Стайлз сказал, что он не может принять новое предложение TNA о контракте, которое позволит ему сократить зарплату на 60%. |
While the offer may bind a person morally, since the offer has not been created with any consideration, it is gratuitous and treated as a unilateral contract. |
Хотя оферта может связывать лицо морально, поскольку оферта не была создана с какой-либо целью, она является безвозмездной и рассматривается как односторонний договор. |
The original advert contained all the information necessary to enable a contractor to make a realistic offer for completing the task. |
Оригинальное объявление содержало всю информацию, необходимую для того, чтобы подрядчик мог сделать реалистичное предложение по выполнению поставленной задачи. |
Typically this is a marketing action such as an offer to buy a product, to use a product more or to re-sign a contract. |
Как правило, это маркетинговое действие, такое как предложение купить продукт, использовать продукт больше или повторно подписать контракт. |
Some of the large GPOs have expanded contract portfolios to also offer discounts on office supplies and non-medical related services. |
Некоторые крупные ГПО расширили портфели контрактов, чтобы также предлагать скидки на офисные принадлежности и немедицинские услуги. |
He made an offer, but Stiller demanded that Garbo be part of any contract, convinced that she would be an asset to his career. |
Он сделал предложение, но Стиллер потребовал, чтобы Гарбо была частью любого контракта, убежденный, что она будет полезна для его карьеры. |
At first the plan appears to work, and Gene agrees to Ann's offer and signs a contract of sale. |
Поначалу план вроде бы срабатывает, и Джин соглашается на предложение Энн и подписывает договор купли-продажи. |
If you don't accept the offer, we're gonna terminate the contract. |
Если вы не примете предложение, мы разорвем контракт. |
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. |
В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. |
I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule. |
Да. Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить. |
I can throw in a free MP3 player, but the offer is good for today only. |
Я могу дать бесплатно MP-3 плейер, но предложение действует только сегодня. |
Did you go to the Tribals because you were in a contract negotiation? |
Ты поехала к талибам, потому что обсуждала контракт? |
All I can offer by way of excuse is that if you aren't his partner, one would certainly say you were entitled to be! |
В качестве оправдания могу лишь сказать, что если вы и не партнёр мистера Франкона, то, несомненно, имеете на это все права! |
I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent. |
Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость. |
I wish, indeed, we had a guide to advise which of these roads we should take.-May I be so bold, says Partridge, to offer my advice? |
Жаль, не у кого спросить, по которой дороге нам надо идти. - Смею ли предложить мой совет? -сказал Партридж. |
When the Daleks landed, we could offer no resistance. |
Когда далеки приземлились, мы не смогли оказать сопротивления. |
I can offer only limited support for that proposition. |
Я не могу поручиться за эту версию. |
Okay, the good news is, they've agreed to an increase in their offer. |
Ясно, хорошая новость в том, что они согласились увеличить свое предложение. |
Someone made an offer ahead of the show. |
Кое-кто сделал предложение перед шоу |
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality. |
Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности. |
He wanted to leave the show to do other projects, but Fox would not let him out of his contract as they considered him too valuable to the show. |
Он хотел уйти из шоу, чтобы заняться другими проектами, но Фокс не позволил ему выйти из контракта, поскольку они считали его слишком ценным для шоу. |
In 1492, Genoese explorer Christopher Columbus, under contract to the Spanish crown, reached several Caribbean islands, making first contact with the indigenous people. |
В 1492 году генуэзский исследователь Христофор Колумб по контракту с испанской короной достиг нескольких карибских островов, установив первый контакт с коренным населением. |
By this time, the Horten brothers were working on a turbojet-powered design for the Amerika Bomber contract competition and did not attend the first test flight. |
К этому времени братья Хортен работали над проектом турбореактивного двигателя для контракта на бомбардировщик Америка и не участвовали в первом испытательном полете. |
The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967. |
Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года. |
Raines signed a two-year contract to manage the Newark Bears of the Atlantic League, starting in 2009. |
Рейнс подписал двухлетний контракт на управление Ньюаркскими медведями Атлантической Лиги, начиная с 2009 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contracting offer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contracting offer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contracting, offer , а также произношение и транскрипцию к «contracting offer». Также, к фразе «contracting offer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.