Cost a bundle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
requirements for cost - Требования к стоимости
availability-cost arrangement - Расположение наличия цены
carrier cost - Стоимость несущей
bandwidth cost - Стоимость полосы пропускания
cost managment - Стоимость Managment
cost requirements - требования к стоимости
cost compensation - возмещение расходов
economical cost - экономичная стоимость
downward cost - вниз стоимость
a cost incurred - издержки, понесенные
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
à suspense - неизвестность
a demanding - требовательный
a PhD - доктора философии
faces a - сталкивается с
a cuddle - обниматься
a tiramisu - тирамису
provide a - обеспечить
legato a - легато
like a bird in a cage - как птица в клетке
a complaint against a police officer - жалоба в отношении сотрудника полиции
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: пучок, пакет, сверток, узел, связка, вязанка, пук, двадцать мотков льняной пряжи, большая пачка денег, путь
verb: связывать в узел, собирать вещи, отсылать, спроваживать, обвернуть, быстро уйти, быстро выкатиться
bundle of fun/laughs - пучок удовольствия / смеется
bundle counting - счет пачек
array bundle - комплект массивов
leaflet bundle - пачка листовок
big bundle - большая связка
little bundle - маленький сверток
special bundle - специальный комплект
bundle of isoglosses - Связка изоглоссами
affine bundle - аффинное расслоение
algebraic bundle - алгебраическое расслоение
Синонимы к bundle: clump, roll, bunch, sheaf, stack, package, load, wad, heap, mass
Антонимы к bundle: unpack, expand
Значение bundle: a collection of things, or a quantity of material, tied or wrapped up together.
cost a fortune, cost a lot of money, be worth a fortune
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million. |
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США. |
Just look at the cost of child poverty in the US, for example. |
Посмотрите, например, на стоимость детской бедности в США. |
I want to know what it'll cost to undo this. |
Мне нужно знать, чего будет стоить всё отменить. |
That was the cost of admittance into this particular club. |
Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных. |
Many operations will be automated and workflows streamlined to become more cost effective. |
Для повышения эффективности с точки зрения затрат многие операции будут автоматизированы, а рабочие процессы упорядочены. |
The Group also recommended that cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the day of separation. |
Рабочая группа также рекомендовала применять с момента выхода в отставку показатели разницы в стоимости жизни применительно к отсроченным пенсиям. |
Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей. |
|
И не забудьте вытрясти всё до последней пачки. |
|
Any repair or replacement cost for physical damage is borne by the respective mission or office. |
Любые расходы на ремонт или замену, связанные с физическим ущербом, несет соответствующая миссия или отделение. |
These rates have been used in the preparation of these cost estimates pending the collection of more historical data. |
Эти нормы расходов были использованы при подготовке настоящей сметы до получения данных за более продолжительный период. |
We believe that international cooperation should play a central role in the initial cost of that effort, approximately $347 million annually. |
Мы считаем, что международное сотрудничество должно играть центральную роль в первоначальных расходах в связи с этими усилиями, равных приблизительно 347 млн. долл. США в год. |
The system's low power consumption reduces the total cost of ownership, and the preinstalled software makes T-Vision a turnkey solution. |
Низкое энергопотребление T-Vision способствует оптимизации совокупной стоимости владения, а предустановленное программное обеспечение делает данное решение полностью готовым к работе. |
The alternatives have not been diffused, and there is a higher cost of alternatives without mercury. |
Альтернативы не получили широкого распространения; при этом их цена превышает стоимость приборов, содержащих ртуть. |
Contingent and civilian personnel in this region utilize low-cost hotels, homes, warehouses, offices and camp sites. |
Военнослужащие контингентов и гражданский персонал в этом районе размещены в недорогих гостиницах, домах, складских помещениях, служебных зданиях и лагерях. |
The unutilized balance of $7,300 was attributable to lower actual cost of repatriation travel for civilian police serving in the mission area. |
Образование неизрасходованного остатка средств в размере 7300 долл. США обусловлено более низкими фактическими затратами на репатриацию гражданских полицейских, несущих службу в районе Миссии. |
Table 11 below shows the projected and actual cost of the aviation fuel for MINURSO aircraft for the reporting period. |
В таблице 11 ниже приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на авиационное топливо для самолетов МООНРЗС за рассматриваемый период. |
An obvious question is whether the government can do anything to speed the restructuring process or reduce its cost. |
Вопрос, который напрашивается сам собой – может ли правительство сделать что-нибудь, чтобы ускорить процесс реструктуризации или снизить его стоимость. |
Supplying Ukraine or the Baltics with a blank check would only encourage the kind of behavior that may cost them dearly if Russia disregards NATO’s red lines. |
Предоставление карт-бланша Украине или странам Балтии может лишь усилить поведение такого рода, за которое они очень дорого заплатят, если Россия пренебрежет натовскими красными линиями. |
And smoking one pack of cigarettes per day, when combined with the health costs that result, is estimated to cost a staggering US$638,750 (A$812,556) to you and society over 50 years. |
Пачка сигарет в день вместе с последующими затратами на поддержание здоровья в течение 50 лет обойдется вам и обществу во внушительные $638 750. |
It has preserved U.S. leadership, but at a disturbing and rising cost. |
Такая стратегия сохраняет лидерство за США, однако платить за это приходится все более дорогую и опасную цену. |
This trade would cost us about $3,600 in initial margin, and if you follow the simple adjustment rules explained below, this margin should not rise above $7,500. |
Сделка обошлась бы в $3600 начальной маржи, и если вы следуете простым правилам, объясненным ниже, маржа не должна подняться выше $7500. |
Based on a (fantasy) detection rate of 50%, corporate crime may lead to fines that cost between 10-20%. |
С учетом (взятых из области фантазий) данных о раскрываемости преступлений порядка 50%, корпоративные преступления могут привести к штрафам, составляющим 10 — 20% от получаемой прибыли. |
The sanctions have already cost the Russian economy 9 percent of GDP, according to the IMF. |
По данным МВФ, санкции уже обошлись российской экономике в девять процентов ВВП. |
We will have to return the consignment at your cost. |
В этом случае мы вернем его Вам с оплатой. |
Wares of inferior quality will be returned at the cost of the supplier. |
Товары низкого качества высылаются назад за счет поставщика. |
The cost category must be assigned to a category group that supports a transaction type of hours. |
Категория затрат должна быть назначена группе категорий, поддерживающей проводки, относящиеся к типу Часы. |
For example, you could create a compensation group named Admin that has the following budget cost elements assigned to it: 401(k), medical, dental, and Social Security tax. |
Например, можно создать группу компенсации Администраторы, содержащую следующие назначенные ей элементы бюджетных затрат: 401(k), медицинское обслуживание, стоматологическое обслуживание и налог по программе социального страхования. |
'If thou cost break her virgin knot before allsanctimonious ceremonies may with full and holy rite!!! |
Не развяжи девичьего узла до совершения святых обрядов во всей торжественной их полноте... |
Это можно устроить за двести фунтов. |
|
Mrs. Talley looked at the tiny bundle she was holding in her arms. |
Миссис Толли взглянула на крохотный сверток. |
The really fertile estates cost as much as in France, and are bought up as investments by rich Parisians. |
Плодородные участки стоят в Алжире столько же, сколько во Франции, и раскупают их парижские богачи, которые находят выгодным вкладывать в них капитал. |
These two essays cost him over three years of his life, and he decided twenty months per heiress was far too long and boring. |
На эти две неудачные попытки у Люка ушло больше трех лет жизни, после чего он решил, что тратить двадцать месяцев на каждую наследницу слишком долго и скучно. |
The war in which he had served so conscientiously had wrecked his health, cost him his fortune and made him an old man. |
Война, во время которой он так добросовестно служил родине, пошатнула его здоровье, лишила богатства и превратила в старика. |
Add the cost of necessaries next; three hundred louis for provender, a thousand francs for a place to roost in. |
К расходам на все эти предметы первой необходимости добавить еще шесть тысяч на тюрю и тысячу на конуру. |
He realized it too late. And then, pursued the sagacious Claude, what sort of an infant's outfit is it that is to cost three forms, and that for the child of a Haudriette? |
А к тому же, - продолжал проницательный Клод, - что это за приданое, которое должно стоить три флорина? Да еще для ребенка благочестивой вдовы? |
You have led a priest to steal, said I. That'll cost you a few hundred years' purgatory. |
Ты побудил пастора совершить кражу, - сказал я.- За это ты проведешь несколько столетий в аду. |
Even though we bundle up, A cold shoulder can freeze us out. |
Даже если мы укутаемся, холодный прием может заморозить нас. |
A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal. |
Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения. |
Don't you realize what it could cost us in damage suits... if this isn't handled diplomatically? |
Ты хоть понимаешь,во сколько нам обойдётся суд если не уладить всё по-тихому? |
It'll cost a lot of money, she said. |
Это будет стоить кучу денег,- сказала она. |
What we are gonna do is we're gonna take your enthusiasm, we're gonna bundle it up, and we're gonna find a new place for a dog park. |
А вот что мы сделаем, это возьмём твой энтузиазм, соберём его в кулак и найдём новое место для собачьего парка. |
She's a bundle of nerves. |
Она комок нервов. |
Кислая шерсть, вошь земная, а между тем... |
|
I heard that Anna had a bundle of boyfriends. |
Я кое-что слышала о парнях Анны. |
They were unceremoniously dragged out of the car and wildly thrown into the air, as if they drowned and had to be brought back to life at any cost. |
Их грубо вытащили из машины и принялись качать с таким ожесточением, будто они были утопленниками и их во что бы то ни стало нужно было вернуть к жизни. |
And while I was lucky enough to survive the explosion caused by Oliver Queen, it came at a cost. |
И хотя мне повезло, и я выжил во взрыве, устроенном Оливером Куином, это обошлось мне дорогой ценой. |
Well, you try to get rid of me, it'll cost you every cent of your golden parachute, and that is after the lawsuit! |
Ну, если вы попробуете от меня избавиться, это будет стоить вам каждого цента вашего золотого парашюта, и это - после судебного иска! |
Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels... |
К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели... |
Although they would become much cheaper later in the decade, a synthesiser then could cost as much as a small house. |
Хотя позже в том десятилетии они и стали намного дешевле всё равно синтезатор тогда мог стоить, как небольшой дом. |
Sammy's wife was crippled by the cost of supporting him. |
Жена Сэмми была сбилась с ног, пытаясь оплатить счета. |
The development of new technologies has also helped CAFO owners reduce production cost and increase business profits with less resources consumption. |
Развитие новых технологий также помогло владельцам CAFO снизить себестоимость продукции и увеличить прибыль бизнеса при меньшем потреблении ресурсов. |
This technology has not only demonstrated an effective means of reducing energy cost and heating and cooling loads, but has allowed for the scaling down of equipment. |
Эта технология не только продемонстрировала эффективное средство снижения затрат энергии и нагрузки на отопление и охлаждение, но и позволила уменьшить масштаб оборудования. |
In addition, in many states retailers have the right to recover civil damages to cover the cost of providing security. |
Кроме того, во многих штатах розничные торговцы имеют право взыскать гражданский ущерб для покрытия расходов по обеспечению безопасности. |
It was also shown that individuals with stronger activations of the dorsal striatum were willing to incur greater cost in order to punish the norm violator. |
Было также показано, что люди с более сильной активацией дорсального стриатума были готовы понести большие затраты, чтобы наказать нарушителя нормы. |
Another reason for it being an unpopular destination is the cost, which is high for tourists on tighter budgets. |
Еще одна причина, по которой он является непопулярным направлением, - это стоимость, которая высока для туристов с более жесткими бюджетами. |
Even a small amount of ageing can be fatal; hence natural selection does indeed care and ageing is not cost-free. |
Даже небольшое старение может быть фатальным; следовательно, естественный отбор действительно заботится,и старение не является бесплатным. |
He took the commission for two of the paintings, the Worship of the Golden Calf and the Last Judgment, on a cost only basis in order to make himself better known. |
Он взял комиссионные за две картины - поклонение золотому тельцу и Страшный Суд - только для того, чтобы сделать себя более известным. |
Общая стоимость центра составила почти 3 миллиона долларов. |
|
The cost and delay of COTS customization can even add up to the expense of developing custom software. |
Стоимость и задержка настройки COTS могут даже добавить к расходам на разработку пользовательского программного обеспечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cost a bundle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cost a bundle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cost, a, bundle , а также произношение и транскрипцию к «cost a bundle». Также, к фразе «cost a bundle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.