Could be undermined by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
could escape - может уйти
could hold - может держать
could deliver - может доставить
ones could argue - из них можно утверждать,
could please - может понравиться
could do more - могли бы сделать больше
could be removed - может быть удален
i could run - я мог бы работать
that canada could - что Канада может
could not execute - не может выполнить
Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to
Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able
Значение could: used to indicate possibility.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be riveted - приклепаться
be superior - быть выше
be stubborn - быть упрямым
be somnolent - быть снотворным
will be be tested - будет испытываться
be considered to be defective. - считаются дефектными.
be accorded - предоставляться
be approached - подходить
be exiled - быть изгнанным
be christened - окреститься
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
will be undermined - будет подорвана
undermined cause - подорвал причина
has undermined - подорвала
have undermined - подорвали
is undermined - подрывается
undermined confidence - подорвало доверие
completely undermined - полностью подорвана
felt undermined - чувствовал себя подорвал
would be undermined - будет подорвана
it is undermined - это подрывает
Синонимы к undermined: eroded, booby trapped, weakened, hampered, impaired, adversely affected, prejudiced, diminished, debilitated, depleted
Антонимы к undermined: supported, boosted, strengthened, aided, assisted, helped, reinforced, bolstered, bucked up, cheered
Значение undermined: simple past tense and past participle of undermine.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by separating - путем отделения
fooled by - одурачить
of by - из по
decide by - принимает решение о
by opposition - оппозицией
by uploading - путем загрузки
adjustable by - регулируемая
by 1960 - к 1960 году
by surrendering - предавшись
logged by - протоколируется
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
I could have been under for five minutes, five hours, five years or even 50 years. |
Я мог бы пробыть под наркозом пять минут, пять часов, пять или даже пятьдесят лет. |
Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend. |
Ничто не подстегнёт это изменение сильнее, чем начисление каждому китайцу ежемесячного дивиденда. |
Кто может думать, что его не было? |
|
I'm not convinced that we could. |
Не уверен, что можем. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
It would be slow, you couldn't put any of your stuff on it, you could possibly get through the first two minutes of a Walking Dead episode if you're lucky. |
Он был бы медленным, вы не смогли бы ничего загрузить в него, возможно, вы смогли бы посмотреть первые две минуты эпизода Ходячие мертвецы, если повезёт. |
This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off. |
Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа. |
The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder. |
Оргáн можно было научить играть разные песни, используя инструкции, зашифрованные в расположении штифтов на вращающемся барабане. |
Как можно иметь что-то против? |
|
Как бы я разрешить Эту ссору хотела |
|
Among reasonable men problems of business could always be solved. |
Разумные люди всегда сумеют найти выход из деловых затруднений. |
И можно было явно заметить общие тенденции в этих триадах. |
|
Никто не возьмётся утверждать, что твоя болезнь неизлечима. |
|
Весь регион может быть втянут в конфликт |
|
Только твой отец мог выдержать операцию во время осады. |
|
A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere. |
Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно. |
His nose was bleeding and Reacher could see a swelling starting on his face. |
Нос его был разбит в кровь, а под глазом начинал наливаться синяк. |
Kelly could barely make out the murmur of conversation but not the words or cadence. |
Он едва слышал звуки их голосов и не мог разобрать слов или интонаций. |
We just need to get a licence and we could be married in months. |
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся. |
It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move. |
Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика. |
Not distraught, so that she was likely to resort to suicide when she knew she could obtain-uh-sufficient provision for herself from the father of her unborn child. |
Она чувствовала, что имеет основания для материальной поддержки от отца ее будущего ребенка. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
Если бы мы только могли на мгновение совершить диверсию. |
|
Обстановка тут была куда более шикарной, чем могла себе позволить Джилл. |
|
Чарли с трудом платил квартплату за счет работы, которую я находила. |
|
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей. |
Nor could the poem be called an epic in the true sense of the word. |
Поэму вряд ли можно было назвать эпической в привычном смысле. |
I could imagine the horror stories told about similar cases. |
Я мог представить, какие ужасные истории рассказывались о подобных случаях. |
You could not go anywhere without finding Rebels hanging from the trees and lampposts. |
Куда бы мы ни пошли, повсюду натыкались на мятежников, висящих на деревьях или фонарях. |
They turned her into a creature that I could hardly recognize. |
Они превратили её в существо, что я еле смог узнать. |
She had thought their initiation to be a mere formality, after which Richard could ask for a gathering. |
Она думала, что их посвящение будет чистой формальностью, после которой Ричард сможет созвать совет. |
I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis. |
Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни. |
The resulting raw material could be used to build blank packs. |
Результирующий сырой материал можно было использовать для построения стай с чистым разумом. |
Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability. |
Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность. |
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
If the deal comes to pass, and is allowed to stand, it could also undermine the existing sanctions regime on Iran. |
Если сделка состоится и начнет действовать, она также ослабит действующий режим санкций против Ирана. |
TO UNDERMINE THE POWER OF GOVERNMENTS, WITHOUT AROUSING THE IRE OF THE PEOPLE. |
Разрушать власть правительств, не пробуждая недовольство людей. |
These men were determined to meet to plot the undermining of the authority of Parliament. |
Эти люди имели твердое намерение подорвать власть Парламента. |
It undermines everyone at Crane, Poole and Schmidt... when a lawyer here is criminally prosecuted. |
И это дискредитирует каждого в Крейн, Пул и Шмидт, когда адвоката преследуют в судебном порядке. |
If I'm undermined and second-guessed in front of them, I lose that. |
Если мой авторитет при них подрывают и подвергают сомнению - я теряю всё. |
Why are you undermining me? |
Почему ты роешь мне яму? |
Changing the date merely to create three-day weekends has undermined the very meaning of the day. |
Изменение даты просто для того, чтобы создать трехдневные выходные, подорвало само значение Дня. |
Likewise, substance misuse is believed to play a crucial role in undermining a parent's ability to cope with parental responsibilities. |
Кроме того, считается, что злоупотребление психоактивными веществами играет решающую роль в подрыве способности родителей справляться с родительскими обязанностями. |
Other groups or religious sects made an effort to undermine the power of the last Yuan rulers; these religious movements often warned of impending doom. |
Другие группы или религиозные секты пытались подорвать власть последних правителей юаня; эти религиозные движения часто предупреждали о надвигающейся гибели. |
Religious critics have argued that Singer's ethic ignores and undermines the traditional notion of the sanctity of life. |
Религиозные критики утверждают, что этика Зингера игнорирует и подрывает традиционное представление о святости жизни. |
Seeing his vision there undermined by its setting, he founded Deep Springs in 1917 and helped run it until his death in 1925. |
Видя, что его видение там подорвано его установкой, он основал Deep Springs в 1917 году и помогал управлять им до своей смерти в 1925 году. |
The poem also undermines the actuality of there being a golden age, as the concept becomes more of a contemplative act than any event that will actually happen. |
Поэма также подрывает реальность существования золотого века, поскольку концепция становится скорее созерцательным актом, чем любым событием, которое произойдет на самом деле. |
The availability of such foods in schools often undermines the nutritional goals of the NSLP. |
Наличие таких продуктов питания в школах часто подрывает цели нслп в области питания. |
It undermines their importance in society. |
Это подрывает их значимость в обществе. |
In some cases, this was further accelerated as the protests very successfully undermined parts of the Amendment Act and became obsolete. |
Человеческая география - это раздел географии, который фокусируется на изучении закономерностей и процессов, формирующих человеческое общество. |
Once they receive that incentive, they may undermine or refuse to implement the agreement in various and non-obvious ways. |
Как только они получат этот стимул, они могут подорвать или отказаться выполнять соглашение различными и неочевидными способами. |
Other scholars argue that these differences are superficial, and that they tend to undermine commonalities in the various Caribbean states. |
Другие ученые утверждают, что эти различия носят поверхностный характер и что они, как правило, подрывают общие черты в различных карибских государствах. |
Reasons for degeneration include attacks from other tribes or the impact of severe climatic changes undermining agriculture. |
Причины вырождения включают нападения со стороны других племен или воздействие суровых климатических изменений, подрывающих сельское хозяйство. |
Vietnamese attitudes to Europeans and Christianity hardened as they began to increasingly see it as a way of undermining society. |
Отношение вьетнамцев к европейцам и христианству ужесточилось по мере того, как они стали все чаще видеть в нем способ подрыва общества. |
The stress caused by the rebels fighting and bombing and the absence of any external support were undermining the morale of the rebels. |
Стресс, вызванный боевыми действиями и бомбардировками повстанцев, а также отсутствие какой-либо внешней поддержки подрывали моральный дух повстанцев. |
The crisis had undermined the loyalty of the villages, the towns and finally sections of the army. |
Кризис подорвал лояльность деревень, городов и, наконец, отдельных частей армии. |
That would completely undermine whatever PR was done in favor of that company. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
For example, allowing free speech for those advocating mass murder undermines the right to life and security. |
Например, предоставление свободы слова тем, кто выступает за массовые убийства, подрывает право на жизнь и безопасность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «could be undermined by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «could be undermined by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: could, be, undermined, by , а также произношение и транскрипцию к «could be undermined by». Также, к фразе «could be undermined by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.