Couple of quarters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Couple of quarters - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пару кварталов
Translate

- couple [noun]

noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке

verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- quarters [noun]

noun: помещение, квартиры, казармы, жилье, жилище



Put a couple of quarters in and ride the spin cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положила пару четвертаков в стиралаку и прокатилась бы пару кружочков.

Another couple of minutes and we'd have been inspecting that black hole at close quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё пара минут, и мы вблизи разглядывали бы чёрную дыру.

At the Detachment's quarters on Lvov Street Nai-Turs collected ten cadets (armed, for some reason) and a couple of two-wheeled carts, and set off with them to the supply section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В помещении дружины на Львовской улице Най-Турс взял с собою десять юнкеров (почему-то с винтовками) и две двуколки и направился с ними в отдел снабжения.

I was carrying losses forward, son, and I had every intention of paying the money back in a couple of good quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я беспокоился о потерях,сынок и я надеялся, что смогу расплатиться, если переживу пару удачных финансовых кварталов.

It's not like getting a couple quarters swiped out of your car at the car wash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не похоже, на пару четвертаков, выпавших из машины на мойке,

Popper, the historian of ideas and his scholarship, is criticised in some academic quarters for his rejection of Plato, Hegel and Marx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поппера, историка идей и его учености, критикуют в некоторых академических кругах за его неприятие Платона, Гегеля и Маркса.

Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви.

A couple of fairly pretty girls were getting things set up behind the counter, but I couldn't see any more than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара довольно симпатичных девушек раскладывала чего-то там на прилавке, но ничего больше не было видно.

The Tisches have some new competition for the cutest charitable couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиши устраивают конкурс на самую милую и щедрую пару.

He put all eight quarters in the coin slot and the video picture came on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх бросил в прорезь все восемь монеток, и экран ожил.

A neighbour said she'd seen a woman in a green coat and a headscarf visiting a couple of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседка сказала, что пару раз видела, как заходила женщина в зелёном пальто и в платке.

They seemed to have become staunch friends, Woo would talk with him for hours in the guards' quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стали закадычными друзьями и иногда часами беседовали в казарме стражи.

Plus, he has a couple of brilliant surgeons to repair it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, тут оказалась пара отличных хирургов, способных помочь ему.

I was thinking that maybe after new year's break, we could visit a couple more colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, что после каникул можно было бы посетить пару колледжей.

Thank God for the Kindle, or I'd be out of a job in a couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо боженьке за Киндл, или через пару лет я остался бы без работы.

That share goes up to about three-quarters for local and European legislators, the president, and the national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если речь идет о политиках местного и общеевропейского уровня, а также о президенте и национальном правительстве, то эта цифра уже достигает примерно 75%.

When I was Poet Laureate, there I go again - I can't help it, it's true - I created a poetry channel on Delta Airlines that lasted for a couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был поэтом-лауреатом, ну вот, снова - ничего не могу с собой поделать, правда - Я создал канал поэзии на авиалиниях Delta Airlines, который просуществовал пару лет.

GDP has been negative for the last six quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении последних шести кварталов сохранялись отрицательные показатели ВВП.

Bring a couple of iceberg wedges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси пару вершин айсберга.

Far away a chiming clock struck out the quarters of the hours, but otherwise a deathly silence lay upon the old house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то далеко часы отбивали каждые пятнадцать минут, и больше ничего не нарушало мертвой тишины, царившей в доме.

Fetch the reserve keys from my private quarters, Laura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми запасные ключи на моей половине, Лора.

E Block, line up for return to quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блок Е, выстроиться для возваращения в камеры.

The first couple of fencers were succeeded by Monsieur Planton and Monsieur Carapin, a civilian master and a military one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первых двух фехтовальщиков сменили г. г. Карапен и Плантон - военный и штатский.

She lost sight of him in two minutes, and returned breathless, three-quarters choked with asthma, and furious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и двух минут, как она потеряла Мариуса из виду и вернулась еле живая, чуть не задохшись от своей астмы, вне себя от злости.

I've been working on a screenplay of my own for the last couple of months and if it happens to bear some ressemblance to something that your jotted down then it's pure coincidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала над сценарием сама последних пару месяцев и если так случилось, что у меня получилось нечто похожее на то, что ты кратко набросала, то это просто совпадение.

Word was soon brought that I was nowhere to be found, either in the palace or at my former quarters in the barracks of the air-scout squadron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро принесли известие, что меня нигде не могут найти, ни во дворце, ни в бараках эскадрона воздушных разведчиков.

Hope you can find them clean quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдете им чистое жилье?

Please feel free to use my own... brother's quarters for as long as you're with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не стесняйтесь использовать моё... жильё моего брата всё время, пока вы будете с нами.

I'm off to the workers' quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я иду в рабочие кварталы.

The parish has grown its enrollment ten percent in the last couple years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность прихода выросла на десять процентов за последние пару лет.

The company commander had changed his quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ротный командир переменил квартиру.

And I was worried about a couple of hundred for that silly eggbeater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я беспокоился из-за двухсот фунтов на мою дурацкую яйцевзбивалку, а теперь...

No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты?

I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату.

When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив.

He struck an oncoming car, hospitalizing the couple inside, and somehow sparing the six-year-old in the backseat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он врезался в приближающуюся машину, из которой госпитализировали семейную пару, но каким-то чудом не задел шестилетнего ребенка на заднем сиденье.

I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, Jacoby and tragedy that was our relationship would apply to the farce that you two guys are playing out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы дал тебе пару советов, но я сомневаюсь, что, эм, трагичную пьеску, которой были наши отношения, можно применить к тому фарсу, который вы с ней вдвоём разыгрываете.

And if you've had enough, we'll support you going out on three-quarters disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если тебе надоест, мы поможем тебе с пенсией на 3/4 инвалидности.

Three-quarters of life behind you and doing shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина века позади, а ты занимаешься чепухой.

An hour and three-quarters all ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже час и пятнадцать минут.

Now, it's likely some of you heard how a couple members of the old regime were, um, terminated without notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, некоторые из вас слышали, как пара сторонников старого режима были, ну, уничтожены без предупреждения.

It's just a couple blocks up the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего пара кварталов дальше по улице.

Alec, you check the living quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алек, проверь жилые помещения.

He was still too badly scared to come to close quarters with the dazzling and resplendent creatures his own millions made accessible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх перед ними все еще безраздельно владел им, и он и близко не подходил к блистающим красотой и нарядами созданиям, которые не устояли бы перед его миллионами.

...two and a half... two and three quarters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...два с половиной два и три четверти...

She would rather have died than run the risk of encountering Henchard at such close quarters a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скорей умерла бы, чем подверглась риску новой встречи с Хенчардом.

Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to permit of recognition at close quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже достаточно темно, чтобы потеряться на расстоянии, и еще достаточно светло, чтобы узнать друг друга вблизи.

You and your officers may return to your quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы.

The hull had a distinctive leaf shape with the bow sections much narrower than the stern quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпус имел характерную листовидную форму, носовые секции были гораздо уже кормовых.

They housed ammunition storage and fighting compartment along with crew quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них размещались склад боеприпасов и боевой отсек вместе с каютами экипажа.

By the time of President Abraham Lincoln's May 1861 visit to campus, 1,400 troops were living in temporary quarters there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени визита президента Авраама Линкольна в кампус в мае 1861 года 1400 военнослужащих жили там во временных квартирах.

Waste is loaded into the container until it reaches a certain height, which is usually around three-quarters of the way full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы загружаются в контейнер до тех пор, пока он не достигнет определенной высоты, которая обычно составляет около трех четвертей пути.

In 1729, the colony passed a law permitting punishment for slaves including hanging, decapitation, and cutting the body into four quarters for public display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1729 году колония приняла закон, разрешающий наказание для рабов, включая повешение, обезглавливание и разрезание тела на четыре части для публичного показа.

Typhoon Gay is known to have passed directly over the Platong Living Quarters and then over the Seacrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что тайфун гей прошел непосредственно над жилыми кварталами Платонгов, а затем над Сикрестом.

By March 1992, perhaps three quarters of the country were claimed by Serb and Croat nationalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К марту 1992 года сербские и хорватские националисты захватили около трех четвертей территории страны.

They spent part of the time in rented quarters in Bath before leaving the city in June 1805 for a family visit to Steventon and Godmersham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они провели часть времени в арендованных квартирах в Бате, прежде чем покинуть город в июне 1805 года для семейного визита в Стивентон и Годмершем.

Colorado's marijuana industry sold $1.31 billion worth of marijuana in 2016 and $1.26 billion in the first three-quarters of 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия марихуаны в Колорадо продала марихуаны на $ 1,31 млрд в 2016 году и $ 1,26 млрд в первые три квартала 2017 года.

The bulk of diplomatic debt lies in the rental of office space and living quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть дипломатической задолженности приходится на аренду служебных помещений и жилых помещений.

After pillaging Quadi lands without opposition, he retired to Savaria to winter quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разграбив Земли Квади без сопротивления, он удалился в Саварию на зимние квартиры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «couple of quarters». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «couple of quarters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: couple, of, quarters , а также произношение и транскрипцию к «couple of quarters». Также, к фразе «couple of quarters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information