Court lawyer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court lawyer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд адвокат
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- lawyer [noun]

noun: адвокат, юрист, юрисконсульт

  • not a lawyer - не юрист

  • leading lawyer - ведущий юрист

  • tax lawyer - адвокат по налоговым делам

  • lawyer that - адвокат, который

  • former lawyer - бывший адвокат

  • environmental lawyer - экологический адвокат

  • respected lawyer - уважаемый адвокат

  • independent lawyer - независимый юрист

  • a lawyer and a doctor - адвокат и врач

  • include a lawyer - включает адвокат

  • Синонимы к lawyer: litigator, legal practitioner, legal adviser, mouthpiece, legal beagle, counselor, barrister, legal professional, counsel, solicitor

    Антонимы к lawyer: apprentice, trainee, learner, prosecutor, punter, beginner, combatant, disciple, figurehead, novice

    Значение lawyer: a person who practices or studies law; an attorney or a counselor.



If the court-appointed lawyer ignores, or goes against the wishes of the man he is charged with representing, whose wishes does he follow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если назначенный судом адвокат игнорирует или идет против воли человека, которого ему поручено представлять, то чьим желаниям он следует?

I'm Vouriot, your court-appointed lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я адвокат Ворио. Меня вам назначили, но я не могу вами заняться.

Probably got a Memphis lawyer already there outside the supreme court door now, waiting for a wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, мемфисский адвокат уже вертится у дверей Верховного суда и только ждет телеграммы.

Someone is guilty of faking evidence, but a lawyer who did not fake that evidence, and, in fact, thought it to be true, presented it in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто виноват в подделке улик, но адвокат, который не подделывал улики и думал, что это правда, представил их в суде.

And then I take her to court, her lawyer says I dropped my camera 'cause I was high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда я подал на неё в суд. и ее адвокат заявляет, что я сам уронил камеру, потому что был под кайфом.

Baldur was a lawyer without ambitions for public life, who became Reporter to the Supreme Court of Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бальдур был адвокатом без амбиций на общественную жизнь, который стал репортером в Верховном суде Норвегии.

So you're saying Mrs. Florrick was as diligent as any other lawyer in bond court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы говорите, что миссис Флоррик была такой же добросовестной, как и любой другой юрист в залоговом суде?

You're not a lawyer. So you're as able to take this to court as I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы секретарша, а не адвокат, так что вы способны пойти с этим в суд не лучше меня.

Brilliant... except when I die, that box gets opened in the presence of my wife... her lawyer, two bank officers and a man from probate court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательно! Только в этом случае моя жена может вскрыть сейф в присутствии её адвоката, двух банковских служащих и нотариуса.

The 48-year-old human rights lawyer and Chairman of the Egyptian Organisation for Human Rights (EOHR) defended the Muslim Brotherhood, when imprisoned or in court under Mubarak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал Братьев-мусульман, когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом.

Well, the lawyer has an affidavit that you can sign... basically tells the court that you're in agreement with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у адвоката есть письменные показания, которые ты можешь подписать... таким образом подтверждая суду, что ты согласен со мной.

Some countries admit and regulate lawyers at the national level, so that a lawyer, once licensed, can argue cases in any court in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны допускают и регулируют адвокатов на национальном уровне, так что адвокат, получив лицензию, может вести дела в любом суде страны.

His lawyer has argued that the punishment should apply to only one season—a position supported by the government in court papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его адвокат утверждал, что наказание должно применяться только к одному сезону—позиция, поддержанная правительством в судебных документах.

He completed law school and spent one year as a court-appointed lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончил юридическую школу и провел один год в качестве назначенного судом адвоката.

Nixon considered nominating Arkansas lawyer Hershel Friday and California intermediate appellate judge Mildred Lillie to the high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никсон рассматривал возможность назначения в Верховный суд Арканзасского адвоката Хершела Фрайдея и Калифорнийского судьи промежуточной апелляции Милдред Лилли.

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

Now, the court has said that in a case like this, a guardian ad litem lawyer has to be appointed to represent the best interest of the child, and again, not making this up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делах, подобных этому, суд выносил решение о необходимости назначении опекуна-представителя для представления интересов ребенка. И опять-таки, не выдумываю.

But we've got to abide by the law, and, if you don't engage a lawyer, the court will have to appoint one for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но существует закон. Если вы не пригласите адвоката, мы сами назначим.

Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании.

Court cases from outside Erie County began falling to Fillmore's lot, and he reached prominence as a lawyer in Buffalo before he moved there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные дела из-за пределов округа Эри начали попадать на долю Филмора, и он достиг известности как адвокат в Буффало, прежде чем переехал туда.

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

I couldn't pay for a lawyer, so I had to take them to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог оплатить услуги адвоката, так что мне пришлось самому судиться с ними.

His defense was funded by the American Civil Liberties Union and led in court by famed lawyer Clarence Darrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его защита финансировалась Американским союзом гражданских свобод и возглавлялась в суде знаменитым адвокатом Кларенсом Дэрроу.

The lawyer turns, leans his arms on the iron railing at the top of the steps, and looks at the lamplighter lighting the court-yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрист оборачивается и, облокотившись на железные перила, ограждающие площадку крыльца, смотрит на фонарщика, который зажигает фонари во дворе.

Sayoc was arraigned in Miami on October 29, 2018 and his court-assigned lawyer entered a plea of not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайоку было предъявлено обвинение в Майами 29 октября 2018 года, и его назначенный судом адвокат признал себя невиновным.

However, in 2011, the court reversed its ruling after Philippine Airlines lawyer Estelito Mendoza wrote to Corona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 2011 году суд отменил свое решение после того, как адвокат Philippine Airlines Эстелито Мендоса написал в Corona.

He subsequently joined Inner Temple and trained as a lawyer under the apprenticeship system known as the Inns of court, where no formal law degree was required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он присоединился к Иннер Темпл и получил образование юриста в системе ученичества, известной как Иннс оф корт, где не требовалось никакой официальной юридической степени.

When the US Supreme Court agreed to hear the case in 1977, Price disregarded the advice of her lawyer and accepted a settlement from NBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Верховный суд США согласился рассмотреть это дело в 1977 году, Прайс проигнорировала совет своего адвоката и согласилась на мировое соглашение с NBC.

The lawyer was Mr. Standi sh, and he had come to Stone Court this morning believing that he knew thoroughly well who would be pleased and who disappointed before the day was over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нотариус, известный нам мистер Стэндиш, приехал утром в Стоун-Корт в полном убеждении, что ему хорошо известно, кто будет в этот день обрадован, а кто разочарован.

Alan, this is the court that held a sleeping lawyer isn't necessarily inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алан, в этом суде требованиям отвечает даже спящий адвокат.

Where an individual's rights may be violated, he or she may not have the means to pay for a lawyer or to pay court fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае нарушения прав какого-либо лица, оно может не иметь средств для оплаты услуг адвоката или судебных сборов.

Tillman's lawyer, James Chapman, recommended to Tillman that an immediate appeal be filed in federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что газовые мешки загрязняли каркас, и в результате трения газовые мешки были продырявлены во многих местах.

Torey brings the case to court, with the help of Torey's then-boyfriend Chad, a lawyer, and wins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тори доводит дело до суда, с помощью тогдашнего бойфренда Тори чада, адвоката, и выигрывает.

He gave up his right to a court-appointed lawyer and defended himself successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался от своего права обратиться к назначенному судом адвокату и успешно защищался.

Should you fire us and engage another lawyer, as officers of the court, if we know a witness is about to take the stand to lie, whether he or she is our client or not... we have a duty to report it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если вы уволите нас и наймёте другого адвоката, если нам, как слугам закона, становится известно, что свидетель собирается солгать, будь вы нашей клиенткой или нет... Мы обязаны сообщить об этом.

Adele is a lawyer. Though, she's currently under suspension for being inebriated in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адель - адвокат, правда, сейчас она отстранена за пьянство в суде.

He's the lawyer the court appointed for Ray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он адвокат, которого суд приставил к Рею.

During the hearing a young social worker who had never represented a case in court before was up against the experienced lawyer hired by Anders mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время слушания молодой социальный работник, который никогда раньше не представлял дело в суде, столкнулся с опытным адвокатом, нанятым матерью Андерса.

From 1980 until 1994, he worked as a lawyer in the Council of State and in the Court of Appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1980 по 1994 год работал адвокатом в Государственном совете и Апелляционном суде.

I have been a lawyer and an officer of the court longer than you've breathed air, and I'm looking you straight in the eye and telling you that I am an honest man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был адвокатом и выступал в суде ещё до твоего рождения, и я стою перед тобой и, глядя тебе в глаза, говорю, что я честный человек.

He completed law school and spent one year as a court-appointed lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончил юридическую школу и провел один год в качестве назначенного судом адвоката.

That lawyer is going to pick you apart in open court tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот адвокат точно припомнит это завтра на суде.

You get your fancy lawyer, and you take me to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зови своего модного адвоката и вызывай меня в суд.

On June 19, 2012, Magnotta appeared in court by video link to plead not guilty to all charges through his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня 2012 года Маньотта явился в суд по видеосвязи, чтобы через своего адвоката признать себя невиновным по всем пунктам обвинения.

A barrister is a lawyer who specializes in higher court appearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат-это адвокат, который специализируется на выступлениях в высших судебных инстанциях.

Any lawyer would laugh us out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой адвокат высмеит нас в суде.

The idea of civil court and personal injury law by nature, though no-one says it out loud, at least of all the personal injury lawyer himself... is money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель гражданского процесса и дел, связанных с личным ущербом - хотя никто не говорит об этом - и меньше всего сами адвокаты - это деньги.

The court will appoint a lawyer at arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд назначит адвоката при принятии дела к слушанию.

He made his next court appearance on July 31 after undergoing a psychiatric assessment requested by his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз он явился в суд 31 июля после прохождения психиатрической экспертизы, запрошенной его адвокатом.

In December, a lawyer petitioned the Supreme Court to require Israel military authorities to investigate his shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре адвокат обратился в Верховный суд с просьбой потребовать от израильских военных властей расследовать его расстрел.

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

Once the date's been set, you'll appear in court with Victor for a finalization hearing, and you will be granted the order of adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.

In this instance, the DNA evidence... requires that the court speculate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данных обстоятельствах улики ДНК... требуют дополнительного времени для размышления.

So whatever you did or did not find there would be inadmissible in a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому,что бы вы там нашли или не нашли, судом не примется.

I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится.

All these acquaintances he observed with difficulty concealing their mirth at something; the same mirth that he had perceived in the lawyer's eyes, and just now in the eyes of this groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он замечал во всех этих знакомых с трудом скрываемую радость чего-то, ту самую радость, которую он видел в глазах адвоката и теперь в глазах лакея.

Guess who Joseph Mbarga, aka Tony Dennis, used as an immigration lawyer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угадайте, кого Джозеф Мбарга, он же Тони Деннис, нанял как иммиграционного адвоката?

In 1882 Bajamonti's party lost the elections and Dujam Rendić-Miočević, a prominent city lawyer, was elected to the post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1882 году партия Баямонти проиграла выборы, и на этот пост был избран Дуджам Рендич-Миочевич, известный городской юрист.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court lawyer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court lawyer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, lawyer , а также произношение и транскрипцию к «court lawyer». Также, к фразе «court lawyer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information