Coverage shapes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: охват, зона действия, прикрытие, освещение в печати, зона наблюдения, освещение по радио, радиус слышимости
ensure wide coverage - обеспечить широкое освещение
powder for coverage - порошок для покрытия
international coverage - международный охват
average coverage - средний охват
blanket coverage - покрытие одеяла
program coverage - охват программы
secondary coverage - вторичное покрытие
maternity coverage - покрытие по беременности и родам
operational coverage - оперативное освещение
coverage of the service - охват службы
Синонимы к coverage: reporting, commentary, investigation, presentation, pieces, ink, treatment, articles, description, reports
Антонимы к coverage: danger, hesitation, concealment, ignorance, media coverage, question, suppression, doubt, inkling, insecurity
Значение coverage: the extent to which something deals with or applies to something else.
noun: форма, вид, облик, фигура, профиль, образ, очертание, состояние, модель, образец
verb: формировать, придавать форму, создавать, принимать форму, приспосабливать, делать, фасонировать, профилировать, строгать, принимать вид
angles, shapes and sections: - уголки, фасонные и специальные профили:
leaf shapes - формы листьев
shapes its strategy - формирует свою стратегию
flower shapes - цветок формы
shapes and - формы и
available shapes - доступные формы
environment shapes - окружающая среда формы
in a variety of shapes - в различных формах
come in many shapes - бывают разных форм
shades and shapes - оттенки и формы
Синонимы к shapes: structure, formation, figure, contours, form, outline, configuration, silhouette, lines, physique
Антонимы к shapes: destroys, deforms, neglects
Значение shapes: the external form or appearance characteristic of someone or something; the outline of an area or figure.
Font sets like Code2000 and the DejaVu family include coverage for each of the glyphs in the Geometric Shapes range. |
Наборы шрифтов, такие как Code2000 и семейство DejaVu, включают покрытие для каждого из глифов в диапазоне геометрических фигур. |
In spite of some sections of media terming it as a theatrics, it received a lot of media coverage and sympathy from the public. |
Несмотря на то, что некоторые СМИ называли его театральным, он получил большое освещение в средствах массовой информации и сочувствие со стороны общественности. |
After plunging these into cold water, he heated the prongs in their middles and ham-mered them into slightly hooked shapes. |
Затем охладил в воде, вновь разогрел и придал им слегка изогнутую форму. |
The combining process; the five basic forging process are often combined to produce and refine the shapes necessary for finished products. |
Процесс комбинирования; пять основных процессов ковки часто объединяются для получения и уточнения форм, необходимых для готовой продукции. |
This syrup was poured into clay molds, previously fabricated in the kitchen stove, and to which they had given various shapes. |
Этот сироп вылили в глиняные сосуды разнообразной формы, заранее приготовленные в той же кухонной печи. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
Inequality has continued to be a common element that runs through the region, including in the distribution of social security, pensions and health-care coverage. |
Неравенство по-прежнему остается общим элементом, распространенным по всему региону, в том числе при распределении социального страхования, пенсий и медико-санитарного обеспечения. |
The fourth round of negotiations will be held on tariff concessions in trade in goods to further widen product coverage and deepen tariff cuts. |
Четвертый раунд переговоров будет проводиться по вопросам тарифных уступок в торговле товарами в целях расширения перечня товаров и еще большего снижения тарифов. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color. |
Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции Рисовать объект как фон дает заливку объекта. |
Нажмите кнопку Создать или нажмите CTRL+N, чтобы создать группу покрытия. |
|
Советы по выделению фигур и объектов |
|
So look at this picture here - a lot of shapes dancing around for you. |
Посмотрите на картинку: множество форм здесь кружатся в танце для вас. |
Welcome back to Major League Baseball's live coverage of the first-year player draft. |
Добро пожаловать на прямую трансляцию драфта новичков Высшей Бейсбольной Лиги. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
Here, I can experiment with different shapes, textures... |
Здесь я могу экспериментировать с разными формами и текстурами... |
Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage. |
Оставайтесь с нами на KYZT, мы будем держать вас в курсе событий. |
The other day I saw these hills on the border and the shapes of them reminded me of you when you are next to me in bed on your side. |
Намедни я видел холмы на границе, и формы их напомнили мне тебя, когда ты лежишь подле меня на своей половине постели. |
The Devil is everywhere and takes all shapes. |
Дьявол - повсюду и может принимать любые обличья. |
Is this the kind of act that goes away if we can scare up some coverage on a raise? |
Вы прекратите так себя вести, если мы поднимем вам плату? |
Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him. |
Гарри посмотрел на темные фигуры они сделали на полу рядом с ним. |
Where we create dreams and memories and discern shapes and colors. |
Она отвечает за мечты, воспоминания, распознавание форм и цветов. |
A jig grinder is a machine tool used for grinding complex shapes and holes where the highest degrees of accuracy and finish are required. |
Джиг-точильщик-это станок, используемый для шлифования сложных форм и отверстий, где требуется высочайшая степень точности и отделки. |
Somali henna designs are similar to those in the Arabian peninsula, often featuring flower motifs and triangular shapes. |
Сомалийские рисунки хной похожи на те, что на Аравийском полуострове, часто с цветочными мотивами и треугольными формами. |
A July festival at CBGB featuring over thirty new groups brought the scene its first substantial media coverage. |
Июльский фестиваль в CBGB с участием более тридцати новых групп принес сцене ее первое существенное освещение в средствах массовой информации. |
Finally, ABC News used a version of the theme for their televised election coverage throughout 2000 and 2004. |
Наконец, ABC News использовала версию этой темы для своего телевизионного освещения выборов в 2000 и 2004 годах. |
Then, the cut-up geometrical shapes are slotted one into another and the resultant three-dimensional construct is attached to the initial print. |
Затем вырезанные геометрические фигуры прорезаются одна в другую, и полученная трехмерная конструкция прикрепляется к исходному отпечатку. |
Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community. |
Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества. |
Ranging from tall vases to tiles, the work features original designs, simplified shapes, and experimental glazes and painting techniques. |
Начиная от высоких ВАЗ и заканчивая изразцами, работы отличаются оригинальным дизайном, упрощенными формами, экспериментальной глазурью и техникой росписи. |
The coverage focuses on alleged failure to perform on the part of, financial loss caused by, and error or omission in the service or product sold by the policyholder. |
Страховое покрытие фокусируется на предполагаемом неисполнении обязательств со стороны страхователя, финансовых потерях, вызванных ошибкой или упущением в услуге или продукте, проданных страхователем. |
This permits each BCBSA company to offer nationwide insurance coverage even though it operates only in its designated service area. |
Это позволяет каждой компании BCBSA предлагать общенациональное страховое покрытие, даже если она работает только в своей зоне обслуживания. |
The BBC used the piece as its theme music for its coverage of the 1984 Summer Olympics held in Los Angeles and also the 1988 Summer Olympics held in Seoul. |
Би-би-си использовала эту пьесу в качестве музыкальной темы для освещения летних Олимпийских игр 1984 года, проходивших в Лос-Анджелесе, а также летних Олимпийских игр 1988 года, проходивших в Сеуле. |
This may actually be desirable, as blur circles that are dimmer near the edges produce less-defined shapes which blend smoothly with the surrounding image. |
Это может быть действительно желательно, так как размытые круги, которые более тусклые вблизи краев, производят менее определенные формы, которые плавно сливаются с окружающим изображением. |
The case had been subjected to a large amount of pre-trial news coverage and widespread speculation about Sheppard's guilt. |
Это дело было подвергнуто большому количеству досудебных репортажей и широко распространенным спекуляциям о виновности Шеппарда. |
Limited space within the analogue television bands meant Channel 5 had substantially reduced coverage compared to the other networks, at around 70% coverage. |
Ограниченное пространство в пределах аналоговых телевизионных полос означало, что 5-й канал имел существенно меньший охват по сравнению с другими сетями, примерно на 70%. |
Coverage came from the American media, which gave an extensive portrayal of the riots, Korean-American media, and Korea itself. |
Освещение шло из американских СМИ, которые давали обширное изображение беспорядков, корейско-американских СМИ и самой Кореи. |
The light further represents wisdom, as even the paltry light that makes it into the cave allows the prisoners to know shapes. |
Свет далее представляет мудрость,поскольку даже слабый свет, проникающий в пещеру, позволяет узникам узнавать формы. |
In 2011, 90% of the world's population lived in areas with 2G coverage, while 45% lived in areas with 2G and 3G coverage. |
В 2011 году 90% населения мира проживало в районах с покрытием 2G, в то время как 45% жили в районах с покрытием 2G и 3G. |
Graupel forms fragile, oblong shapes and falls in place of typical snowflakes in wintry mix situations, often in concert with ice pellets. |
Граупель образует хрупкие, продолговатые формы и падает вместо типичных снежинок в зимних смешанных ситуациях, часто вместе с ледяными гранулами. |
In other words, gliding birds have wing shapes that allow them to behave more like fixed wing aircraft and rely mostly on passive gliding. |
Другими словами, планирующие птицы имеют форму крыльев, что позволяет им вести себя больше как самолеты с неподвижным крылом и полагаться в основном на пассивное скольжение. |
6,036 educational institutions were outside MPO coverage, and the government enlisted 1,624 private schools for MPO in 2010. |
6036 учебных заведений находились вне зоны действия МПО, и в 2010 году правительство привлекло к участию в МПО 1624 частные школы. |
Thus, it is important to use vibratory tumblers to make faceted shapes and tear drop forms. |
Таким образом, важно использовать вибрационные стаканы, чтобы сделать граненые формы и формы капель слезы. |
This was set to double the existing coverage area and also introduce electrical production to more of the region. |
Это должно было удвоить существующую зону покрытия, а также ввести производство электроэнергии в большей части региона. |
The amount of pseudocapacitance has a linear function within narrow limits determined by the potential-dependent degree of surface coverage of the adsorbed anions. |
Величина псевдоемкости имеет линейную функцию в узких пределах, определяемых потенциалзависимой степенью покрытия поверхности адсорбированных анионов. |
Compared with his continuators, Prosper gives detailed coverage of political events. |
По сравнению со своими продолжателями, Проспер дает подробное освещение политических событий. |
To accomplish this the surface is moulded into a series of corrugations or concentric disc shapes. |
Для этого поверхность формуется в виде ряда гофр или концентрических дисков. |
Widespread media coverage and discussion of sexual harassment, particularly in Hollywood, led to high-profile firings, as well as criticism and backlash. |
Широкое освещение в средствах массовой информации и обсуждение сексуальных домогательств, особенно в Голливуде, привело к громким увольнениям, а также критике и негативной реакции. |
HTSC powders can be formed into arbitrary shapes so long as flux pinning is strong. |
Порошки HTSC могут быть сформированы в произвольные формы до тех пор, пока закрепление флюса является сильным. |
Corporations and alliances come in different shapes and sizes. |
Корпорации и альянсы бывают разных форм и размеров. |
Community broadcasting, more than any other form of media in Australia, shapes and reflects the national character in all its diversity. |
Общественное вещание, более чем любая другая форма средств массовой информации в Австралии, формирует и отражает национальный характер во всем его разнообразии. |
Gold that was fashioned into stylised plant, animal, and insect shapes were common as well. |
Золото, которое было вылеплено в стилизованных формах растений, животных и насекомых, также было распространено. |
Мокрое складывание оригами позволяет получить еще больший диапазон форм. |
|
Tamgas depicted geometric shapes, images of animals, items, or glyphs. |
Тамги изображали геометрические фигуры, изображения животных, предметов или глифы. |
Chords cannot be shifted around the fretboard in the standard tuning E–A–D–G–B–E, which requires four chord-shapes for the major chords. |
Аккорды не могут быть сдвинуты вокруг грифа в стандартной настройке E-A–D–G–B-E, которая требует четырех форм аккордов для основных аккордов. |
Chinese noodles come dry or fresh in a variety of sizes, shapes and textures and are often served in soups or fried as toppings. |
Китайская лапша бывает сухой или свежей в различных размерах, формах и текстурах и часто подается в супах или жареной в качестве начинки. |
There are two distinctive shapes used in the UK for doctor's gowns; the Oxford doctor's shape and the Cambridge doctor's shape. |
Есть две отличительные формы, используемые в Великобритании для докторских халатов: форма Оксфордского доктора и форма Кембриджского доктора. |
На конце щупальца широкие, короткие, булавовидной формы. |
|
This projection is conformal, which means it preserves angles and therefore shapes across small regions. |
Эта проекция является конформной, что означает, что она сохраняет углы и, следовательно, формы в небольших областях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coverage shapes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coverage shapes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coverage, shapes , а также произношение и транскрипцию к «coverage shapes». Также, к фразе «coverage shapes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.