Cracked eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cracked eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потрескавшиеся глаза
Translate

- cracked [adjective]

adjective: треснувший, надтреснутый, резкий, пошатнувшийся, выживший из ума, помешанный

  • cracked ginger - молотый имбирь

  • cracked motor fuel - крекинговое моторное топливо

  • cracked residue - крекинг-мазут

  • cracked down - расправляется

  • cracked voice - надтреснутый голос

  • i cracked her - я хрустнула

  • his brains are cracked - его мозг взломан

  • cracked surface - поверхность Трещины

  • finally cracked - наконец, трещины

  • cracked hands - потрескавшиеся руки

  • Синонимы к cracked: crazed, defective, split, chipped, imperfect, damaged, broken, fractured, splintered, flawed

    Антонимы к cracked: balanced, compos mentis, sane, sound, uncrazy

    Значение cracked: damaged and showing lines on the surface from having split without coming apart.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • make eyes - стрелять глазами

  • men's eyes - мужские глаза

  • beautiful eyes - красивые глаза

  • lovely eyes - прекрасные глаза

  • eyes area - область глаза

  • not close your eyes - Не закрывайте глаза

  • your eyes are blue - глаза голубые

  • your eyes closed - ваши глаза закрыты

  • with blue eyes - с голубыми глазами

  • face and eyes - лицо и глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



Team of Eyes, working with an inside informant... has cracked an underground espionage ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше подразделение с помощью информатора рассекретило подпольную шпионскую группировку.

As we walked, we trod on them and they cracked under our soles like human eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наступала, и они лопались у меня под ногами, как человеческие глаза.

When the non-kissing scene came on, everyone in the room cracked up. The last shot, which looked okay on the set, actually had Bill wildly crossing his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда началась сцена без поцелуев, все в комнате расхохотались. На последнем кадре, который хорошо смотрелся на съемочной площадке, Билл дико скосил глаза.

His stone-blue eyes stared ahead into the richly cracked spines of his books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменно-голубые глаза смотрели вперед на основательно потрепанные корешки его собственных книг.

Skulls cracked, teeth literally shattered, eyes literally blown out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черепа были расколоты, зубы раскрошены, а глаза буквально лопнули.

According to another version a rope was attached round his head and tightened till his eyes bulged out; then his skull was cracked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другой версии, вокруг его головы была привязана веревка, которая затягивалась до тех пор, пока у него не выпучились глаза, а затем череп треснул.

Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь.

There was a caked face with cracked lips and eyes peering out of swollen, blackened lids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо - корка запекшейся крови, губы разбиты, глаза еле видны из-под распухших почерневших век.

Heating cold outdoor air can decrease relative humidity levels indoors to below 30%, leading to ailments such as dry skin, cracked lips, dry eyes and excessive thirst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрев холодного наружного воздуха может снизить относительную влажность воздуха в помещении до уровня ниже 30%, что приводит к таким заболеваниям, как сухость кожи, потрескавшиеся губы, сухость глаз и чрезмерная жажда.

Maybe cracked is a better word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть сумасбродный, лучшее слово.

Might some other group have given rise to intelligent beings, and might you now be reading this with five eyes rather than the customary two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы другая группа породить разумных существ с тем, чтобы вы могли читать сейчас этот текст пятью глазами вместо привычных двух?

Sever his spine at the neck, take out his eyes with a blunt instrument, puncture his eardrums, cut out his tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы перерезал ему глотку, выцарапал глаза тупым предметом, проколол барабанные перепонки, отрезал язык.

A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз.

Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории.

She noticed the sparkle in his beautiful eyes, that adorable rascal's smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметила искорки в необыкновенных глазах мужа, обожаемую ею улыбку этого негодника.

I saw his hairless scalp and face, his pale skin, his thin mouth and dark eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел его голый череп, бледное лицо, узкие губы и темные глаза.

I gave it up, closed my eyes, listened to my heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отрешенно закрыл глаза и стал вслушиваться в биение собственного сердца.

Beyond the cracked edge of the bare ground, dry grass stood in the skeletal shade of a dead sapling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На краю потрескавшейся голой земли в тени мертвого деревца торчала сухая трава.

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк прикрыл глаза тыльной стороной руки и громко рыдал.

His white lips were covered in her blood, and his eyes glowed red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белые губы были покрыты ее кровью, а глаза горели красным.

The red and gold of the fur went well with my hair and skin, and brought out the gold in my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотисто-рыжий мех прекрасно сочетался с моими волосами и кожей и подчеркивал золотое кольцо в глазах.

It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились.

Caira was a slender, full-lipped girl with smoky eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами.

And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз.

Dar is plen'y mo' ter be said, retorted Mammy slowly and into her blurred old eyes there came the light of battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, тут еще много можно сказать, - медленно возразила Мамушка, и в ее выцветших старых глазах загорелся воинственный огонек.

His eyes were open, and they had great depth and clarity, as though one could see deep into them and as though they could see deep into their surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В широко раскрытых глазах была такая ясность и такая глубина, что, казалось, сквозь них можно заглянуть в самую его душу, и они сами словно бл видели насквозь все вокруг.

All eyes were raised to the top of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все устремили взгляды на верх собора.

Suddenly she swung about, rigid as a pointer, and stared with horror-struck eyes down the hall, down the covered passageway toward the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно она обернулась и замерла; все тело ее напряглось, словно у пойнтера, делающего стойку. Расширенными от ужаса глазами она смотрела в глубь крытого перехода, ведущего в кухню.

The priest's gloomy eyes flashed into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумрачный взгляд священника загорелся.

Yet behind what she saw in his eyes on her behalf she sensed a shadowy doubt, only perhaps doubt was too strong a word; more like anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И однако, за братской нежностью в глубине его глаз ей померещилась тень сомнения, нет, не сомнения, пожалуй, это слишком сильно сказано, - скорее, тень тревоги.

A lean, hungry face, an aggressive jaw, the eyes of a fanatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинное, хищноватое лицо, агрессивный подбородок, глаза фанатика.

She had dark hair, gray eyes and a determined jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее были темные волосы, серые глаза, волевой подбородок.

It was hard to know if he was serious, for his eyes faintly shimmered with amusement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно было сказать, говорит ли он на самом деле всерьез, потому что в глазах у него поблескивали огоньки.

When the flashlight turned on faces, the eyes showed staring, and the muscles on the cheeks were welted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда луч фонаря падал на человеческие лица, он освещал напряженно смотревшие глаза и четкие желваки мускулов на скулах.

Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.

Old-age liver spots dotted her cheeks, and her pale eyes had black pinpoint pupils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На щеках от старости бурые пятна, в бесцветных глазах крохотные острые зрачки - как иголки.

One of them sings hymns in a high cracked tenor before he begins to gurgle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них целый час распевает высоким сдавленным тенором хоралы, затем пение переходит в предсмертный хрип.

Because my voice cracked, you are trying to undercut me to make me feel inferior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что у меня надломился голос, Ты пытаешься подрезать меня, чтобы я почувствовал себя ниже тебя.

She wore her figured dress and the old cracked shoes; and the little earrings hung in her ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней было цветастое платье и старые, потрескавшиеся туфли, а в ушах болтались серьги.

Stephen Black thought he'd cracked the great riddle of the Mortmaignes, found the last resting place of the King's ransom,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Блэк думал, что ему удалось разгадать, самую большую загадку Мортмейнов, найти место, где был спрятан выкуп Короля,

For the first time, those books cracked the walls of my materialistic prison and I had a living and almost physical sensation of the supernatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в жизни книга трещиной расколола темницу моего материализма, и я всем существом ощутил присутствие чего-то сверхъестественного.

Yet again, it seems that Islamic scholars actually cracked hieroglyphics and they cracked it for strange reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять-таки, кажется исламские ученые... расшифровали египетские иероглифы по весьма странным причинам.

Lightning cracked the sky, and a wash of white color illumined the face looking in at old LaFarge there in the doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молния распорола небо, и мазок белого света выхватил из мрака лицо. Оно глядело на стоящего в дверях Лафаржа.

The wind arose; the sea roared; and, as with the mighty shock of an earthquake, it split and cracked with a tremendous and overwhelming sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднялся ветер; море ревело; все вдруг всколыхнулось, как при землетрясении, и раскололось с оглушительным грохотом.

Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое новое поколение считает, что оно разгадало секрет воспитания детей.

Through a cracked window he beheld a mean chamber which recalled some confused memory to his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приблизился к нему и сквозь треснувшие стекла увидел отвратительную комнату, пробудившую в нем смутное воспоминание.

Marshall is cracked up in a loony bin, Ince has never talked in 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршалл свихнулся в психушке. Инс ни слова не проронил об этом за 15 лет.

Ain't all it's cracked up to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не все расхваливали это.

He's not all he's cracked up to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё равно он не так хорош, как его расписывают.

One day she calls me, says the guy's cracked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды она позвонила мне, сказала парень на передозах.

I went to a game once where you hit a guy so hard, you cracked his helmet in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я была на игре, где вы так сильно ударили одно парня, что его шлем раскололся напополам.

Since McCluskey's killing, the police have cracked down on our operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После убийства Макляски... полиция принялась за наши дела.

She's the one who cracked this one open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смогла раскрыть это дело.

None of the spines on these have ever been cracked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один корешок этих книг не был согнут.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cracked eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cracked eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cracked, eyes , а также произношение и транскрипцию к «cracked eyes». Также, к фразе «cracked eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information