Curse of dimensionality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: проклятие, ругательство, бич, бедствие, отлучение от церкви, менструация
verb: проклинать, ругаться, клясть, мучить, отлучать от церкви, кощунствовать, причинять страдания
deadly curse - смертоносное проклятие
old curse - старое проклятие
my curse - мое проклятье
and curse - и проклятие
curse on - проклинать на
curse for - проклинать для
curse yourself - проклинать себя
curse right - проклинать право
reverse the curse - обратное проклятие
how to curse - как ругать
Синонимы к curse: imprecation, the evil eye, malediction, anathema, jinx, hex, poison, canker, blight, evil
Антонимы к curse: blessing, bless
Значение curse: a solemn utterance intended to invoke a supernatural power to inflict harm or punishment on someone or something.
of the essence - сущности
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
at risk of - под угрозой
out of step with - вне шага с
full of suggestion - полный предложений
from one side to the other of - с одной стороны на другую
a thing of the past - вещь из прошлого
of old - старого
miles of - миль от
formulation of a problem - формулировка задачи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
curse of dimensionality - проклятие размерности
dimensionality data - данные размерные
dimensionality reduction - снижение размерности
arbitrary dimensionality - произвольной размерности
Синонимы к dimensionality: bulk, extent, magnitude, measure, measurement, proportion, size
Антонимы к dimensionality: diminutiveness, fineness, frog's eye view, frog's eye view, ignorance, insignificance, littleness, powerlessness, puniness, slightness
Значение dimensionality: The state or characteristic of possessing dimensions.
This is one of the phenomena leading to the so-called curse of dimensionality that arises in some numerical and other applications. |
Это одно из явлений, ведущих к так называемому проклятию размерности, которое возникает в некоторых численных и других приложениях. |
Three methods are known to overcome this so-called curse of dimensionality. |
Известны три способа преодоления этого так называемого проклятия размерности. |
This unwelcome phenomenon is commonly called the combinatorial explosion, or the curse of dimensionality. |
Это нежелательное явление обычно называют комбинаторным взрывом, или проклятием размерности. |
Tell me what triggers the curse! |
Скажи, что приводит проклятие в действие. |
Dracula's Curse added new features to the original gameplay, including alternate stages and multiple playable characters. |
Спасибо Элонке за то, что она уведомила меня об этом обсуждении, так как я вижу здесь много предположений и обвинений без особой основы в фактах. |
A curse upon this man. |
Заклинаю этого человека. |
Object we seek, rectangular storage container, dimensions 2 metres by 0.5 metre by 66 centimetres. |
Мы ищем прямоугольный контейнер, его габариты - 2 метра на полметра на 66 сантиметров. |
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. |
Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
Проклятие, этот проклятый пляж, полный осколков, стекла, мусора! |
|
Offer a thousand souls to the gods, and it will end the curse of the serpent men. |
Предложить тысячи душ богам, и наступит конец проклятию змеиного народа. |
Is even more beautiful because same curse can be hastened any time with proper cabalistic processes. |
Проклятие еще более прекрасно тем, что ход его действия можно ускорить некоторыми каббалистическими процессами. |
Заклятие Круциатус должно развязать вам язык. |
|
The curse whereas built as part of a land reclamation project in a former brown coal mining area. |
Оно возникло в рамках программы восстановления участков после добычи бурого угля. |
Для вас это - проклятие, а на всех ваших знакомых она только тоску нагоняет. |
|
If this mirror is a doorway between our dimensions maybe I can send help, or bring you to my Earth. |
Если это зеркало является входом между нашими измерениями, может быть Я могу послать подсказку, или перенместить Вас на мою Землю. |
We need to take the queen out before she can inflict her curse. |
Нужно избавиться от королевы прежде, чем она нашлет проклятие. |
I am intimately acquainted with the soprano curse. |
С проклятьем семьи Сопрано я ознакомилась досконально. |
Будь ты проклят, и этот патологически жирный маленький недоумок. |
|
I curse you, I curse you, for ever and ever! he shouted hoarsely, gasping for breath. |
Навеки, навеки будь проклята мною! - хрипел он, задыхаясь. |
Already it was afflicted with the curse of the Black Freighter. |
Он уже страдал от проклятья Чёрного Фрегата. |
It's a curse of the modern age that very significant things appear commonplace. |
Проклятье нашего времени в том, действительно значимые вещи выглядят обыкновенными. |
Curiously, Lucius, several of them were under the impression that you would curse their family if they did not agree to suspend me in the first place. |
Забавно, Люциус, у некоторых из них было странное ощущение, что вы заколдуете их семьи если они откажутся отстранить меня от руководства. |
No, they only see old money, blue blood types, it's part of the whole curse thing. |
Нет, они имеют дело только с денежными мешками, с аристократией. Это часть проклятия. |
For the love of God, don't found a hope or expectation on the family curse! |
Ради бога, не возлагайте никаких надежд и ожиданий на это родовое проклятие! |
А что насчет текстов из других измерений, которые Лайла... |
|
Как говорит мой дядя, проклятие нужно инициировать |
|
Victor Vautier, I curse you and your relatives up to the thirteenth generation! |
Виктор Вотье, проклинаю тебя и весь твои род. |
Madame Lorilleux, who up to then had been very genteel, very much the lady, suddenly let fly with a curse. One of the waiters had spilled something wet down her neck while removing a dish. |
Проклятый увалень! - завопила вдруг г-жа Лорилле, державшаяся до сих пор вполне прилично, даже чинно: один из гарсонов, поднимая блюдо, капнул ей чем-то на шею. |
But there's a history to this curse that weighs on these people. |
Но у проклятия, лежащего на этих людях, есть своя история. |
And the thought struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was that in sorrow she should bring forth children. |
И ей пришла мысль о том, как несправедливо сказано, что проклятие наложено на женщину, чтобы в муках родить чада. |
Не проклинай меня, Майкл, подумай, в каком положении я оказалась. |
|
They're putting everything in place to break the curse. |
Они расставят всё по местам, чтобы снять проклятие. |
So, the curse accepted the doll as a proper sacrifice in place of Jane's heart. |
Так что проклятье легло на куклу и приняло её как жертву, вместо сердца Джейн. |
That's the curse of the Time Lords. |
Это проклятие Повелителей Времени. |
Once, I too had life, real existence in your dimension. |
Когда-то у меня тоже была жизнь, реальное существование в вашем измерении. |
It sounds like a blessing, but it is the worst curse one can place on the head of a man. |
Звучит, как благословение, однако хуже проклятия для человека не найти. |
A race doomed and cursed to be forever and ever a part of the white race's doom and curse for its sins. |
Народ, проклятый и приговоренный на веки вечные быть частью приговора и проклятья белой расе за ее грехи. |
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate a curse. |
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала. |
Высокий темноволосый принц, путешественник. |
|
Мы с Анной разделили благословенный дар... и проклятье. |
|
Perhaps you giving up Henry is just the price to keep the curse unbroken. |
Возможно, тебе стоит отказаться от Генри, он будет ценой того, что проклятие останется нерушимым. |
And is it fair to presume that the implicit function theorem here refers to an infinite-dimensional setting? |
И справедливо ли предположить, что теорема о неявной функции здесь относится к бесконечномерной установке? |
The narration of the 1964 race riots often includes the political dimension where UMNO and PAP had a political rift. |
Повествование о расовых беспорядках 1964 года часто включает в себя политическое измерение, где умно и пап имели политический раскол. |
In the one dimensional systems, the decimator term is used for decimation filter and expander term is used for interpolation filter. |
В одномерных системах термин decimator используется для фильтра децимации, а термин expander используется для интерполяционного фильтра. |
Кантонцы считают такой дар проклятием. |
|
Biases can be distinguished on a number of dimensions. |
Предубеждения можно различать по ряду измерений. |
If occlusal wear can be seen, use a willis gauge is used to measure the occlusal-vertical dimension and the resting vertical dimension of an individual. |
Если окклюзионный износ можно увидеть, используйте датчик Виллиса используется для измерения окклюзионно-вертикального размера и покоящегося вертикального размера человека. |
Despite the similar naming scheme to metric fasteners, there is no correlation between the name of the size and the dimensions of the tool. |
Несмотря на схожую схему именования метрических крепежных деталей, корреляции между названием размера и размерами инструмента нет. |
The SDEWES Index consists of 7 dimensions, 35 indicators, and close to 20 sub-indicators. |
Индекс SDEWES состоит из 7 измерений, 35 индикаторов и почти 20 субиндикаторов. |
In The Prodigal Son the depth and framing of the shots were a radical change from the two-dimensional approach to filming that had been used in Hong Kong at this point. |
В блудном сыне глубина и обрамление кадров радикально отличались от двухмерного подхода к съемке, который использовался в Гонконге в то время. |
Zaehner's study of mystical writings also incorporated its psychological dimensions, yet as a supplement, not as definitive. |
Изучение мистических писаний зейнером также включало в себя его психологические измерения, но в качестве дополнения, а не в качестве окончательного. |
From this finding it has been extrapolated that social identity theory is therefore unable to deal with bias on negative dimensions. |
Валентинка, построенная компанией Canadian Pacific, находится в Военном музее базы Борден в Барри, провинция Онтарио. |
The Twitch Desktop App replaced the Curse Client and Curse Launcher in 2017. |
Настольное приложение Twitch заменило клиент Curse и программу запуска Curse в 2017 году. |
Ideas that assume no objective present, like the B-theory, include eternalism and four-dimensionalism. |
Идеи, которые не предполагают никакого объективного настоящего, подобно теории Б, включают в себя этернализм и четырехмерность. |
Curse of the Starving Class premiered Off-Broadway at the New York Shakespeare Festival, on March 2, 1978, presented by Joseph Papp. |
Премьера фильма Проклятие голодающего классасостоялась 2 марта 1978 года на Нью-Йоркском Шекспировском фестивале и была представлена Джозефом Паппом. |
Related dimension attribute examples include product models, product colors, product sizes, geographic locations, and salesperson names. |
Примеры атрибутов связанных измерений включают модели продуктов, цвета продуктов, размеры продуктов, географические местоположения и имена продавцов. |
Rune was able to lift this curse as well by telling Rizla to walk backwards with his eyes closed. |
Рун смог снять и это проклятие, приказав Ризле идти назад с закрытыми глазами. |
I, for one, am absoultely, positively certain that she is dead, dead, and dead-killed by Molly Weasley's curse. |
Я, например, абсолютно уверен, что она мертва, мертва и мертва-убита проклятием Молли Уизли. |
As a result, the curse is erased from existence for every afflicted generation of the protagonist's family line. |
В результате проклятие стирается из существования для каждого пострадавшего поколения семейной линии главного героя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «curse of dimensionality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «curse of dimensionality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: curse, of, dimensionality , а также произношение и транскрипцию к «curse of dimensionality». Также, к фразе «curse of dimensionality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.