Damages assessed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damages assessed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ущерб оценивается
Translate

- damages [noun]

noun: убытки

- assessed [verb]

adjective: оценочный



But the master brought the action; on what principle the damages were assessed we do not know, or whether they were in peculio – into the peculium of the slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но господин подал иск; по какому принципу оценивались убытки, мы не знаем, или же они были in peculio-в peculium раба.

For each song reproduced or distributed, the infringement had to be assessed as willful or non-willful, and damages assessed accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой песни, воспроизведенной или распространенной, нарушение должно было оцениваться как умышленное или неумышленное, а ущерб оценивался соответственно.

Both Kokuka Courageous and Front Altair will have their cargoes unloaded and will be assessed for damages by a specialist team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Kokuka мужественный и передний Альтаир будет иметь свои грузы выгружаются и будет оцениваться по возмещению ущерба со стороны команды специалистов.

Since the claimant's disability would have been permanent, damages were assessed as if the second event had not occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку инвалидность истца была бы постоянной, ущерб оценивался так, как если бы второго события не произошло.

If you plead guilty... you pay the assessed damages plus a fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы признаете себя виновными... и возмещаете убытки плюс штраф.

You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, черт побери, знаешь правила страховки. Она полностью покроет ущерб.

An overaccumulation of glucose damages the tiny blood vessels in the retina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное накопление глюкозы повреждает крошечные кровеносные сосуды в сетчатке.

Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу.

Based on the damage in the cabin the effect of the safety equipment and personal injuries are assessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе повреждений салона оценивается эффективность оборудования обеспечения безопасности и степень физических травм.

Meat colour may be assessed at any site from the 5th to the 13th rib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процедуры проводятся с использованием стандартов для цвета мяса и жира, а также мраморности, которые приведены ниже.

Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором.

The services provided by the health authorities in Greenland are regularly assessed and made more efficient and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гренландии на регулярной основе проводится оценка услуг, предоставляемых учреждениями сферы здравоохранения, и принимаются меры по повышению их эффективности и качества.

The German buyer rescinded the contract and sued the seller, based in the Jura, for restitution of the advance payments made and for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель - немецкое предприятие - заявил о расторжении договора и потребовал от продавца, зарегистрированного в кантоне Юра, вернуть аванс и возместить убытки.

In no event will the Company be liable for any costs, damages, expenses or any other liabilities incurred by you as a result of the Company's monitoring activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственность за любые затраты, убытки, расходы или любые другие обязательства, понесенные вами в результате отслеживание Компанией.

Defamation laws vary from country to country but usually concern content that damages the reputation of another person or business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран под клеветой понимается распространение не соответствующих действительности сведений, умаляющих честь, достоинство и деловую репутацию лица.

According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.

And just for tickles, maybe I throw in failure to treat and mitigate damages suffered by me due to injuries sustained under your watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И забавы ради, добавлю ещё неспособность оказать помощь и сократить ущерб, который я понес в результате травм, нанесенных в твою смену.

But under the doctrine of detrimental reliance, plaintiff can only recover financial damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в соответствии с законом о возмещении расходов, истец может восстановить только финансовые убытки.

I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение.

yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

Gotta want ventilator, CTC, how about the damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна вентиляция лёгких, томография, как насчёт повреждений.

You let the accident report stand and the company takes the blame... and they pay the damages in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы позволите отчёту по несчастному случаю быть написанным и компания возьмёт всю вину на себя И они заплатят за ущерб сполна

Of course, if I were to make one of the passengers the murderer - well, then, I might be liable for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если б я сделал одного из пассажиров убийцей, тогда от меня могли бы потребовать компенсацию морального ущерба.

Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если это правда, я буду рад помочь вам, в случае, если вы решите вернуть ущерб по суду.

The jury awards the Larson family damages in the amount of 162... million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные оценивают ущерб семьи Ларсонов в размере 162... миллиона долларов.

In Mannix versus Mannix we find in favor of the plaintiff, and order the defendant to pay damages in the amount of 35 cents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле Мэнникс против Мэнникс мы решили в пользу истца и постановили ответчице заплатить компенсацию в размере 35 центов.

They need to be checked for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придётся их проверить, не повреждены ли они.

The grilling will be assessed by a panel of judges. This is a blind test which means the judges will not know the gender of the people that are preparing the food they're tasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовка на гриле будет оценена несколькими судьями это слепой тест, значит судьи не будут знать пол людей готовящих еду

Hugo Chavez tried to nationalize CEMEX, a Venezuelan cement company, but they sued successfully for a delay to have a fair market value assessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уго Чавес пытался национализировать Cemex, венесуэльскую цементную компанию, но они успешно предъявили иск для отсрочки, чтобы получить настоящую рыночную оценочную стоимость.

I also don't want something to come out that further damages my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще я не могу дождаться события, которое помешает вам в будущем наносить ущерб моей стране.

Finding a successful defence absolves the defendant from full or partial liability for damages, which makes them valuable commodities in the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб, что делает его ценным товаром в суде.

Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния.

If the checklist is not filled in by 7th August this article will be re-assessed as C-Class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если контрольный список не будет заполнен до 7 августа, эта статья будет повторно оценена как C-класс.

Special damages may be allowed if shown to have been proximately caused by defendant's fraud and the damage amounts are proved with specificity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные убытки могут быть разрешены, если доказано, что они были непосредственно вызваны мошенничеством ответчика, и суммы ущерба доказаны со спецификой.

The riot saw serious damages to the private properties, loss of lives and injuries sustained by the citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе беспорядков был нанесен серьезный ущерб частной собственности, погибли и получили ранения граждане.

Those are mostly assessed automatically anyway, and there is no big need I would argue to know those numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае они в основном оцениваются автоматически, и нет большой необходимости, я бы сказал, знать эти цифры.

This act includes damages for breach of contract of sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон включает в себя возмещение убытков за нарушение договора купли-продажи.

On the latter claim, Colt could not recover monetary damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По последнему иску Колт не смог возместить денежный ущерб.

By December 14, convection redeveloped over the low and the JTWC subsequently assessed the system to have attained tropical storm status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 14 декабря конвекция вновь развернулась над Лоу, и впоследствии JTWC оценил систему как достигшую состояния тропического шторма.

Other cases have occurred where the plaintiff is injured rescuing the defendant and is able to collect damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были и другие случаи, когда истец получал травму, спасая ответчика, и мог взыскать убытки.

She was assessed at 3,750 GRT 2,002 NRT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была оценена в 3,750 GRT 2,002 NRT.

The stability of the titanium screw implant in the patient's bone tissue post surgery may be non-invasively assessed using resonance frequency analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильность титанового винтового имплантата в костной ткани пациента после операции может быть неинвазивно оценена с помощью резонансного частотного анализа.

Suppose that two actors' negligent acts combine to produce one set of damages, where but for either of their negligent acts, no damage would have occurred at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что небрежные действия двух действующих лиц объединяются для получения одного набора убытков, где, если бы не их небрежные действия, никакого ущерба вообще не произошло бы.

A 2009 study by the Environmental Law Institute assessed the size and structure of U.S. energy subsidies in 2002–08.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 2009 года, проведенном Институтом экологического права, оценивались размеры и структура энергетических субсидий США в 2002-2008 годах.

In January 1957, Waugh avenged the Spain–Noel-Buxton intrusion by winning libel damages from the Express and Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1957 года во отомстил за вторжение Spain-Noel-Buxton, выиграв ущерб от клеветы у Express и Spain.

On March 21, the jury awarded Hogan an additional $25 million in punitive damages, including $10 million from Denton personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 марта присяжные присудили Хогану дополнительные 25 миллионов долларов в качестве штрафных санкций, включая 10 миллионов долларов от Дентона лично.

The BBC subsequently apologised and paid £185,000 to McAlpine in damages and the ITV television network paid him £125,000 in damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Би-би-си принесла извинения и выплатила Макэлпайну 185 000 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба, а телевизионная сеть ITV выплатила ему 125 000 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба.

Elsevier asked for monetary damages and an injunction to stop the sharing of the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эльсевье потребовал возмещения материального ущерба и судебного запрета на прекращение обмена бумагами.

Clarke sought damages on grounds that Gowen had not provided proper watch over and assistance to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк требовал возмещения ущерба на том основании, что Гауэн не обеспечил должного присмотра и помощи своей матери.

The human eye is sensitive to intense light because it damages the retina and can even blind the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческий глаз чувствителен к интенсивному свету, потому что он повреждает сетчатку и может даже ослепить человека.

He allegedly absconded before the damages could be settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он якобы скрылся до того, как был урегулирован ущерб.

Its gun crew damages a machine, resulting in a release of poisonous black smoke, before fading into the sound of coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его орудийный расчет повреждает машину, что приводит к выбросу ядовитого черного дыма, прежде чем раствориться в звуке кашля.

He faced trial for this and was ordered to pay over 4,000 French francs in damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это он предстал перед судом, и ему было предписано выплатить более 4000 французских франков в качестве возмещения ущерба.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damages assessed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damages assessed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damages, assessed , а также произношение и транскрипцию к «damages assessed». Также, к фразе «damages assessed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information