Damn water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damn water - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проклятая вода
Translate

- damn [verb]

verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить

noun: проклятие, ругательство

adjective: жуткий, чертовский

  • it is not worth a damn - этому грош цена

  • to damn a play - чтобы провалить пьесу

  • so damn - Так чертовски

  • damn lucky - чертовски повезло

  • damn word - проклятый слово

  • damn song - блин песня

  • you don't give a damn - Вы не даете проклятое

  • open the damn door - открыть дверь чертову

  • not a damn thing - ни черта

  • a damn sight - проклятое зрение

  • Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn

    Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud

    Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • water down - вода вниз

  • water purification - очистка воды

  • water distillator - дистиллятор для получения воды

  • advanced heavy water reactor core - активная зона усовершенствованного тяжеловодного реактора

  • helium water heat exchanger - гелиево-водяной теплообменник

  • catch water cistern - водосборный бак

  • fill with water - заливать водой

  • lime water - лимонад

  • water gruel - водная каша

  • closed loop water system - водная система с замкнутым контуром

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.



Because you do things... without a thought, you just dive in and never give a damn how deep the water is or who you're gonna land on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты делаешь все, не подумав, ты просто ныряешь с головой, и тебе все равно, насколько там глубоко и что ждет тебя там, внизу.

'Damn, my hot water bottle's nearly stone cold.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт подери, грелка совершенно остыла.

About a gallon of water was dripping down my neck, getting all over my collar and tie and all, but I didn't give a damn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода с головы лилась за шиворот, весь галстук промок, весь воротник, но мне было наплевать.

I'm afraid it's damn low water with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, у меня чертовски мало этой воды.

Do you know, Evie, there isn't a water-closet in the whole damn house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, Иви, что во всем этом чертовом доме нет ни единой уборной?

I scrubbed and I scrubbed, but damn it, they don't make water hot enough!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тёр и тёр, но, чёрт побери... они даже воду толком не нагрели!

It smells, it's hot, too many damn bugs and there's no water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна только жара и вонь. Слишком много заразы и нет воды.

Spit out the bong water and hold down that damn button!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала выплюнь свой косяк и нажми вон ту чертову кнопку!

We weighted him down pretty damn good but the water just coughed him back up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведь чертовски хорошо его утяжелили... но вода прямо таки выплюнула его обратно.

It's about the bathroom and the kitchen. If you have soap, water and food, you know, you can live long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это про ванную и кухню. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго.

Yet they allowed Muscovites to have a quick bite, buy a bottle of water or a mobile phone on the go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти точки давали возможность москвичам перекусить на ходу, купить бутылку воды или мобильный телефон.

Flint's water infrastructure - the complex network of underground pipes - has been severely damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система водоснабжения Флинта — сложная сеть подземных труб — была серьёзно повреждена.

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

Because physics doesn't give a damn about your gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что механике ваш пол абсолютно без разницы.

All my friends go in for different kinds of sport, such as water polo, gymnastics, horse-racing, wrestling, fencing, weightlifting, boxing, ice-hockey, speed-skating, figure-skating, football, basket-ball, volley-ball, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои друзья занимаются такими видами спорта как водное поло, гимнастика, конный спорт, борьба, фехтование, тяжелая атлетика, бокс, хоккей, конькобежный спорт, фигурное катание, футбол, баскетбол и т.д.

Curse this damn beach, full of splinters, glass, rubbish!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятие, этот проклятый пляж, полный осколков, стекла, мусора!

In that boggy swamp every breath came as if through a wool blanket soaked in hot water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех топких болотах каждый вдох словно проходил через пропитанное горячей водой шерстяное одеяло.

Some Greeks taught me to drink strong coffee with cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греки научили меня запивать крепкий кофе холодной водой.

Sea Dragon is a vessel for those with a discerning taste for water sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SeaDragon - это судно для настоящих знатоков и ценителей водного экстрима. Силовая установка мощностью 500 или 600 л.с.

What you have to do is bail water out faster than it's coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаётся только вычерпывать воду быстрее, чем она прибывает.

In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей.

Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения.

Installation destroys the harmful microorganisms containing in water, and makes its safe for use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка уничтожает вредные микроорганизмы, содержащиеся в воде, и делает ее безопасной для использования.

We take water and push it against a membrane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берем воду и сталкиваем с мембраной.

Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию.

They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет.

Local farmers bear the brunt of the water deficit, and the rice farming that was once the island’s economic backbone is fast becoming untenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная тяжесть в связи с нехваткой воды ложится на местных фермеров, и рисоводство, которое раньше было основой местной экономики, стремительно становится нерентабельным.

The booms are absolutely not made for open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боновые заграждения не созданы для открытой воды.

I was damn near all dressed already, except that I couldn't find my tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже почти оделся, только галстука не нашел.

You should get the hell back to your own damn plowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты б, мать твою за ногу, шёл бы обратно, пахарь.

Plus, m the only teacher here worth a damn,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, я единственный преподаватель здесь, который чего-то стоит,

I'm just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума.

How many of the damn explosives did you use?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сколько взрывчаток ты просадил?

You look like a damn Hungarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то похож на венгра какого-то.

I don't give a damn who sits in city hall as long as there's consistency about the way we do things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне наплевать, кто сидит в кресле мэра, пока существует договоренность о том, как мы действуем.

Damn you to hell for all the men you've killed by interfering in matters you know nothing of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте вы прокляты за всех людей, погибших только потому, что вы вмешиваетесь в дело, в котором ничего не смыслите.

You damn McMurphy, and tried so wild to throw her arms around him that she came near to breaking the bottles she held by the neck in each hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макмерфи, черт такой! - И так принялась его обнимать, что чуть не разбила обе бутылки, которые держала за горлышки.

Wonder he isn't too damn good to stop in Soledad at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небось ему и в Соледаде остановиться неохота.

Anything to get out of that office and loosen up the damn monkey suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что угодно, лишь бы уйти из офиса и снять этот чёртов пиджак.

I don't give a damn what you think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне плевать на то, что вы думаете!

I don't give a damn about their tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот танк меня не волнует.

How long do you think this stuff is gonna last if you keep running your damn mouth off to everybody we meet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты думаешь, надолго ли нам этого хватит, Если ты будешь чесать языком с каждым, кого мы встречаем?

First off, this is the worst damn city in the world to commit a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это самый неподходящий город для преступлений.

And I am so sick of you playing your damn classical music in your office all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– И задолбали тем, что весь день слушаете грёбаную классическую музыку.

I still had to get those damn theater tickets, so I bought a paper and looked up to see what shows were playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако надо было доставать эти проклятые билеты в театр, пришлось купить газету и посмотреть, где что идет.

That means a lot of people had a damn good motive for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, у многих людей был чертовски хороший мотив для убийства.

Eject, damn it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катапультируйся, чёрт побери!

Mine looks me in the face and more... because she knows I'm on these mean streets every day juggling power and justice like they were damn chainsaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А моя может, и даже больше потому что она знает, что каждый день я ошиваюсь на одной из этих улиц, круша всё вокруг своей властью, как грёбанной бензопилой.

If the war goes on for a couple of years, then it's luck; if it's over in six weeks it's a damn bad break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если война протянется еще несколько лет, то это счастье; а если через полтора месяца ей конец, то это чертовское невезение.

Get off my damn railroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проваливай от моей проклятой железной дороги.

Unless that's the damn lights popping on again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это, конечно, не чертовы лампочки жужжат.

Damn, kid. Learn how to knock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень, научись уже стучаться.

Pretty annoying to admit sometimes, but he's pretty damn good at this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда очень неприятно признавать, но он чертовски в этом хорош.

Non-minors on the street after sundown will be expected to have a damn good reason to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у совершеннолетних должны быть чертовски веские причины Для того что выйти за порог дома после захода.

Oh, that damn recorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох уж этот чертов диктофон.

Hell, we even kill, Michael if we have to. But we do it our own damn selves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да мы и Михаила убьем, если надо, только сделаем это сами!

But with people like you it is not enough to give you just one finger, you are going for the whole hand or even my damn soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с такими людьми, как вы, недостаточно дать вам только один палец, вы идете за всю руку или даже за мою проклятую душу.

I just browsed through all the likely sections, and narry a one carries the actual cost of the damn thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что просмотрел все возможные разделы, и рассказываю, что один из них несет фактическую стоимость этой проклятой штуки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn water». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, water , а также произношение и транскрипцию к «damn water». Также, к фразе «damn water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information