Deal specifically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deal specifically - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
касаться непосредственно
Translate

- deal [noun]

noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс

verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры

adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород

  • a great deal - отличная сделка

  • deal a body blow - ошарашить

  • wheel and deal - колесо и сделка

  • speculative deal - спекулятивная сделка

  • speculative securities deal - спекулятивная сделка с ценными бумагами

  • upfront deal - сделка с выплатой аванса

  • tie up deal - заключать сделку

  • arrange deal - заключать сделку

  • art of the deal - искусство заключать сделки

  • give a square deal - вести честную игру

  • Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture

    Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny

    Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.

- specifically [adverb]

adverb: конкретно, особенно, а именно

  • except as specifically provided herein - за исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе

  • designed specifically - специально разработанный

  • specifically designed - специально предназначенный

  • specifically identified - специально определенный

  • specifically designed equipment - уникальное оборудование

  • Синонимы к specifically: particularly, precisely, clearly, characteristically, especially, explicitly, respectively, specially, exactly, to wit

    Антонимы к specifically: generally, vaguely, broadly, universally, commonly, indirectly, uncertainly

    Значение specifically: in a specific manner, applying to or naming a particular thing or things, expressly, explicitly.



There are different terms that use the word chef in their titles, and deal with specific areas of food preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные термины, которые используют слово шеф-повар в своих названиях, и имеют дело с конкретными областями приготовления пищи.

The deal was handled through black money accounts in Switzerland and Liechtenstein that were established specifically for such purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка осуществлялась через счета черных денег в Швейцарии и Лихтенштейне, которые были созданы специально для таких целей.

so with this deal what specifically are they expecting from me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что же конкретно хотят от меня в ответ?

and let the specific pages deal with those other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и пусть конкретные страницы займутся этими другими вещами.

First there had to be a deal specifically reducing the number of nukes and the rockets and submarines that carry them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала необходимо достичь соглашения о сокращении числа ядерных боеголовок, а также несущих их ракет и подлодок.

Some agencies may specifically deal in a certain type of escort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые агентства могут специально заниматься определенным видом эскорта.

So that we can deal with your needs more specifically, we would appreciate it if you could phone us or meet us to discuss your requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тем чтобы мы могли более целенаправленно ознакомиться с Вашими потребностями, мы просили бы сообщить нам Ваши пожелания по телефону или в личной беседе.

The Customer should specify the deal ID or deal number, the specific dispute with the trade and any other information relating to the deal in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем письме Клиент должен указать идентификационный номер или просто номер сделки, предмет торгового спора и другую информацию, связанную с данным вопросом.

Seven of the 15 packet types described in the HDMI 1.3a specifications deal with audio data, while the other 8 types deal with auxiliary data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь из 15 типов пакетов, описанных в спецификациях HDMI 1.3 a, имеют дело со звуковыми данными, в то время как другие 8 типов имеют дело со вспомогательными данными.

It comprises general and summary Sharia courts, with some administrative tribunals to deal with disputes on specific modern regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя общие и суммарные шариатские суды, а также некоторые административные трибуналы для рассмотрения споров по конкретным современным правилам.

Where Beowulf does deal with specific tribal struggles, as at Finnsburg, Tolkien argued firmly against reading in fantastic elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где Беовульф имеет дело с конкретными племенными битвами, как в Финнсбурге, Толкин решительно возражал против чтения в фантастических элементах.

In mid August 2019, the head of the Syrian Democratic Forces revealed that the two sides had agreed on the specifics of the safe zone deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине августа 2019 года глава Сирийских Демократических сил сообщил, что стороны договорились об особенностях сделки по созданию безопасной зоны.

By the Middle Ages, laws came into being to deal specifically with debtors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века появились законы, специально предназначенные для должников.

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

In any case, you need to deal with the specific discussion of each of the SSCI conclusions dealt with above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инспектор по планированию отклонил эти претензии, заявив, что здание не будет иметь неблагоприятного воздействия на местность.

Also, large enough plantations with owners willing to spend the money would often have specific infirmaries built to deal with the problems of slaves' health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на достаточно больших плантациях с владельцами, готовыми тратить эти деньги, часто строились специальные лазареты для решения проблем со здоровьем рабов.

Some mechanisms, termed domain-specific, deal with recurrent adaptive problems over the course of human evolutionary history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые механизмы, называемые доменно-специфическими, имеют дело с повторяющимися адаптивными проблемами в течение эволюционной истории человечества.

Well, you see, when the U.S. Attorney signs off on deal it's very specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда прокурор заключает сделку... Все детали одинаково важны.

The instructions Corzine had given were to deal with several overdrafts at JPMorgan Chase, but never related to any specific accounts or specific transfers made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции, которые дал корзин, касались нескольких овердрафтов в JPMorgan Chase, но никогда не касались каких-либо конкретных счетов или конкретных переводов.

And for a small surcharge, we can even send in teams of our own to deal with specific targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А за небольшую плату мы можем даже послать отдельные команды, которые справятся с особыми задачами.

China launched its Economic Stimulus Plan to specifically deal with the Global financial crisis of 2008–2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай приступил к осуществлению своего плана экономического стимулирования, специально направленного на борьбу с глобальным финансовым кризисом 2008-2009 годов.

Subsequent reports will deal more specifically with situations, incidents and cases involving the human rights of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующих докладах будет представлена более конкретная информация о ситуациях, инцидентах и случаях, в которых затрагиваются права человека пострадавших.

Accordingly, he proposed that a new subprogramme should be drawn up specifically to deal with the right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он предлагает разработать новую подпрограмму, конкретно посвященную праву на развитие.

These pages deal with scientific subjects generally but also specifically as they touch upon the creation of artworks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страницы посвящены научным темам в целом, но также и конкретно, поскольку они касаются создания произведений искусства.

His delegation strongly recommended that future discussions and resolutions should deal more specifically with that issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи делегация Хорватии настоятельно рекомендует уделить этому вопросу более пристальное внимание в будущих дискуссиях и резолюциях.

All right, let's not get bogged down in abstractions, let's deal with specifics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте не будем увязать в абстрактных моментах. Давайте разбираться с конкретикой.

Let me deal specifically with the three countries, very briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне очень коротко конкретно остановиться на каждой из этих трех стран.

I do not have any actual evidence of this, nor any specific addresses, but... what I do know is that Kemal has maintained his network and presence on the streets of North London by striking up a deal

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет ни фактических доказательств, ни конкретных адресов, но... я знаю, что Кемаль сохранил свою сеть и влияние в кварталах северного Лондона, заключив сделку с Курдской радикальной коалицией.

The question now is how to deal with the past, and specifically with the fact that these acts were not just condoned, but ordered by the highest US officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вопрос заключается в том, что делать с прошлым, и, в особенности, с тем, что данные действия не только не запрещались высшими должностными лицами США, но и совершались по их инициативе.

” The officers are then taught how to design specific patrol strategies to deal with the types of crime that are experienced in that beat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем офицеров учат, как разрабатывать конкретные стратегии патрулирования, чтобы иметь дело с типами преступлений, которые имеют опыт в этой области.

If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать.

They wouldn't give specifics, but they know we entered into a deal for control of the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мне не сообщили подробности, но они знают, что мы заключили с Русскими соглашение касательно контроля над вратами.

Moreover, they have delted the link to the article which specifically deal with the debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они удалили ссылку на статью, которая конкретно касается дебатов.

If we require that the WP editor has to source the specific fact that they are alleging in the WP article, then we bypass a great deal of debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы требуем, чтобы редактор WP был источником конкретного факта, на который они ссылаются в статье WP, то мы обходим большую часть дебатов.

A number of separate codes were drawn up specifically to deal with cases between ethnic Romans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд отдельных кодексов был составлен специально для рассмотрения дел между этническими римлянами.

Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так.

Abbassi wanted a son and he had very specific requirements

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования

Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой.

I didn't tell you about her because I knew you wouldn't Listen to a thing I said after I offered you a fair deal

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не рассказал, потому что знал, что вы не поверите ни единому слову.

She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку.

We're doing a property deal and I can't reach her by phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заключаем имущественную сделку и я не могу до нее дозвониться.

Specific comments concerning UNFPA related to defining one main theme for the UNFPA segment of the annual session 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были сделаны конкретные замечания, касающиеся ЮНФПА, в отношении определения одной основной темы для рассмотрения сегмента ЮНФПА на ежегодной сессии 1997 года.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователь Камал Миттл показывает, что в помещении можно получить ощутимо более чистый воздух, расположив в определённых местах офиса или дома три обычных домашних растения.

A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена.

Use the EAC to create a Receive connector that only accepts messages from a specific service or device on Mailbox servers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание соединителя получения, который принимает сообщения только от определенной службы или устройства, на серверах почтовых ящиков с помощью Центра администрирования Exchange

The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке.

Working time calendars define the capacity that is available for an operations resource or resource group on specific days and at specific times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Календари рабочего времени определяют мощности, доступные для операционного ресурса или группы ресурсов, на конкретные дни и в определенное время.

Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д.

Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный раздел могут быть включены специальные положения, касающиеся товарного вида продукта.

When a person clicks on your dynamic ad for travel, you can send them to a specific landing page based on their recent searches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек нажимает вашу динамическую рекламу туристического продукта, вы можете направить его на целевую страницу, соответствующую его последним поисковым запросам.

He could not bring himself to be specific at first; but then fear and loneliness goaded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сразу смог это выговорить, но подстрекнули страх и тоска.

We deal in weaponry and private armories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся вооружением и частными армиями.

I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями.

All window glass was specific to this model due to its taller roofline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оконные стекла были специфичны для этой модели из-за более высокой линии крыши.

It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы.

The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deal specifically». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deal specifically» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deal, specifically , а также произношение и транскрипцию к «deal specifically». Также, к фразе «deal specifically» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information