Deal with this issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
a great deal - отличная сделка
make a deal - заключать сделку
ability to deal with - способность иметь дело с
cheap deal - дешево сделка
deal a lot with - дело много с
wage deal - сделка заработной платы
i don't want to deal with it - я не хочу иметь дело с этим
you have a deal - вы имеете дело
we deal in - мы имеем дело в
deal to sell - дело продать
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
glossary with - глоссарий с
festival with - фестиваль с
pork with - свинина с
impress with - произвести впечатление
with applause - аплодисментов
with collagen - с коллагеном
with lost - с утраченным
with stitching - с сшивание
bargains with - сделки с
pulsing with - пульсирует
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
this finalizes - это завершает
this fiscal - В этом финансовом
this perspective - эта перспектива
this panel - эта панель
this station - эта станция
this philosophy - эта философия
this kit - этот комплект
this anger - этот гнев
this concession - эта уступка
this intro - это интро
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
July issue - июльский номер
issue record - выпуск запись
cash issue - выдача наличных
raise this issue - поднять этот вопрос
issue publicly - выдавать публично
has raised this issue - поднял этот вопрос
the only pending issue - единственный нерешенный вопрос
regarding this issue - по этому вопросу
about your issue - о проблеме
specific issue areas - конкретные области выпуска
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
address this issue, address the problem, address the issue, tackle the issue, fix the problem, address the question, discuss the matter, deal with the issue, deal with the problem, deal with the question
Croatian minister of interior affairs Vlaho Orepić said in an interview for RTL TV that Croatian police would deal with that issue and ensure safety of citizens. |
Министр внутренних дел Хорватии Влахо Орепич заявил в интервью телеканалу RTL, что хорватская полиция займется этим вопросом и обеспечит безопасность граждан. |
It was convoked to deal with the issue of the rising influence of rationalism, liberalism, and materialism. |
Он был созван для рассмотрения вопроса о растущем влиянии рационализма, либерализма и материализма. |
It only tells us of the persisting colonial mindset of some countries, and that the world should deal with the Kurdish issue and other pressing ones. |
Это говорит нам только о сохраняющемся колониальном мышлении некоторых стран и о том, что мир должен заниматься курдским вопросом и другими насущными проблемами. |
I must next deal with the issue of rectification. |
Далее я должен заняться вопросом об исправлении. |
However, we would like to reiterate our call on the Security Council to deal with this issue with complete transparency. |
Однако мы хотели бы еще раз обратиться к Совету Безопасности с призывом заниматься решением этого вопроса в условиях полной транспарентности. |
The issue of how to deal with image uploads is primarily one for Commons. |
Вопрос о том, как справиться с загрузкой изображений, в первую очередь относится к Commons. |
Khan met Gehlot over the issue, and Gehlot accepted the request to set up fast track court to deal the case of the sting operation featured on the show. |
Хан встретился с Гелотом по этому вопросу, и Гелот принял просьбу создать ускоренный суд для рассмотрения дела об операции жало, показанной на шоу. |
We found this issue by asking mortgage mavens to pick the worst deal they knew of that had been floated by a top-tier firm - and this one's pretty bad. |
Мы нашли эту проблему, попросив ипотечных мейвенов выбрать худшую сделку, о которой они знали, которая была выпущена фирмой высшего уровня - и это довольно плохо. |
Ultimately the provisions are not strong enough to deal with the issue sufficiently they are also not accepted and applied. |
В конечном счете эти положения недостаточно сильны, чтобы в достаточной мере решить этот вопрос, они также не принимаются и не применяются. |
Anspaugh later resurfaced in Season 12 to deal with the lawsuit issue caused by Clemente. |
Позже анспо вновь появился в сезоне 12, чтобы разобраться с иском, вызванным Клементе. |
In order to deal with the issue, the State had set up an employment agency for asylum-seekers, providing career counselling and language classes. |
Стремясь решить эту проблему, государство создало агентство по вопросам занятости для просителей убежища, которое проводит занятия по профессиональной ориентации и изучению языка. |
The Last Real Net Art Museum is another example of Olia Lialina's attempt to deal with the issue. |
Последний настоящий музей чистого искусства - это еще один пример того, как Оля Лялина пытается разобраться с этим вопросом. |
Only the Government and people of the People's Republic of China could deal with the issue - any other method would infringe on that country's sovereignty. |
Лишь правительство и народ Китайской Народной Республики могут решать этот вопрос - любой другой способ означал бы нарушение суверенитета этой страны. |
His delegation strongly recommended that future discussions and resolutions should deal more specifically with that issue. |
В этой связи делегация Хорватии настоятельно рекомендует уделить этому вопросу более пристальное внимание в будущих дискуссиях и резолюциях. |
If a Putin ally takes over Libya, any deal on their primary issue – refugees – could be threatened. |
Если власть в Ливии перейдет к союзнику Путина, все возможные соглашения по самому важному вопросу — беженцам — окажутся под угрозой. |
And I want you to actually deal with that and not just try to medicate the issue away. |
И я хочу, чтобы ты с этим что-нибудь делал, а не просто пытался вылечить проблему. |
And we'll deal with the issue of your insubordination once we've resolved the situation. |
А ваши проблемы с субординацией мы обсудим, когда разберемся с ситуацией. |
When we deal with revitalization or when we discuss this very important issue, on what are we going to base our assessment? |
Если говорить об активизации деятельности или обсуждать этот очень важный вопрос, то на чем мы собираемся строить нашу оценку? |
A great deal of scholarship has been devoted over the last century to the issue of the historicity or identity of this author or these authors. |
За последнее столетие большое количество научных исследований было посвящено вопросу об историчности или идентичности этого автора или этих авторов. |
Methods proposed to deal with the issue are baby hatches to drop off unwanted babies and safe-haven laws, which decriminalize abandoning babies unharmed. |
Методы, предлагаемые для решения этой проблемы, - это детские люки для отсылки нежелательных детей и законы о безопасном убежище, которые декриминализируют оставление детей невредимыми. |
And we'll deal with the issue of your insubordination once we've resolved the situation. |
А ваши проблемы с субординацией мы обсудим, когда разберемся с ситуацией. |
I hadn't picked up the COI issue, which it seems we must deal with first. |
Я еще не поднял вопрос о COI, который, похоже, мы должны решить в первую очередь. |
The Secretariat should provide a detailed explanation of how it intended to deal with that issue. |
Секретариату следует представить подробное объяснение по вопросу о том, каким образом он планирует рассмотреть эту проблему. |
That said, as others have argued above, it may not be necessary to deal with this issue in the CD section. |
Тем не менее, как утверждали выше другие, возможно, нет необходимости рассматривать этот вопрос в разделе КР. |
Не сложно догадаться, что вы бы тянули резину и отказывались бы разобраться с ситуацией. |
|
Various styleguides deal with this issue. |
Этим вопросом занимаются различные стилистические издания. |
The first issue to deal with has to be: What do we do, if Aksel dies? |
Первая проблема, которую нужно решить, это что нам делать, если Аксель умрёт? |
I thought this project was supposed to move on to deal with this issue? |
Я думал, что этот проект должен был перейти к решению этой проблемы? |
But passage of that law also revealed something else: how difficult it is for French people to deal with what Americans refer to as the minorities issue. |
Но принятие этого закона обнаружило также кое-что другое: насколько трудно французам иметь дело с тем, что американцы называют проблемой меньшинств. |
There had developed a growing popular and political movement to deal with the issue, and out of this policy to relocate certain Indian populations. |
Возникло растущее народное и политическое движение для решения этой проблемы, а также для осуществления этой политики переселения некоторых индейских народов. |
In addition to legislation against violence, many countries deal with this issue in national action plans to improve the status of women and promoting gender equality. |
Помимо принятия законодательных мер по борьбе с насилием, многие страны решают соответствующие проблемы в контексте осуществления национальных планов действий в целях улучшения положения женщин и содействия обеспечению равенства полов. |
The lack of buffering caused a great deal of misunderstanding at the time of the development of the actor model and is still a controversial issue. |
Отсутствие буферизации вызвало большое непонимание во время разработки модели актора и до сих пор является спорным вопросом. |
Some writers and editors took issue with this strip's criticisms of FDR's New Deal and 1930s labor unionism. |
Некоторые писатели и редакторы не соглашались с критикой этой полосы нового курса Рузвельта и профсоюзного движения 1930-х годов. |
I forgot to deal with the number of articles issue, so I'll just respond to my own comment here. |
Я забыл разобраться с количеством статей выпуска, поэтому я просто отвечу на свой собственный комментарий здесь. |
That wouldn't be such a big deal if it weren't for one court case that really decided this whole seed-saving issue. |
Это бы не было большой проблемой, если не одно судебное дело, которое на самом деле решило всю проблему с запасанием семян. |
Evangelical leaders in the southern colonies had to deal with the issue of slavery much more frequently than those in the North. |
Евангельским лидерам в южных колониях приходилось сталкиваться с проблемой рабства гораздо чаще, чем в северных. |
I can understand this, as the issue of local production is a big deal Down Under. |
Я могу это понять, так как вопрос местного производства-это большое дело. |
Some manufacturers such as Citadis deal with the issue by introducing partially high floor trams. |
Некоторые производители, такие как Citadis, решают эту проблему, вводя частично высокие напольные трамваи. |
However, to deal with performance issue introduced during computation the FTZ flag should be enabled as well. |
Однако для решения проблемы производительности, возникшей во время вычислений, флаг FTZ также должен быть включен. |
If there is one issue on which politicians of every nation agree, it is the need to squeeze their peoples ever more tightly. |
Если и существует какой-то вопрос, по которому налицо согласие политиков всех стран, то это необходимость дальнейшего выжимания соков из населения. |
We deal with our shit by talking about other stuff and having a good time. |
Мы разбираемся с нашим дерьмом говоря о других вещах и хорошо проводя время. |
In the nearest future it can affect political deal in the country radically. |
В ближайшем будущем это может коренным образом повлиять на политический расклад в стране. |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? |
Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула? |
That's unconventional of them to issue an arrest rather than summoning him home. |
Это крайне необычный ход - арестовать его здесь, вместо того чтобы отозвать в США. |
In the 16th-century Reformation it was the central issue to split the Western Church. |
¬ XVI веке, в период –еформации это было первопричиной раскола западной церкви. |
I'm wrestling with a big commitment issue here. |
Я борюсь с большим обязательством в данном вопросе. |
Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you. |
Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой. |
Well, I have to deal with it no matter what. |
Ну, я привык и уже не обращаю внимания. |
I don't want you having to deal with no more of them motel men, you understand? |
Не хочу, чтобы ты имела дело с очередным владельцем мотеля, поняла? |
И я рассчитываю просмотреть каждую строчку этой сделки... |
|
Право голосовать по любому вопросу. |
|
Я выдам предписание, чтобы вернуть вашего клиента. |
|
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
They issue bans, but sober Poles can never reach an agreement. |
Запрещают, а не думают, что Поляк с Поляком трезвыми не договорятся. |
He started by offering to issue an Authority cheque for whatever dollars we wanted. |
Начал он с предложения выписать чек от имени Администрации на какую угодно сумму. |
The issue is the handler. |
Дело в дрессировщике. |
The goal should always be to eliminate questions before they become an issue; aim to never lose a case on a technicality. |
Цель всегда должна заключаться в устранении вопросов до того, как они станут проблемой; стремитесь никогда не проигрывать дело по техническим причинам. |
A prevalent issue that occurs because of prison rape is the transmission of sexually transmitted infections, including HIV. |
Распространенной проблемой, возникающей из-за изнасилования в тюрьме, является передача инфекций, передаваемых половым путем, включая ВИЧ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deal with this issue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deal with this issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deal, with, this, issue , а также произношение и транскрипцию к «deal with this issue». Также, к фразе «deal with this issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.