Decides to proceed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decides to rent - решает арендовать
decides to forego - решает отказаться
decides to adopt the following - решает принять следующее
decides to establish the posts - принимает решение о создании должности
that the conference decides - что конференция решает
assembly decides to defer - Ассамблея постановляет отложить
decides to keep under - решает держать под
also decides to increase - также принимает решение об увеличении
which the assembly decides - которой узел решает
decides to proceed - решает продолжить
Синонимы к decides: decided, deciding, determine, decision, determines, adjudicate, make a decision, decide, adjudicates, choose
Антонимы к decides: goes against, staves off, balks, changes, considers, contemplates, debates, defers, deliberates, dithers
Значение decides: reach, make, or come to a decision about something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
have failed to respond to - не ответили на
to back to the drawing board - чтобы вернуться к чертежной доске
to have the cheek to say sth. - иметь наглость сказать что-н.
to level to the ground - на уровне с землей
i have to go to the library - я должен пойти в библиотеку
we choose to go to the moon - мы решили пойти на Луну
i want to talk to him - я хочу поговорить с ним
want to talk to you guys - хочу поговорить с вами, ребята
get her to talk to me - получить ее, чтобы поговорить со мной
wanted to talk to me - хотел поговорить со мной
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: продолжать, действовать, исходить, переходить, происходить, приступать, поступать, проследовать, осуществлять, развиваться
proceed to credit - перейти к кредитам
proceed to step - перейти к шагу
there is a need to proceed - есть необходимость продолжить
proceed upwards - перейти вверх
proceed at - перейти на
do you still want to proceed - Вы все еще хотите продолжить
shall now proceed to consider - Теперь перейдем к рассмотрению
should you wish to proceed - если вы хотите, чтобы продолжить
proceed with the following - приступить к следующему
shall not proceed - не поступит
Синонимы к proceed: begin, get going, move, act, make progress, set something in motion, make a start, go on, go ahead, take action
Антонимы к proceed: stop, return, halt, cease, wait
Значение proceed: begin or continue a course of action.
The chair must then proceed to the scheduled item of business, unless the assembly decides otherwise by a two-thirds vote. |
Затем председатель должен перейти к запланированному пункту повестки дня, если Ассамблея не примет иного решения двумя третями голосов. |
This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further. |
Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу. |
Defendant's remand continues while the State decides how it wants to proceed. |
Обвиняемый возвращается в тюрьму, пока Штат решает, как действовать дальше. |
In July 2007, the United States House Committee on Ethics decided not to proceed with any investigation of Wilson. |
В июле 2007 года Комитет Палаты представителей США по этике принял решение не проводить никакого расследования в отношении Уилсона. |
Теперь мы можем начать движение в обратную сторону |
|
The Court recorded that the Superior Court had specifically invited the parties to submit new evidence, whose clear position was to proceed on the existing record. |
Суд отметил, что Высший суд особо предложил представить новые доказательства сторонам, чья четкая позиция состояла в продолжении разбирательства на основании уже существовавших материалов дела. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
Nevertheless, the conditions of life require that we proceed more persistently and effectively along the path of further closer relations. |
Однако жизнь требует от нас более настойчиво и эффективно идти по пути дальнейшего сближения. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
So we have the end in view; the issue now is how to proceed towards it. |
Вопрос заключается лишь в том, как идти по этому пути. |
Seriously, if you're going to proceed, you should tread carefully. |
Серьезно, если ты намереваешься продолжить, тебе стоит проявить осторожность. |
At that point, Microsoft Dynamics AX automatically decides which branch to use by evaluating the submitted document to determine whether it meets specified conditions. |
В этот момент Microsoft Dynamics AX автоматически определяет, какая ветвь будет использоваться, оценивая документ отправленный, чтобы определить, отвечает ли документ указанным условиям. |
You'll be given a briefing once we've finalised the programme, and of course we won't proceed unless we have your informed consent. |
Вас проинструктируют после того, как мы закончим программу, и, конечно, мы не будем действовать без вашего согласия. |
After exchanging the gossip of the day, and not knowing quite how to proceed in connection with the errand which had brought her, she went to the piano and played a melancholy air. |
Поговорив о городских новостях и не зная, как приступить к делу, которое привело ее сюда, Эйлин села за рояль и начала играть какую-то грустную пьесу. |
We can proceed to Zagros 7 anytime. |
Мы можем отправляться к Загросу 7 в любое время. |
этот пациент просил нас .. начать |
|
I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please. |
Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста. |
Those who have signed up and wish to make a statement may proceed to the podium in the proper order. |
Те, кто записался и хочет выступить, могут по очереди проходить к трибуне. |
Все отбывающие, пожалуйста, пройдите на пристань. |
|
Хочешь предстать перед трибуналом? |
|
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders. |
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах. |
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
Our investigation must proceed sub rosa. |
Наше расследование должно совершаться в полной тайне! |
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you. |
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги. |
We will proceed to the evidence. |
Переходим к свидетельским показаниям. |
Это не тренировка, Пройдите к ближайшему выходу, |
|
Flight 410 passengers please proceed to gate seven. |
Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам. |
Я хотела, чтоб все было по-хорошему. |
|
And we will proceed with our project. |
А мы продолжим наше сотрудничество. |
International arrivals, please proceed directly to passport control. |
Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль. |
He decides questions ofleave and can use his influence and see that it goes well with those who are sent on report. |
От него зависит отпуск. Он может походатайствовать, чтобы при рапорте все сошло хорошо. |
Если мы решим, что есть судебное дело, вы можете продолжить. |
|
Quick decision before she decides. |
Быстро, прежде чем она решит. |
It certainly alters the likelihood of events, but a concatenation of contingencies decides what actually occurs. |
Это, конечно, изменяет вероятность событий, но совокупность непредвиденных обстоятельств решает, что происходит на самом деле. |
In games that possess removable utility, separate rewards are not given; rather, the characteristic function decides the payoff of each unity. |
В играх, которые обладают съемной полезностью, отдельные награды не даются; скорее, характерная функция определяет выигрыш каждого единства. |
Vanathi decides to leave their relationship to Kumaran. |
Ванати решает оставить их отношения Кумарану. |
The Witch returns Howl's heart, and Sophie places it back inside Howl, reviving him and freeing Calcifer, though he decides to stay. |
Ведьма возвращает Хоулу сердце, и Софи помещает его обратно в Хоула, оживляя его и освобождая Кальцифера, хотя он решает остаться. |
It seems that their destruction is inevitable, but at this moment Ruby decides to help the Earth warriors by leading them through a hidden exit. |
Кажется, что их гибель неизбежна, но в этот момент Руби решает помочь воинам Земли, проведя их через скрытый выход. |
When Tristan finds himself on the end of Mr Stott's practical joke, he decides to exact revenge. |
Когда Тристан обнаруживает, что шутка Мистера Стотта подошла к концу, он решает отомстить. |
When he refuses, she decides to tell Gordon herself, revealing she has one of his batarangs. |
Когда он отказывается, она решает сказать Гордону сама, показывая, что у нее есть один из его батарангов. |
The example of Socrates is offered to illustrate the shallow knowledge base of editors who may then proceed to make sweeping judgements. |
Пример Сократа предлагается для иллюстрации неглубокой базы знаний редакторов, которые затем могут приступить к вынесению широких суждений. |
I expect that the pilot design includes a discussion of the analysis of results that would proceed from it. Where can I read about that? |
Я ожидаю, что пилотный проект включает в себя обсуждение анализа результатов, которые будут исходить из него. Где я могу об этом прочитать? |
Not knowing what to do, Alan decides to ride home on the scooter. |
Не зная, что делать, Алан решает поехать домой на скутере. |
Райан решает пойти дальше, чем на одну ночь. |
|
The captain, presuming that the typhoon had now passed as predicted, decided to proceed with the journey to Aomori. |
Капитан, полагая, что тайфун прошел, как и было предсказано, решил продолжить путешествие в Аомори. |
Les decides to continue to go to Moorehouse's barber shop in an effort to get to know his father, but chooses not to reveal his identity to Moorehouse. |
Лес решает продолжать ходить в парикмахерскую Мурхауса, чтобы узнать своего отца, но решает не раскрывать свою личность Мурхаусу. |
Eventually, she decides to try and force him to confess, so she steals CO Humphrey's phone and texts Piscatella encouraging him to storm the prison. |
В конце концов, она решает попытаться заставить его признаться, поэтому она крадет телефон ко Хамфри и пишет пискателле, призывая его штурмовать тюрьму. |
However, one must proceed with caution when using this technique. |
Однако при использовании этой техники следует соблюдать осторожность. |
Shorty bullies Littlefoot at first; he antagonizes him until Littlefoot decides that he can be his adopted older brother, and Shorty accepts. |
Коротышка сначала задирает Литтлфута; он противостоит ему, пока Литтлфут не решает, что он может быть его приемным старшим братом, и Коротышка соглашается. |
The individuals are paid to proceed to national championships. |
Отдельным лицам платят за участие в национальных чемпионатах. |
Kit dreams about Webb playing cards and decides to accompany Reef to Venice. |
Кит мечтает об Уэббе, играющем в карты, и решает сопровождать рифа в Венецию. |
After Max makes them miss so many buses, Louise decides to come over to Max and Ruby's house. |
После того, как Макс заставил их пропустить так много автобусов, Луиза решает приехать к Максу и Руби домой. |
Using their hind legs, Drosophila proceed to groom their abdomen, and finally the wings and thorax. |
Используя свои задние лапы, дрозофилы приступают к чистке своего брюшка и, наконец, крыльев и грудной клетки. |
Despite this, Crash instead decides to work with Cortex and defeat the Twins and steal their riches, influenced by Cortex's plight. |
Несмотря на это, Крэш вместо этого решает работать с корой и победить Близнецов и украсть их богатства, оказавшись под влиянием бедственного положения коры. |
Though he succeeds in completing the repairs and seeing the ship to sea, Michael decides to aid Peter and Amy in confronting Fanning. |
Хотя ему удается завершить ремонт и вывести корабль в море, Майкл решает помочь Питеру и Эми в противостоянии с Фаннингом. |
Da'an warns Liam that reforming the Resistance is a bad idea, but decides not to betray them to the Synod. |
Да'Ан предупреждает Лиама, что реформировать сопротивление-плохая идея, но решает не предавать их Синоду. |
Jack is tired of the weak, useless toxins in the insecticide, so he decides to enhance it by using his new chemistry set. |
Джек устал от слабых, бесполезных токсинов в инсектициде, поэтому он решает усилить его с помощью своего нового химического набора. |
He decides not to go, leaving his relationship on the rocks, which leaves him furious with Lynette. |
Он решает не ехать, оставляя свои отношения на камнях, что приводит его в ярость на Линетт. |
If it is true that Jesus Christ is ONE IN BEING WITH THE FATHER, then the Holy Spirit must proceed from both The Father and The Son. |
Если верно, что Иисус Христос един в бытии с отцом, то Святой Дух должен исходить и от отца, и от сына. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decides to proceed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decides to proceed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decides, to, proceed , а также произношение и транскрипцию к «decides to proceed». Также, к фразе «decides to proceed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.