Decision independently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
solid decision - твердое решение
a personal decision - личное решение
deep decision - глубокое решение
decision reference - решение ссылки
upon such decision - при таком решении
general assembly decision - общее решение в сборе
decision on participation - Решение об участии
by unilateral decision - односторонним решением
decision has already - Решение уже
aid decision making - помощь принятия решений
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
independently sprung motor-car - автомобиль с независимой подвеской
work independently - заниматься самостоятельно
independently access - независимо друг от друга доступа
not been independently verified - не подвергались независимой проверке
assessed independently - независимо друг от друга оценивали
able to work independently - способны работать независимо друг от друга
independently owned and - самостоятельно владеет и
acts independently - действует независимо друг от друга
have not been independently verified - не были независимо проверены
both independently and - как самостоятельно, так и
Синонимы к independently: unaided, single-handed, on one’s own, unassisted, under one’s own steam, on one’s own initiative, separately, without help, single-handedly, unaccompanied
Антонимы к independently: accompanied, assisted, dependently
Значение independently: in a way that is free from outside control or influence.
Rather Russia makes a decision to come to Serbia's aid wholly independently of any treaty obligations. |
Скорее Россия принимает решение прийти на помощь Сербии совершенно независимо от каких-либо договорных обязательств. |
In the case of predictive market, each participant normally has diversified information from others and makes their decision independently. |
В случае прогнозного рынка каждый участник обычно имеет диверсифицированную информацию от других и принимает свое решение самостоятельно. |
In his decision, he characterised the Bosnian War to have been an international armed conflict as Bosnia had declared independence on 3 March 1992. |
В своем решении он охарактеризовал боснийскую войну как международный вооруженный конфликт, поскольку Босния провозгласила независимость 3 марта 1992 года. |
Again, Great Britain makes a decision to enter the war wholly independently of any treaty obligations to France or Russia. |
Опять же, Великобритания принимает решение вступить в войну совершенно независимо от каких-либо договорных обязательств перед Францией или Россией. |
In the event of a loss of communications, the spacecraft commander could have made the abort decision and taken action independently. |
В случае потери связи командир космического корабля мог принять решение об отмене и действовать самостоятельно. |
It is a decision being taken virtually independently of Prime Minister Tony Blair, and even against his wishes. |
Это решение принимается практически независимо от премьер-министра Тони Блэра и даже против его желания. |
It received mixed reviews that left Carpenter disillusioned with Hollywood and influenced his decision to return to independent filmmaking. |
Она получила неоднозначные отзывы, которые оставили Карпентера разочарованным в Голливуде и повлияли на его решение вернуться к независимому кинопроизводству. |
Users of the AHP first decompose their decision problem into a hierarchy of more easily comprehended sub-problems, each of which can be analyzed independently. |
Пользователи AHP сначала декомпозируют свою проблему решения в иерархию более легко понимаемых подзадач, каждая из которых может быть проанализирована независимо. |
This decision was severely contested by large sectors of Catalan society, which increased the demands of independence. |
Эти диски были установлены на борту рядом с трансмиссией и приводились в действие центральной гидравлической системой автомобиля. |
In some cases money may help to an independent position, an independent decision. |
В иных случаях деньги способствуют независимости положения, независимости решения. |
Any decision by the Customer to buy or sell a Foreign Currency Pair is an independent decision by the Customer. |
Любое решение Клиента о покупке или продаже валютной пары является независимым решением самого Клиента. |
The prospect of independence was very dark until the fall of Suharto in 1998 and President Habibie's sudden decision to allow a referendum in East Timor in 1999. |
Перспектива независимости была очень мрачной вплоть до падения Сухарто в 1998 году и внезапного решения президента Хабиби разрешить проведение референдума в Восточном Тиморе в 1999 году. |
The mediation system in Sweden evolved independently from any political decision-making procedure in the second half of the 1980s. |
Система посредничества в Швеции развивалась независимо от любой процедуры принятия политических решений во второй половине 1980-х годов. |
Nauert voiced opposition to the Iraqi Kurdistan's decision to hold an independence referendum in September 2017. |
Науэрт высказался против решения Иракского Курдистана провести референдум о независимости в сентябре 2017 года. |
Hsinbyushin's reckless decision to fight a two-front war nearly cost the kingdom its independence. |
Безрассудное решение Синюшина вести войну на два фронта едва не стоило королевству независимости. |
To oppose integration is to disregard the decision of the people of East Timor to achieve freedom and independence through unity with Indonesia. |
Выступать против объединения равносильно игнорированию решения народа Восточного Тимора добиться свободы и независимости в рамках союза с Индонезией. |
Recalls its decision 2002/22 in which it decided to carry out an independent review of the business model and related issues of the United Nations Office for Project Services (UNOPS); |
напоминает о своем решении 2002/22, в котором он постановил провести независимый обзор модели деятельности Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) и смежных вопросов; |
The Ministry of Culture, Youth and Sports did not comply with an independent oversight board decision to reinstate two dismissed employees. |
Министерство культуры и по делам молодежи и спорта не выполнило решение независимой надзорной комиссии о восстановлении на работе двух уволенных сотрудников. |
The President's decision to admonish the nation's gun lobby is being hailed as bold but brilliant by a vast majority of independents this evening. |
Решение Президента предостеречь борцов за право ношения оружия, расценивается подавляющим большинством беспартийных избирателей не просто как смелое, а как блестящее. |
They are task-oriented, active, decision focused, independent and goal oriented. |
Они ориентированы на решение задач, активны, ориентированы на принятие решений, независимы и целеустремленны. |
Speaking to Albanian media, Bakoyannis declared that Greece will soon recognise Kosovo’s independence, although stop short of naming a date for this decision. |
Выступая перед албанскими СМИ, Бакояннис заявил, что Греция в ближайшее время признает независимость Косово, хотя и не назвал дату этого решения. |
Until then, Kosovo and Vojvodina's decision-making had been independent and both autonomous provinces also had a vote at the Yugoslav federal level. |
До этого Косово и Воеводина принимали решения независимо, и обе автономные провинции также имели право голоса на югославском федеральном уровне. |
Nevertheless, Huawei urged the Department of Telecom to make an independent decision on 5G rollout. |
Тем не менее, Huawei призвала департамент телекоммуникаций принять независимое решение о развертывании 5G. |
Gribardsun got tired of waiting for them to come to a decision. |
В конце концов Грибердсону надоело ждать, когда они примут решение. |
Therefore, they suggested that, if Governments took the decision to prepare a convention in this field, such an instrument should be applicable worldwide. |
Поэтому они отметили, что если правительства примут решение о подготовке конвенции в данной области, то такой инструмент должен быть применимым во всемирном масштабе. |
See, Vincent, I'm fiercely independent, yet I'm not a big fan of being alone. |
Видишь ли, Винсент, я очень независим, но в то же время не поклонник одиночества. |
Therefore, notwithstanding its ability as an independent organization to generate its own revenues, it shall be supported from public funds. |
Таким образом, несмотря на то, что Союз как независимая организация способен изыскать собственные источники поступлений, его работа должна поддерживаться по линии государственных фондов. |
No remark can be more valid than an impartial one made by the independent expert. |
Не может быть более объективной оценки, чем беспристрастная оценка независимого эксперта. |
The Puerto Rican Independence Party was totally against any referendum that offered the choice of continued colonialism. |
Пуэрто-риканская партия независимости выступает абсолютно против проведения любого референдума, в рамках которого предлагался бы вариант сохранения колониализма. |
The nuclear safety regulator should be independent from the management of nuclear waste facilities. |
Регулирование ядерной безопасности не должно зависеть от руководства объектов для хранения ядерных отходов. |
The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March. |
31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше. |
Yet, when drawing on voluntary work, Governments must recognize and respect the independent nature of such contributions. |
И тем не менее при опоре на добровольную работу правительства должны признавать и уважать независимый характер таких вкладов. |
Azal, the time for decision draws near. |
Азал, близится время для принятия решения. |
It is a lie they have engineered to further restrict your independence and use deadly force against our people. |
Эта ложь была сфабрикована чтобы ограничить вашу свободу, и использовать оружие против наших сограждан. |
USS Independence, this is, Alexander Nevski. |
Судно Индепенденс, это Александр Невский. |
I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. |
Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол. |
The issue before us is independence and not emancipation. |
Насущная проблема - независимость а не освобождение рабов. |
Он привык, что один человек принимает решения. |
|
You said you'd abide by our decision! |
Вы говорили, что поступите согласно нашим решениям! |
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making. |
Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения. |
On this very same day, Siddhartha informed the oldest one of the Samanas of his decision, that he wanted to leave him. |
В тот же день Сиддхартха сообщил старшему из саман, что они порешили уйти от них. |
The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision. |
Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение. |
Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision. |
Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу. |
Let me help you out with your decision. |
Позволь мне помочь тебе с этим. |
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion. |
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания. |
Well, in my, uh, professional view, it indicates a person to whom achieving their independence is very important. |
Ну, с профессиональной точки зрения, это говорит о том, что этому человеку очень важна независимость. |
I think I have all the information I need to make a decision. |
Думаю, у меня есть вся необходимая информация, чтобы принять решение. |
But what I feel must not affect your decision. |
Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение. |
Some Republican candidates have supported the development of alternative fuels in order to achieve energy independence for the United States. |
Некоторые кандидаты от Республиканской партии поддержали разработку альтернативных видов топлива с целью достижения энергетической независимости Соединенных Штатов. |
After the Independence of Mexico, tensions were reduced and trade was established with the new government of Mexican California. |
После обретения Мексикой независимости напряженность снизилась, и была налажена торговля с новым правительством мексиканской Калифорнии. |
The Conference of Rulers continued after independence, when it was formally established under the Constitution. |
Конференция правителей продолжалась и после обретения независимости, когда она была официально учреждена в соответствии с Конституцией. |
The Kittila mill also includes a bomb shelter, a legal requirement under a 1917 Finnish law which came into effect following Finnish independence from Russia. |
Мельница Киттила также включает в себя бомбоубежище, юридическое требование в соответствии с финским законом 1917 года, который вступил в силу после обретения Финляндией независимости от России. |
Vermont, which declared its independence and at the same time abolished slavery in 1777, although not one of the Thirteen Colonies, was admitted as a state in 1791. |
Вермонт, провозгласивший свою независимость и одновременно отменивший рабство в 1777 году, хотя и не входил в число тринадцати колоний, был принят в качестве штата в 1791 году. |
On July 6, 1846, U.S. Secretary of State John C. Calhoun, on behalf of President Tyler, formally recognized Hawaii's independence under the reign of Kamehameha III. |
6 июля 1846 года Государственный секретарь США Джон Кэлхун от имени Президента Тайлера официально признал независимость Гавайев в период правления Камехамехи III. |
Fifth, the crisis underlines the importance of respect for political independence and territorial integrity of all the states of the area. |
В-пятых, кризис подчеркивает важность уважения политической независимости и территориальной целостности всех государств региона. |
Almost all Jews in Algeria left upon independence in 1962. |
Почти все евреи Алжира покинули страну после обретения независимости в 1962 году. |
During the public debate leading up to the 2014 Scottish independence referendum, the question of Scotland's future currency was discussed. |
В ходе публичных дебатов, предшествовавших референдуму о независимости Шотландии в 2014 году, обсуждался вопрос о будущей валюте Шотландии. |
This modern sense of morning is due largely to the worldwide spread of electricity, and the independence from natural light sources. |
Это современное ощущение утра во многом обусловлено всемирным распространением электричества и независимостью от естественных источников света. |
Air Marshal Aspy Engineer served as India's second Chief of Air Staff, post-independence, and Air Chief Marshal. |
Маршал авиации Аспи инженер служил вторым начальником штаба ВВС Индии, после обретения независимости, и главным маршалом авиации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decision independently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decision independently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decision, independently , а также произношение и транскрипцию к «decision independently». Также, к фразе «decision independently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.