Deduction of the expenditures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deduction of the expenditures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вычет расходов
Translate

- deduction [noun]

noun: вычет, вывод, удержание, дедукция, вычитание, отчисление, скидка, выведение, заключение, вычитаемое

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- expenditures [noun]

noun: расход, трата, потребление



Based on 1996 expenditures, the reserve level would be at $18.6 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из объема расходов за 1996 год, размер резерва составил бы 18,6 млн. долл. США.

Investment includes public as well as private expenditure on new buildings, highways, port facilities and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции представляют собой государственные и частные расходы на строительство зданий, автодорог, портов и приобретение оборудования.

The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США.

The provision of petroleum, oil and lubricants and related services, is one of the major expenditures in peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассигнования на горюче-смазочные материалы и связанные с ними услуги являются одной из основных статей расходов для операций по поддержанию мира.

A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;.

Should the price index represent government expenditure or should it be a proxy price index for government output?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли отражать такой индекс государственные расходы или он должен носить характер аналогичного индекса цен для продукции государственных предприятий?

Government expenditure was 5 per cent higher than budgeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные расходы на 5 процентов превысили бюджетные ассигнования.

He expressed concern that the expenditure and income might be confused between the account and the sub-account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил озабоченность по поводу возможной путаницы в расходах и поступлениях между счетом и субсчетом.

The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось.

These expenditures are reported under operational costs of the Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расходы отражены по статье оперативных расходов Миссии.

This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций.

Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов.

Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли.

Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов.

This amount was also below actual core expenditures for the year, with the gap being funded from cash reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сумма была также ниже фактических расходов по линии основных ресурсов за год, причем нехватка покрывалась за счет резерва наличности.

The Board will continue to examine progress made in the control of implementing partner expenditure in future audits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе будущих ревизий Комиссия будет по-прежнему следить за прогрессом, достигнутым в области контроля за расходами партнеров-исполнителей.

Associated costs constitute expenditure not included by the Administration in the initial cost estimate for the capital master plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующие расходы представляют собой расходы, которые не были включены администрацией в первоначальную смету расходов по генеральному плану капитального ремонта.

The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы.

Expenditure incurred during the period relates to the acquisition of office automation equipment and office furniture and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы, произведенные в течение рассматриваемого периода, связаны с приобретением оргтехники и конторской мебели и оборудования.

Capacity building efforts are not included in this cost estimate and would require additional expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда не входят расходы на укрепление потенциала, которые должны будут финансироваться дополнительно.

The problem was the implementing partners' unacceptably long delay in reporting expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что партнеры-исполнители недопустимо затягивают представление отчетности о расходах.

Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами.

With Estonia and Poland among only five countries currently meeting that goal, expenditure is set to swell more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас этот порог преодолели только пять стран, в числе которых Эстония и Польша, поэтому бюджеты, вероятно, продолжат расти.

Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками.

Principal and interest due over the next three years exceed $27 billion, equivalent to more than a quarter of government expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма основной части и процентов от долга в следующие три года превысит 27 миллиардов долларов, что соразмерно четвертой части госрасходов.

If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах.

They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой.

And given that France, it now seems clear, has not benefited from loose policy, Macron should be able to forge a consensus on cutting taxes and expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И учитывая что Франция, теперь это кажется очевидным, не смогла воспользоваться свободной политикой, Макрон должен быть в состоянии установить консенсус между сокращением налогов и расходами.

These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах.

The Kremlin already has cut its planned expenditures for this year in consideration of its battered economy, the institute said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль уже сократил расходы, запланированные на текущий год, что вызвано ударами по его экономике, говорят авторы доклада SIPRI.

Deduction is essentially reasoning something which is unchallengeable - it must be true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедукция, по существу, метод рассуждения, где если что-то неоспоримо, то значит это истина.

Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги.

Only that you have disarranged our little deductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только то, что вы нарушили ход наших умозаключений.

There are certainly one or two indications upon the stick. It gives us the basis for several deductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений.

I added some deductions for Sherlock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавила для Шерлока пару умозаключений.

Your powers of deduction are impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои дедуктивные способности впечатляют.

Your powers of deduction are particularly strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, возможно, твои дедуктивные способности особенно сильны.

A Mexican! whispered Henry, drawing his deduction from the habiliments of the horseman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканец,- прошептал Генри, взглянув на одежду незнакомца.

My auditors discovered unaccounted expenditures coming out of Smallville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои аудиторы обнаружили несколько незарегистрированных затрат на смоллвилльском заводе.

Well, it gives me no pleasure to say, your deduction was faulty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне грустно это говорить, но твоя логика была небезупречна!

It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь...

I think it's a fair deduction to assume that it was that telephone message which was cause of Tollie's sudden unusual hilarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы можем сделать вывод, что это сообщение и стало причиной необычной веселости Толли.

Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как вам только удалось додуматься до всего этого, учитывая, что всю информацию вам на блюдечке преподнесли.

You'll get a full month's pay, without deductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получите месячное жалование, но не более того.

In rats, prolonged, complete sleep deprivation increased both food intake and energy expenditure with a net effect of weight loss and ultimately death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У крыс длительное, полное лишение сна увеличивало как потребление пищи, так и расход энергии с чистым эффектом потери веса и, в конечном счете, смерти.

The Epicurean seeks to gratify his desires with the least expenditure of passion and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпикурейец стремится удовлетворить свои желания с наименьшей затратой страсти и усилий.

Generally, some suggest military expenditure is a boost to local economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, некоторые предполагают, что военные расходы являются стимулом для местной экономики.

Hendrix could then work as much as he wanted while also reducing his recording expenditures, which had reached a reported $300,000 annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Хендрикс мог работать столько, сколько хотел, одновременно сокращая свои расходы на звукозапись, которые достигали 300 000 долларов в год.

In 2005 pollution abatement capital expenditures and operating costs in the US amounted to nearly $27 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году капитальные и эксплуатационные расходы на борьбу с загрязнением окружающей среды в США составили почти 27 млрд.

This trend is caused by Brazilians taking advantage of the stronger Real to travel and making relatively cheaper expenditures abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция вызвана тем, что бразильцы пользуются более сильным Реалом для поездок и делают относительно более дешевые расходы за границей.

Government revenues total $407.1 million, though expenditures amount to $614 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доходы правительства составляют 407,1 миллиона долларов, а расходы-614 миллионов долларов.

Total expenditures witnessed a downward trajectory without compromising the expenditures on development projects and social assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий объем расходов пошел по нисходящей траектории без ущерба для расходов на проекты развития и социальную помощь.

However, population ageing also increases some categories of expenditure, including some met from public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако старение населения также приводит к увеличению некоторых категорий расходов, в том числе некоторых расходов, покрываемых за счет государственных финансов.

Of that, approximately 83% was government expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них примерно 83% составляли государственные расходы.

The government provided 24.4 percent of total health expenditures, with the remainder being entirely private, out-of-pocket expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство обеспечило 24,4 процента от общего объема расходов на здравоохранение,а остальные расходы были полностью частными, из собственного кармана.

The Government of Bengal and its Lieutenant-Governor, Sir Richard Temple, were criticised for excessive expenditure on charitable relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Бенгалии и его вице-губернатор сэр Ричард Темпл подверглись критике за чрезмерные расходы на благотворительность.

Their sales would fund most of the U.S. government expenditures for its first few decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их продажи будут финансировать большую часть расходов правительства США в течение первых нескольких десятилетий его существования.

In 2015, overall consumer expenditures and disposable income are projected at $176.4 billion and $287 billion respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году общие потребительские расходы и располагаемый доход прогнозируются на уровне $176,4 млрд и $ 287 млрд соответственно.

As to expenditure that does not make much difference, but how would it be arranged!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается расходов, то это не имеет большого значения, но как бы они были устроены!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deduction of the expenditures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deduction of the expenditures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deduction, of, the, expenditures , а также произношение и транскрипцию к «deduction of the expenditures». Также, к фразе «deduction of the expenditures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information