Deep inquiry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
deep underwater nuclear counter - глубоководный гамма-спектрометр
deep sedation - глубокая седация
deep passion - глубокая страсть
have deep love for - имеют глубокую любовь к
has deep pockets - имеет глубокие карманы
gained a deep insight - получили глубокое понимание
deep mud - глубокая грязь
its deep concern regarding - выражает свою глубокую озабоченность по поводу
in a deep crisis - в глубоком кризисе
between the devil and the deep sea - меж двух огней
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
noun: запрос, спрос, дознание, справка, расследование, исследование, вопрос, следствие, наведение справок, расспрашивание
set up inquiry - начинать расследование
appreciative inquiry - опрос на основе позитивной оценки
inquiry for - запрос на
inquiry processing - обработка запроса
of your inquiry - Ваш запрос
written inquiry - письменный запрос
constitutional inquiry - конституционная запрос
inquiry within - запрос в
in response to your inquiry - в ответ на Ваш запрос
process your inquiry - обработать запрос
Синонимы к inquiry: question, query, investigation, review, examination, inquest, analysis, exploration, probe, hearing
Антонимы к inquiry: answer, reply
Значение inquiry: an act of asking for information.
Andreas Thurnherr, Doherty Associate Research Scientist, Lamont-Doherty Earth Observatory - physical oceanography, deep ocean circulation;. |
Андреас Турнхерр, младший научный специалист кафедры Доэрти, Обсерватория Земли Ламонта - Доэрти: физическая океанография, циркуляция в глубоководных акваториях океана;. |
Citing the need to protect Bernardo's right to a fair trial, a publication ban was imposed on Homolka's preliminary inquiry. |
Ссылаясь на необходимость защиты права Бернардо на справедливое судебное разбирательство, на предварительное расследование Гомолки был наложен запрет на публикацию. |
However, an inquiry showed possible collusion with the real estate sector. |
Однако проведенное расследование показало возможный сговор с сектором недвижимости. |
I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute. |
Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации. |
Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry? |
Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия? |
I felt sure that somewhere there was a deep tragedy in her life. |
Мне показалось, что в ее жизни недавно случилось какое-то большое горе. |
In Io's thin atmosphere the sunlit sky was a deep purple, and only the dimmer stars had been blotted out. |
Залитое солнечным светом небо стало темно-пурпурным, и лишь тусклые звезды кое-где пятнами проступали на нем. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: ''. Either the tree contains a loop or is too deep. |
Рекурсия макета достигла допустимого предела, предотвращающего переполнение стека: . Дерево содержит цикл или имеет слишком глубокий уровень вложенности. |
The results of this inquiry were not known at the time of writing. |
На момент подготовки настоящего документа результаты этого расследования не были известны. |
Deep down, they know there is no conspiracy. |
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора. |
Well, if you really must know, I was simply writing down that I don't think that your performance went very deep into the emotional truth of the song. |
Ну, если ты и правда должна знать, я всего лишь записал, что не думаю, что твоё выступление так уж глубоко отражало эмоции этой песни. |
This crater is 30 kilometres across and in places 150 metres deep. |
Этот кратер простирается на 30 километров, а в некоторых местах его глубина достигает 150-ти метров. |
They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry). |
У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями). |
I keep telling you that it cannot- began Seldon with deep annoyance. |
И, все-таки, я не устану повторять, что...- начал с досадой Селдон. |
India turned from her to Archie and, all annoyance at him gone from her face, gave him a look of veiled anxious inquiry. |
Индия теперь взглянула на Арчи - во взгляде ее была уже не досада, а вопрос и смутная тревога. |
Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit. |
Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево. |
With a cut that deep, She might have gone for immediate help. |
С такой глубокой раной ей, скорее всего, потребовалась неотложная помощь. |
How's it going with the inquiry and everything? |
Как идут дела с дознанием и всем остальным? |
Very soon after that exchange of glances the inquiry was adjourned again to the next day. |
Вскоре после того, как мы обменялись взглядами, допрос был снова отложен на следующий день. |
There will be pressure in Washington to explain how such a dramatic outrage could happen so deep inside the American heartland. |
Вашингтону будет непросто объяснить, как такая жестокая расправа могла случиться в самом сердце Америки. |
Well, deep down, little K seems to have been a jolly man with versatile talents. |
Ну, глубоко внутри, маленький К скорее был приятным мужчиной с разнообразными талантами. |
On that very day all the fountains of the great deep burst forth and the floodgates of the heavens were opened. |
В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились. |
Poindexter does not repeat his inquiry. |
Пойндекстер больше не задает вопросов. |
And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for. |
А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова. |
I DROVE THEM OUT OF THE CITY AND DEEP INTO THE FROZEN TUNDRA. |
Я выгнал их из города и заставил бежать в глубь тундры. |
No, there's no doll, the driver answered in a deep, sad voice. |
Куклы нет, - говорил кучер печальным басом. |
But the box was filled with a deep resentment, feeling betrayed by his father's callousness. |
Но мальчик негодовал, пораженный бездушным предательством отца. |
Они укрылись вместе в глубинах игры. |
|
The swells slid by, deep emerald on one side, chrome on the other. |
Волны катились мимо нас, изумрудные с одного боку, никелированные с другого. |
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei. |
Продажа JNB была остановлена из-за возможного факта мошенничества, и акции упали после закрытия торгов на Никкей. |
And I think if you ask yourself, you ask, Who would I sacrifice for what's mine? I think Seth would be deep and cozy inside that circle. |
И если ты спросишь себя, спросишь, чем бы ты пожертвовал ради того, что тебе принадлежит, то все указало бы на Сета. |
What do you want me to do, stop everything to cater to a soldier who's gone off the deep end? |
Вы хотите чтобы я бросил все дела, ради поиска солдата, которые скатился на самое дно? |
I attended the inquiry,' he would say, 'and to this day I haven't left off wondering why I went. |
Я был на судебном следствии, - говорил он, - и по сей день не перестаю удивляться, зачем я пошел. |
Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing? |
Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит? |
Нужно погрузиться глубже в мышцы... |
|
Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров. |
|
We've received some preliminary tracking data from the Deep Space Network. |
Мы получили предварительные данные от системы слежения за дальним космосом. |
The feds reopened the inquiry into Pascal LeMarchal's death, and you now have motive because they have this. |
Федералы заново начали расследование смерти Паскаля Лемаршала, и теперь у тебя есть мотив, потому что у них есть это. |
An inquiry into all of leaking. |
Все расследование на утечку. |
And then one day, not 10 years from now Babylon, with its deep-water harbor, will be the center of the world. |
И когда-нибудь, лет через 10, Вавилон с его глубокой гаванью станет центром всего мира! |
We'll put him down deep this time. |
На сей раз мы его засунем поглубже. |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
He spoke many languages and seemed to have a deep knowledge of any subject you threw at him. |
Он говорил на многих языках и, казалось, имел глубокие познания по любому вопросу. |
For the first time he felt offended with Lydgate; not the less so, perhaps, because he would have declined any close inquiry into the growth of his relation to Mr. Brooke. |
Уилл впервые на него обиделся - главным образом, возможно, потому, что ему нежелательно было бы обсуждать подробно причины своего сближения с мистером Бруком. |
According to Adi Shankara, a proponent of Advaita Vedanta, the knowledge of Brahman that shruti provides cannot be obtained by any other means besides self inquiry. |
Согласно Ади Шанкаре, стороннику Адвайта-веданты, знание Брахмана, которое дает Шрути, не может быть получено никакими другими средствами, кроме самоисследования. |
The linguist's main object of inquiry, as Chomsky sees it, is this underlying psychological reality of language. |
Главный объект исследования лингвиста, как его видит Хомский, - это глубинная психологическая реальность языка. |
This thesis targets a problem with the nature of inquiry originally postulated by Plato in Meno. |
Этот тезис нацелен на проблему природы исследования, первоначально постулированную Платоном в Меноне. |
In June 2006 a Rockingham school inquiry was launched after parents complained of the traumatic effects classroom Mafia was having on their fifth-grade children. |
В июне 2006 года в Рокингемской школе было начато расследование после того, как родители пожаловались на травматическое воздействие классной мафии на их детей в пятом классе. |
He created simulations of nuclear explosions for the purposes of scientific inquiry, as well as for improving the safety and reliability of the U.S. nuclear arsenal. |
Он создавал модели ядерных взрывов для целей научного исследования, а также для повышения безопасности и надежности ядерного арсенала США. |
Hmelo-Silver, Duncan, & Chinn cite several studies supporting the success of the constructivist problem-based and inquiry learning methods. |
Хмело-Сильвер, Дункан и Чинн приводят несколько исследований, подтверждающих успех конструктивистских проблемных и исследовательских методов обучения. |
Along with the Finkelstein inquiry, the Convergence review was one of the most significant reviews of Australian media policy in recent years. |
Наряду с исследованием Финкельштейна, обзор конвергенции был одним из самых значительных обзоров политики австралийских СМИ в последние годы. |
Youth homelessness has been subject to a number of independent studies, some calling for the Australian Human Rights Commission to conduct an inquiry on the matter. |
Беспризорность среди молодежи стала предметом ряда независимых исследований, некоторые из которых призывают австралийскую комиссию по правам человека провести расследование по этому вопросу. |
The U.S. Financial Crisis Inquiry Commission reported its findings in January 2011. |
Комиссия по расследованию финансового кризиса в США сообщила о своих выводах в январе 2011 года. |
The inquiry discounted the possibility of structural failure of the airframe. |
В ходе расследования была исключена возможность разрушения конструкции планера самолета. |
For example, he tweeted over 1,000 times during the month of October 2019 while the impeachment inquiry was underway. |
Например, он написал в Твиттере более 1000 раз в течение октября 2019 года, когда шло расследование импичмента. |
The inspector's inquiry was into the attempts by people associated with the Angola & Metropole to buy up shares of the Bank of Portugal. |
Индивидуалистический анархизм - это не отдельная философия, а группа индивидуалистических философий, которые иногда вступают в конфликт. |
The poster has called for an inquiry into how he came to be charged in the first place. |
Плакат призывал к расследованию того, как он пришел к обвинению в первую очередь. |
Mrs Danvers had said after the inquiry that Rebecca feared nothing except dying a lingering death. |
Миссис Дэнверс сказала после допроса, что Ребекка ничего не боится, кроме медленной смерти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep inquiry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep inquiry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, inquiry , а также произношение и транскрипцию к «deep inquiry». Также, к фразе «deep inquiry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.