Demonstrate their knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Demonstrate their knowledge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продемонстрировать свои знания
Translate

- demonstrate [verb]

verb: демонстрировать, проявлять, доказывать, наглядно показывать, обнаруживать, служить доказательством, участвовать в демонстрации, производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

  • their induction - их индукция

  • their 20s - их 20s

  • as their - как их

  • their release - их выпуск

  • their agreement - их соглашение

  • their links - их ссылки

  • their itinerary - их маршрут

  • their financial situation - их финансовое положение

  • their own schools - их собственные школы

  • from their husbands - от своих мужей

  • Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them

    Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal

    Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.

- knowledge [noun]

noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие

  • tacit knowledge - подразумеваемое знание

  • knowledge renewal - Обновление знаний

  • deepens knowledge - углубляет знания

  • safety knowledge - знание безопасности

  • knowledge-based training - обучение на основе знаний

  • has good knowledge - имеет хорошие знания

  • improves knowledge - улучшает знания

  • synthesize knowledge - синтезирует знания

  • closer knowledge - ближе знания

  • lack basic knowledge - не хватает базовых знаний

  • Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness

    Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge

    Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.



Tigerstedt arranged several demonstrations and gained a reputation as a knowledgeable scientist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тигерштедт организовал несколько демонстраций и приобрел репутацию знающего ученого.

The public, on the other hand, gained both knowledge and entertainment from demonstration lectures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, публика получала как знания, так и развлечения от демонстрационных лекций.

Swami Rama demonstrated his knowledge of ancient texts to qualify; he held this position from 1949 to 1952.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свами рама продемонстрировал свое знание древних текстов, чтобы квалифицироваться; он занимал эту должность с 1949 по 1952 год.

A demonstration in Aristotle is a syllogism that produces scientific knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация у Аристотеля-это силлогизм, производящий научное знание.

At the end of A Study in Scarlet, Holmes demonstrates a knowledge of Latin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце урока алого цвета Холмс демонстрирует свое знание латыни.

Oh, well, that demonstrates an inside knowledge of the product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я продемонстрирую глубокое знание продукта.

The Purgatorio is notable for demonstrating the medieval knowledge of a spherical Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистилище примечательно тем, что демонстрирует средневековые знания о сферической Земле.

Later in life, as writer, lecturer and Gnostic teacher, he would demonstrate a profound esoteric knowledge of both Eastern and Western classics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, будучи писателем, лектором и гностическим учителем, он продемонстрирует глубокое эзотерическое знание как восточной, так и западной классики.

In math, only 2% of the 32,000 students scored at an “advanced” level, and only 43% demonstrated even a “basic knowledge” of algebra, calculus, and geometry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По математике лишь два процента из 32 тысяч учащихся набрали достаточное для «продвинутого» уровня количество баллов, и только 43% продемонстрировали «базовые знания» по алгебре, арифметике и геометрии.

Ancient Chinese geographers demonstrated a general knowledge of West Asia and Rome's eastern provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние китайские географы демонстрировали общее знание Западной Азии и восточных провинций Рима.

I would take you much more seriously if you could demonstrate a knowledge of even one of these works which transcended hearsay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы отнесся к вам гораздо серьезнее, если бы вы могли продемонстрировать знание хотя бы одной из этих работ, выходящее за пределы слухов.

Back in Carter's bed, Tree convinces him of her predicament by demonstrating her knowledge of the day's events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в постель Картера, три убеждает его в своем затруднительном положении, демонстрируя свою осведомленность о событиях этого дня.

The macaw searched this some, then another container, then returning to open the correct container to demonstrate knowledge of and the ability to search for the item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ара обыскал этот какой-то, затем другой контейнер, затем вернулся, чтобы открыть правильный контейнер, чтобы продемонстрировать знание и способность искать предмет.

The repeated trips to the capital to participate in the metropolitan examination likely provided him with the broad base of knowledge demonstrated in the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднократные поездки в столицу для участия в столичном экзамене, вероятно, обеспечили ему широкую базу знаний, продемонстрированных в работах.

Demonstrates knowledge of techniques, skills, equipment, procedures and materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрирует знание техники, навыков, оборудования, процедур и материалов.

These organizations require a lawyer to demonstrate special training, experience and knowledge to ensure that the lawyer's recognition is meaningful and reliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации требуют, чтобы адвокат продемонстрировал специальную подготовку, опыт и знания для обеспечения того, чтобы признание адвоката было значимым и надежным.

Scout is the joining rank, and is awarded when the Scout demonstrates a rudimentary knowledge of the Scouting ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скаут-это вступительный ранг, который присваивается, когда Скаут демонстрирует рудиментарное знание скаутских идеалов.

It can be obtained without having to demonstrate expert knowledge, necessity or a mandatory insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно получить без необходимости демонстрировать экспертные знания, необходимость или обязательную страховку.

I think this paragraph demonstrates a complete lack of knowledge of the book, perhaps even confusing the book and the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что этот абзац демонстрирует полное отсутствие знаний о книге, возможно, даже путая книгу и фильм.

Many boards of certification now require that physicians demonstrate, by examination, continuing mastery of the core knowledge and skills for their chosen specialty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие советы по сертификации теперь требуют, чтобы врачи демонстрировали, путем экзаменов, постоянное овладение основными знаниями и навыками для выбранной ими специальности.

You demonstrated applied knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты показал свои знания.

His positioning of the reinforcement demonstrated that, unlike his predecessors, he had knowledge of tensile stresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расположение арматуры показало, что, в отличие от своих предшественников, он знал о растягивающих напряжениях.

They mass-produced weights in regular geometrical shapes, which included hexahedra, barrels, cones, and cylinders, thereby demonstrating knowledge of basic geometry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они массово выпускали гири правильной геометрической формы, включавшие шестигранники, бочки, конусы и цилиндры, демонстрируя тем самым знание основ геометрии.

The end goal of an advanced professional certificate is so that professionals may demonstrate knowledge of course content at the end of a set period in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная цель сертификата advanced professional заключается в том, чтобы профессионалы могли продемонстрировать знание содержания курса в конце установленного периода времени.

Both approaches attempt to demonstrate that Mary gains no new knowledge, but instead gains something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба подхода пытаются продемонстрировать, что Мэри не получает новых знаний, а вместо этого получает что-то другое.

Many years later, Edmund Gettier famously demonstrated the problems of the justified true belief account of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет спустя Эдмунд Геттиер блестяще продемонстрировал проблемы обоснованного истинной верой объяснения знания.

As a result, their knowledge is extremely limited and they lack a demonstrated skill base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их знания крайне ограничены, и им не хватает продемонстрированной базы навыков.

The hindsight bias effect is a paradigm that demonstrates how recently acquired knowledge influences the recollection of past information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект ретроспективного смещения-это парадигма, демонстрирующая, как недавно приобретенные знания влияют на запоминание прошлой информации.

Successful students will typically demonstrate some, but not all, of the kinds of skills, knowledge and capabilities that would be expected for a Bachelor's candidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешные студенты, как правило, демонстрируют некоторые, но не все, виды навыков, знаний и способностей, которые ожидаются от кандидата в бакалавры.

The Scout badge is awarded when the Scout demonstrates a rudimentary knowledge of the Scouting ideals and program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значок Скаута вручается, когда Скаут демонстрирует элементарное знание идеалов и программы скаутов.

Demonstrations of sentences where the semantic interpretation is bound to context or knowledge of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация предложений, где семантическая интерпретация связана с контекстом или знанием мира.

This once again demonstrates that the shoes' users need not be a skilled/knowledgeable spellcaster, in order to gain great power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще раз демонстрирует, что пользователи обуви не должны быть опытными/знающими заклинателями, чтобы получить большую силу.

We are told that divine knowledge comes down through the masculine, whether it be to the imam, the priest, the rabbi, the holy man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас учили, что священное знание приходит через мужчин, будь то имамы, священники, ребе, старцы.

It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы.

Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего.

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

How can anyone talk about returning to talks, offering incentives, or normalizing relationships with a regime that is so demonstrably recalcitrant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно говорить о возвращении к переговорам, предложениям стимулов или нормализации отношений с режимом, который явно непокорен?

But, as I demonstrated in the preceding paragraph, JODI, the EIA, and the IEA produced extremely different production figures for 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как я уже говорил выше, JODI, Служба энергетической информации США и Международное энергетическое агентство дают очень разные цифры по добыче за 2011 год.

He has knowledge and experience as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него также есть знания и опыт.

You seek for knowledge and wisdom, as I once did; and I ardently hope that the gratification of your wishes may not be a serpent to sting you, as mine has been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и я в свое время, вы стремитесь к истине и познанию, и я горячо желаю, чтобы достижение цели не обернулось для вас злою бедой, как это случилось со мною.

No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна здравомыслящая девушка не стала бы показывать свою страсть, если бы хотела привлечь мужа.

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь.

While the success of this experiment is unknown, it demonstrated an educated guess about the disease's communicability that was not confirmed until the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя успех этого эксперимента неизвестен, он продемонстрировал обоснованную догадку о возможности передачи болезни, которая не была подтверждена до XVIII века.

But tens of thousands demonstrated in Sana'a in support of the Houthis, converging on the airport road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но десятки тысяч демонстрантов в Сане выступили в поддержку хуситов, сойдясь на дороге аэропорта.

Official figures demonstrate that Indian employees have the highest average hourly pay rate among all ethnic groups in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные данные свидетельствуют о том, что индийские работники имеют самую высокую среднюю почасовую ставку оплаты труда среди всех этнических групп в Великобритании.

Similar to the fan, equipment found in the mass production manufacturing industry demonstrate rotation around a fixed axis effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно вентилятору, оборудование, найденное в массовом производстве обрабатывающей промышленности, эффективно демонстрирует вращение вокруг неподвижной оси.

In addition, studies have demonstrated a considerable correlation between dancing and psychological well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, исследования показали значительную корреляцию между танцами и психологическим благополучием.

The construction of the Abu Simbel temple compound there was meant to demonstrate the power and eternal supremacy of Egypt with respect to the tributary Nubia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство там комплекса храма Абу-Симбела должно было продемонстрировать могущество и вечное превосходство Египта по отношению к притоку Нубии.

In 1898 Nikola Tesla publicly demonstrated a radio-controlled torpedo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1898 году Никола Тесла публично продемонстрировал радиоуправляемую торпеду.

However, elevated levels of progesterone in the endometrium with transdermal progesterone have yet to be demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако повышенные уровни прогестерона в эндометрии с трансдермальным прогестероном еще не были продемонстрированы.

The older a woman was, the longer period of lactational amenorrhea she demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане восприняли их появление как символ Божьей милости и нерушимости нации под властью королевы-девственницы.

Case studies in 4 developing countries also have demonstrated that an association between increased use of ORS and reduction in mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тематические исследования в 4 развивающихся странах также показали, что существует связь между расширением использования ОРС и снижением смертности.

Psychologists even went as far as to openly demonstrate on the street against this policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологи даже доходили до того, что открыто демонстрировали на улице против этой политики.

If people do find the term derogatory, you have no right dismissing that - although they do have to demonstrate that it is considered such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди действительно считают этот термин унизительным, вы не имеете права отвергать его - Хотя они должны продемонстрировать, что он считается таковым.

However considerable research has demonstrated that zinc nanoparticles are not absorbed into the bloodstream in vivo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако значительные исследования показали, что наночастицы цинка не всасываются в кровоток in vivo.

On March 22, 2016, thousands of taxi drivers in Jakarta demonstrated against Uber and a similar service, Grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2016 года тысячи таксистов в Джакарте провели демонстрацию против Uber и аналогичного сервиса Grab.

I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона.

Reliable sources from independent publishers would help demonstrate the magnitude of this movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что позвольте мне сказать просто, чтобы дать понять, что я могу быть небрежен, если вы удалили его или нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demonstrate their knowledge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demonstrate their knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demonstrate, their, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «demonstrate their knowledge». Также, к фразе «demonstrate their knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information