Desperate for work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Desperate for work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отчаянный для работы
Translate

- desperate [adjective]

adjective: отчаянный, безнадежный, безрассудный, доведенный до отчаяния, ужасный, отъявленный, безвыходный

  • desperate for - отчаянно

  • desperate to find - отчаялись найти

  • look desperate - выглядеть отчаянными

  • not desperate - не отчаянный

  • increasingly desperate - все более отчаянным

  • sounds desperate - звуки отчаявшиеся

  • you desperate - вы отчаянный

  • desperate girl - отчаянная девушка

  • in a desperate situation - в отчаянном положении

  • has become desperate - стал отчаянным

  • Синонимы к desperate: anguished, distraught, forlorn, hopeless, wretched, desolate, out of one’s mind, distressed, despairing, fraught

    Антонимы к desperate: calm, content, hopeful, satisfied, satisfactory, contented, confident, unworried, secure

    Значение desperate: feeling, showing, or involving a hopeless sense that a situation is so bad as to be impossible to deal with.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • mandated for - обязательным для

  • for joining - для присоединения

  • rotated for - вращали

  • for field - для поля

  • tendency for - тенденция

  • layout for - макет для

  • antenna for - антенна для

  • theatre for - театр для

  • for dating - для знакомства

  • for myself and for - для себя и для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • turned work - обточенная деталь

  • appliqué work - аппликация

  • coordinates work - координаты работы

  • media work - работа со средствами массовой

  • furnish work - отделка работы

  • work separately - работать отдельно

  • dress work - платье работа

  • work philosophy - философия работы

  • photography work - фотография работы

  • disciplined work - дисциплинированная работа

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



And that's not easy in our everyday work lives, because the relationship with our organizations is often like that of a married couple that has grown apart, suffered betrayals and disappointments, and is now desperate to be beautiful for one another once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рабочих буднях достичь этого непросто, потому что отношения в компании зачастую напоминают отношения отдалившихся друг от друга супругов, переживших измены и разочарования и отчаянно пытающихся снова стать привлекательными для партнёра.

I was desperate to give the impression of hard work and application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отчаянно пытался создать вид, что тяжело работаю и стараюсь.

It's a lot easier to work with their desperation than mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намного проще работать с их отчаянием, чем с моим.

His dirty work had been carried out unknowingly by a fanatical monk and a desperate bishop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю грязную работу за него выполняли какой-то фанатик-монах и отчаявшийся священник.

Taking advantage of desperate women looking for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовались девушкой, которая искала работу.

This article desperately needs a Productions section describing the major productions of this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья отчаянно нуждается в разделе Productions, описывающем основные постановки этой работы.

I was desperate to give the impression ofhard work and application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отчаянно пытался создать вид, что тяжело работаю и стараюсь.

See my userpage for a list of what I'm planning to work on, including some truly awful articles in desperate need of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите мою страницу пользователя для получения списка того, над чем я планирую работать, включая некоторые действительно ужасные статьи, отчаянно нуждающиеся во внимании.

I can't work for you, Mr. Wynand, he said with desperate earnestness, because you ... you have no ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу работать на вас, мистер Винанд, -заявил он с обезоруживающей честностью, -потому что у вас... у вас нет идеалов.

Home-based street children can emerge when families in desperate economic situations send their children to seek work on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние беспризорные дети могут появиться, когда семьи, находящиеся в отчаянном экономическом положении, отправляют своих детей искать работу на улице.

The plots are based on market research, and the pages are churned out by a room full of pill-popping lit majors desperate for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжеты основаны на исследованиях рынка, и страницы эти написаны рабочими, сидящими на таблетках, и срочно нуждающихся в работе.

With the loss of savings inevitable in periods of idleness, the fate of workers over 65, when thrown out of work, is little less than desperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С потерей сбережений, неизбежной в периоды безделья, судьба рабочих старше 65 лет, выброшенных с работы, немногим менее отчаянна.

He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле.

Immediately thereafter, a famine strikes the land; he becomes desperately poor and is forced to take work as a swineherd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после этого на Землю обрушивается голод; он становится отчаянно бедным и вынужден работать свинопасом.

If you think your desperate plea is gonna work, you never really knew me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что твой беспомощный довод сработает, значит ты не знаешь меня вообще.

Rosie Seymour is an out-of-work actress openly desperate for a job and a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рози Сеймур-безработная актриса, откровенно отчаянно нуждающаяся в работе и мужчине.

You really are desperate for work aren't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно отчаянно нуждаешься в работе, да?

None of this is good for the UK or the rest of Europe, which desperately needs France and Germany to work together to reform the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, и другое плохо как для Великобритании, так и для остальной Европы, которой крайне необходимо сотрудничество Франции и Германии в области реформирования Европейского Союза.

While on this assignment, he saw some very shoddy police work which opened his eyes to a desperate need of better police techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь на этом задании, он увидел очень плохую полицейскую работу, которая открыла ему глаза на отчаянную потребность в лучших полицейских методах.

Well... only 'cause she was desperate for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... только потому, что она очень искала работу.

In this case, the bank figured, why pay top dollar when we've got a desperate family who will work cheap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае банк полагал, зачем платить доллар сверху, когда мы имеем отчаявшуюся семью, которая будет работать задешево?

While in Dundee, he took on a work-partner, a local tradesman who was also in desperate need of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Данди, он нанял себе напарника-местного торговца, который тоже отчаянно нуждался в деньгах.

His next large-scale work was Pudd'nhead Wilson, which he wrote rapidly, as he was desperately trying to stave off bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его следующей крупномасштабной работой был Pudd'nhead Wilson, который он написал быстро, так как отчаянно пытался предотвратить банкротство.

Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике.

What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды?

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

I can enjoy after study and work during the whole year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю наслаждение после целого года учебы и работы.

It is very important for people who work hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важно для людей, которые много работают.

We met with them and they told us about their work and life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы встретились с ними, и они рассказали нам о своей работе и жизни.

His novel Robinson Crusoe is not only a work of fiction, an account of adventures, a biography and an educational pamphlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его роман Робинзон Крузо — это не только художественное произведение, описание приключений, биография и поучительная книга.

I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели.

Some echo of the donor lingers, though they all seem to work alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то эхо сущности дарителя сохраняется, хотя все ножи как будто действуют одинаково.

After work, her and me would pal around downtown, find a coffee shop, have breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После работы мы с ней гуляли по городу, пили кофе, завтракали.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква.

Little creatures, desperately seeking love, pain, acceptance, greed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие существа, отчаянно ищущие любви, боли, признания, денег.

I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу.

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них.

Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.

I think we need to work on your bucket list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы должны написать свои предсмертные списки.

The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной.

Information and knowledge sharing is not consistently integrated with daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обеспечивается последовательной увязки процесса обмена информацией и знаниями с повседневной работой.

It is prohibited unlawfully to interfere in the work of electoral commissions or to exert unlawful influence on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещаются незаконное вмешательство в деятельность избирательных комиссий и оказание на них незаконного воздействия.

More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления.

Brains work with electrical pathways linking up memories!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания!

Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне.

And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас возникла острая необходимость в звёздах для сегодняшнего представления.

The only thing showing... is your desperation for a suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявляется, только ваше желание найти подозреваемого.

The starving people of Springfield are desperately in need of our delivery of canned corn, corn flakes and flash frozen corn niblets!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голодающие жители Спрингфилда нуждаются в консервированной кукурузе, кукурузных хлопьях и замороженных кукурузных зернах.

He gives vent to desperate cries from out of the depths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испускает отчаянные крики, но они замирают в глубинах вод.

They have the ability to stand in line with a stadium full of other desperate and confused people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё могут стоять в очередях на стадионе, заполненном сгущенными и отчаявшимися людьми.

You know, desperate advertising like this is the kiss of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, размещать подобное объявление это отчаянные меры.

Ceaușescu must have thought that his desperate attempts to crush the protests had succeeded, because he apparently called another meeting for the next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаушеску, должно быть, думал, что его отчаянные попытки подавить протесты увенчались успехом, потому что он, по-видимому, созвал еще одно заседание на следующее утро.

Desperate Moment is a 1953 British thriller film directed by Compton Bennett and starring Dirk Bogarde, Mai Zetterling and Philip Friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаянный момент-британский триллер 1953 года режиссера Комптона Беннетта с Дирком Богардом в главных ролях, май Зеттерлинг и Филипом френдом.

Desperate, Styles contacts Odessa for help, bringing his family to the housing project Odessa uses as a drug lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаявшись, Стайлз обращается за помощью к Одессе, привозя свою семью в жилой комплекс, который Одесса использует как нарколабораторию.

After Feiffer graduated from high school at 16, he was desperate for a job, and went unannounced to the office of one of his favorite cartoonists, Will Eisner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Фейффер окончил среднюю школу в 16 лет, он отчаянно нуждался в работе и без предупреждения отправился в офис одного из своих любимых карикатуристов, Уилла Эйснера.

In the aftermath of the war, the player takes command of a small resistance group named the Terran Liberation Army in a desperate struggle to regain the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания войны игрок принимает командование небольшой группой сопротивления под названием Армия освобождения земли в отчаянной борьбе за возвращение планеты.

The strongest hypothesis is that Bell's factory did not have an active production program and he was desperate for cash flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая сильная гипотеза заключается в том, что у фабрики Белла не было активной производственной программы, и он отчаянно нуждался в денежном потоке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «desperate for work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «desperate for work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: desperate, for, work , а также произношение и транскрипцию к «desperate for work». Также, к фразе «desperate for work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information