Dress suit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- dress suit сущ
- вечерний костюм, фракм(evening dress, tailcoat)
-
noun | |||
мужской вечерний костюм | dress-suit |
noun: платье, одежда, одеяние, парадный мундир, внешний покров, оперение
verb: одеваться, одевать, украшать, наряжаться, наряжать, выделывать, причесывать, обрабатывать, шлифовать, перевязывать
adjective: парадный, плательный
dress up - наряжаться
morning dress - утреннее платье
low dress - платье с низким вырезом
pussy bow dress - платье с большим бантом
dress uniformly - надевать одинаковую униформу
tunic dress - туника
frill a dress - украшать платье оборками
fabric of her dress - ткань платья
fashionable dress - модное платье
black evening dress - черное вечернее платье
Синонимы к dress: full-dress, shift, gown, frock, robe, garments, gear, getup, apparel, clothes
Антонимы к dress: undress, disrobe, divest, expose, strip, open, uncover, disarray, rumple, wrinkle
Значение dress: a one-piece garment for a woman or girl that covers the body and extends down over the legs.
noun: костюм, иск, масть, набор, мужской костюм, комплект, сватовство, судебный процесс, ходатайство, масть карт
verb: соответствовать, устраивать, подходить, годиться, приспосабливаться, удовлетворять требованиям, быть к лицу, быть полезным, быть пригодным, быть удобным
diving suit - водолазный костюм
protective suit - защитный костюм
iron suit - погладить костюм
high-altitude suit - высотно-компенсационный костюм
wet suit - гидрокостюм
romper suit - ползунки
suit the occasion - соответствовать случаю
smart suit - элегантный костюм
tailor-made suit - индивидуальный костюм
Chinese tunic suit - Китайский костюм для туники
Синонимы к suit: ensemble, set of clothes, outfit, bureaucrat, executive, manager, businessman, businesswoman, administrator, action
Антонимы к suit: upset, break a heart, demand, demoralize, depress, disarray, dishearten, disturb, drive someone up a wall, drive someone up the wall
Значение suit: a set of outer clothes made of the same fabric and designed to be worn together, typically consisting of a jacket and trousers or a jacket and skirt.
- dress suit сущ
- tailcoat · tail coat
noun
- tailcoat, tail coat, tails, full dress, white tie
Philips was known to dress in a white suit with a large chrysanthemum in his lapel. |
Филипс был известен тем, что носил белый костюм с большой хризантемой на лацкане. |
The Two Pesos chain was sold to Taco Cabana in 1993 after losing a drawn-out trade dress suit that appeared before the United States Supreme Court. |
Сеть из двух песо была продана компании Taco Cabana в 1993 году после проигрыша затянувшегося торгового костюма, который предстал перед Верховным судом Соединенных Штатов. |
You can dress your dog in a fine suit... Oh.....but once a mongrel, always a mongrel. |
В какой костюм собаку не наряди, дворняжка останется дворняжкой. |
What on earth are you doing on those filthy steps in your dress suit? |
Что же ты сидишь на этих грязных ступенях во фраке? |
I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match. |
Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись. |
He had a dress suit on under his open coat and was going to a dance at his hotel. |
Под его распахнутым пальто был виден смокинг. Он шел в отель, где служил наемным танцором. |
Nowadays, morning dress or a lounge suit is worn, except for coronations when Tudor under-dress is worn by the canopy-bearers. |
В наши дни носят утреннее платье или вечерний костюм, за исключением коронаций, когда тюдоровское нижнее платье носят носители балдахина. |
And dress Sarah Jessica Parker up in a moo suit. You left her in a forest, and she got shot by a hunter! |
Ты одел Сару Джессику Паркер в костюм лося и оставил её в лесу, где её застрелил охотник! |
How was it you used to say you would never wear European dress again? he said, scanning his new suit, obviously cut by a French tailor. Ah! I see: a new phase. |
Как же ты говорил, что никогда больше не наденешь европейского платья? - сказал он, оглядывая его новое, очевидно от французского портного, платье. - Так! я вижу: новая фаза. |
Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh? |
Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку? |
He changed his appearance by wearing a dress suit and had his hair cut. |
Он изменил свою внешность, надев парадный костюм и подстригшись. |
According to Friz Freleng, Hardaway and Dalton had decided to dress the duck in a rabbit suit. |
По словам Фрица Фреленга, Хардэвей и Далтон решили нарядить утку в костюм кролика. |
A basic dress is a usually dark-colored dress of simple design which can be worn with various accessories to suit different occasions. |
Основное платье-это обычно темное платье простого дизайна, которое можно носить с различными аксессуарами для разных случаев. |
Do you know how great it is to get out of my sweat suit, dress up, go to work and just talk to people? |
Знаешь, какой это кайф снимать тренировочный костюм, красиво одеваться, идти на работу и просто говорить с людьми? |
The Mao suit remained the standard formal dress for the first and second generations of PRC leaders such as Deng Xiaoping. |
Костюм Мао оставался стандартным формальным платьем для первого и второго поколений лидеров КНР, таких как Дэн Сяопин. |
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults. |
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. |
Lawson, who now spent most of the year in London, had so far surrendered to his environment as to wear his hair short and to dress himself in a neat serge suit and a bowler hat. |
Лоусон, который большую часть года проводил теперь в Лондоне, поддался влиянию среды: остриг волосы, носил благопристойный костюм и котелок. |
Having hired, for the second time, a dress suit-his funds not yet allowing him to buy one-he arrived first at the rendezvous, a few minutes before the time. |
Он опять взял напрокат фрак, - приобрести парадный костюм ему не позволяли финансы, - и первый явился в ресторан за несколько минут до условленного часа. |
When he had tried on his dress suit, he put on his new morning costume, which completely metamorphosed him. |
Примерив свои фраки, предназначенные для вечеров, он облачился в новый дневной костюм, преобразивший его с головы до ног. |
The Governor-General now wears an ordinary lounge suit if a man or day dress if a woman. |
Генерал-губернатор теперь носит обычный костюм для отдыха, если мужчина, или дневное платье, если женщина. |
Both the dress 'suit' and undress 'frock' uniforms were worn with blue breeches and black cocked hats; which were gold-laced and featured a black cockade. |
Как парадный костюм, так и парадный сюртук носили с синими бриджами и черными треуголками, расшитыми золотом и украшенными черной кокардой. |
Himself he tobogganed off, yodelling happily, down the slope in his dancing pumps and open coat, from under which gleamed the white waistcoat of his dress suit. |
Сам он, весело распевая, скатывался вниз с откоса в лакированных полуботинках и открытом пальто, из-под которого сверкала белая манишка. |
Hallo, dearie!, a grandfather clock, some books, cupboards, an old dress suit, kitchen chairs, cooking utensil s-all the pitiful equipment of a crumbling, broken life. |
Привет, миленький!, большие старинные часы, книги, шкафы, поношенный фрак, кухонные табуретки, посуда - все убожество искромсанного и гибнущего бытия. |
Men dress in tuxedo or dark suit with the tie, woman are usually in cocktail dress if the event takes place after 18.00PM. |
Мужчины одевают смокинг или темный костюм с галстуком мужчинам, а женщины коктейльное платье, если мероприятие после 18.00. |
In Paris one would be better off without a bed than without a dress suit. |
В Париже, к твоему сведению, лучше не иметь кровати, чем фрака. |
Peers' robes were worn over normal dress, which gradually became stylised as the court suit. |
Мантии пэров носили поверх обычной одежды, которая постепенно стилизовалась под придворный костюм. |
They consisted of a regular suit top and jacket and dress shorts with tights underneath worn with ballet flats. |
Они состояли из обычного костюмного топа и жакета, а также шорт с колготками под ними, которые носили с балетками. |
Her white dress did not suit her very well just then. |
Белое платье было ей сейчас вовсе не к лицу. |
In the Xi Jinping administration, however, the Mao suit made a comeback as a diplomatic uniform and evening dress. |
Однако в администрации Си Цзиньпина костюм Мао вернулся в качестве дипломатической униформы и вечернего платья. |
Я куплю тебе роскошное белое платье к этому костюму. |
|
He was wearing a dress suit for the first time in his life, and was uneasy about the general effect of his toilet. |
Фрак он надел первый раз в жизни, да и весь костюм в целом внушал ему опасения. |
As they went out he thought that with the other louis he could easily hire a suit of dress clothes for the next evening. |
Идя с нею, Дюруа думал о том, что на остальные двадцать франков он, конечно, достанет себе фрак для завтрашнего обеда. |
I was dressed in a pair of navy blue dress slacks, an emerald green silk blouse, and a navy suit jacket that matched the pants. |
Я оделась в темно-синие слаксы, изумрудно-зеленую кофточку и темно-синий жакет под цвет штанов. |
1767–1774 The next major change in Royal Navy uniforms occurred in 1767 when the dress uniform 'suit' was abolished, and the frock became an all-purpose uniform. |
1767-1774 следующие крупные изменения в форме Королевского флота произошли в 1767 году, когда была отменена парадная форма костюм, и платье стало универсальной униформой. |
You know, I even tried to get into a skintight superhero suit to reinvent myself. |
Желая открыть в себе новые грани, я даже пытался втиснуться в облегающий костюм супергероя. |
He was elegantly dressed in a tailored gray suit with a light blue shirt and a blue checked tie. |
Гринберг невольно отметил его элегантный серый костюм, модную голубую рубашку и синий галстук в клетку. |
A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs. |
Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев. |
Edward II. gave to Piers Gaveston a suit of red-gold armour studded with jacinths, a collar of gold roses set with turquoise-stones, and a skull-cap parsem? with pearls. |
Эдвард Второй подарил Пирсу Гэйвстону доспехи червонного золота, богато украшенные гиацинтами, колет из золотых роз, усыпанный бирюзой, и шапочку, расшитую жемчугами. |
And then you won't have to get dirt on your Tommy Nutter suit. |
Тогда точно ни пылинки не сядет на твой костюм. |
Простой элегантный крестик на шее, тёмное, серьезное платье. |
|
I... first of all, if that's my Chanel suit I will have your guts for garters |
Я... во-первых, за мой костюм от Шанель я с тебя шкуру спущу. |
By the way, I've just heard of something that might suit us. |
Кстати, я только что услышал о доме, который может нам подойти. |
And if it doesn't suit us, we'll...we'll... |
А если нас это не устроит, мы будем...мы будем.. |
An hour later the front door opened nervously, and Gatsby, in a white flannel suit, silver shirt, and gold-colored tie, hurried in. |
Спустя еще час дверь стремительно распахнулась и влетел сам Гэтсби в белом фланелевом костюме, серебристой сорочке и золотистом галстуке. |
A suit makes you look as if your waistline is bulging, when it really isn't at all. |
Когда вы в костюме, кажется, что у вас брюшко и никакой талии, а на самом деле ничего подобного. |
At the same instant a man in a concertina-like black suit, who had emerged from a side alley, ran towards Winston, pointing excitedly to the sky. |
В тот же миг из переулка появился мужчина в черном костюме, напоминавшем гармонь, подбежал к Уинстону. взволнованно показывая на небо. |
You don't have to sell me on the dress. |
Ты не должна рекламировать мне платье. |
It looks like tape on a dress, especially with the tapes that have wound around. |
Это выглядит как платье с наклеенной лентой. Особенно на рукавах. |
Unless we can find someone to legally bring the suit, we're gonna lose. |
Если мы не найдем того, кто предъявит иск на законных основаниях, мы все потеряем. |
Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается. |
|
Покупка нового кимоно, продажа билетов... |
|
Do you have any idea how many great people I've killed in a suit? |
Вы хоть представляете, сколько великих людей убивало в костюмах? |
That' because... having this dress on and walking barefoot on one leg... is pretty miserable. |
Это потому что... идти в таком платье босой на одну ногу... жалкое зрелище. |
А у нашей сестры только и есть одно шелковое платье, чтобы надевать по вечерам. |
|
Пред тем как он ее исполнит просьбу. |
|
The traditional dress she sometimes wears when representing as the duchess of Västergötaland is from the province Töreboda. |
Традиционное платье, которое она иногда надевает, изображая герцогиню Вестергеталанд, родом из провинции Теребода. |
The short suit in a splinter hand is preferably a small singleton, though it can occasionally be a singleton honor or a void. |
Короткая масть в занозистой руке-это предпочтительно маленький синглтон, хотя иногда это может быть синглтонная честь или пустота. |
Dress worn by Charles XI of Sweden in ca 1660. |
Платье, которое носил Карл XI Шведский в 1660 году. |
They are the earliest suit-system in Europe, and were adopted from the cards imported from Mamluk Egypt and Moorish Granada in the 1370s. |
Они являются самой ранней системой мастей в Европе и были заимствованы из карт, импортированных из мамлюкского Египта и мавританской Гранады в 1370-х годах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dress suit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dress suit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dress, suit , а также произношение и транскрипцию к «dress suit». Также, к фразе «dress suit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.