Dripping faucet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dripping faucet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
капающий кран
Translate

- dripping [noun]

adjective: капающий, мокрый, промокший, каплющий

noun: просачивание, капанье, падающая каплями жидкость

- faucet [noun]

noun: кран, вентиль, водопроводный кран, раструб, втулка, затычка

  • faucet branch pipe - патрубок с раструбом

  • faucet pipe - труба с раструбом

  • faucet tube - труба с раструбом

  • water faucet - водопроводный кран

  • kitchen faucet - смеситель для кухни

  • sensor faucet - датчик смеситель

  • leaky faucet - вытекающей кран

  • chrome faucet - хром смеситель

  • faucet leaks - кран утечки

  • faucet aerators - кран аэраторы

  • Синонимы к faucet: spigot, valve, tap, stopcock, cock, hydrant, spout, water tap, stopper, nozzle

    Антонимы к faucet: calm, ignore, neglect, open, oppose, release, uphold

    Значение faucet: a device by which a flow of liquid or gas from a pipe or container can be controlled; a tap.



Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает.

This could make WikiLeaks look like a little, tiny dripping faucet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiLeaks на фоне этого будет выглядеть маленьким текущим кранчиком.

If you can handle it, maybe you can handle the dripping faucet in our bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если ты с этим справишься, может тогда и текущий кран в ванной починишь?

A lone typewriter clicked somewhere, evenly, like a dripping faucet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то монотонно, как капли воды из крана, постукивала одинокая пишущая машинка.

The faucet stopped dripping, if that's what you mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кран больше не протекает, если вы это имели ввиду.

Oh, just some baby formula being stored under a sink with a dripping faucet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, только детское питание, спрятанное под умывальником, с протекающим краном.

When he drew it away, it was dripping blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он оторвал ладони от лица - обе были в крови.

He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег.

The big iron gate, dripping with moisture, stood wide open. He went in. The schoolyard was empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мокрые от сырости большие железные ворота были широко распахнуты, школьный двор пуст.

And they are all so dripping with good will that it is impossible to object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо отдать им справедливость, - всех их так и распирает от самых теплых чувств ко мне.

Rubashov felt the doctor's breath, which smelt of peppermint and bread-and-dripping, and was sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От тяжелого запаха черного хлеба и полупереваренного сала Рубашова вырвало.

He looked down at me panting, his face foolish, saliva dripping from his tongue and his heavy jowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глядел на меня, часто и тяжело дыша, с дурацким видом, из раскрытой пасти капала слюна.

She would have killed for salty beef dripping with fat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убила бы за кусок соленой говядины с жиром!

No fuss, no mess, no dripping blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни суеты, ни грязи, ни капающей крови.

Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав.

I could hear the wind blowing and rain dripping from leaves in her song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал в ее песне завывание ветра и падающие с листьев капли дождя.

It was Sharpe's turn to think, to watch her eyes through the rain dripping from the peak of his shako.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступила очередь Шарпа задумчиво смотреть ей в глаза сквозь дождевые капли, скатывающиеся с кивера.

Water is dripping from the wet towel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода капает с мокрого полотенца.

Terror of the northern seas, axes dripping with blood, villages burned to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятье северных морей, покрытые кровью топоры, сожженные деревни.

We turned on all the faucets on the top floor and carried out everything that was inflammable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На верхнем этаже открыли все краны и убрали легко воспламеняющиеся вещи.

The dripping tap, undercoat of paint, fallen leaves to rake...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Починка кранов, грунтовка под покраску, разгребание опавшей листвы...

Close by in the corridor, water was dripping from a washstand, measuredly, with pauses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом в коридоре капала вода из рукомойника, мерно, с оттяжкою.

In this position we wait events, while the dripping mist hangs thicker than ever all round us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом положении мы ждем дальнейшего развития событий, между тем как туман сгущается больше прежнего вокруг нас.

I'll tell you, if I wasn't so dripping and disgustingly sweaty right now, I'd hop over this desk and give you such a hug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я не был сейчас ужасно потным, и если б с меня не капало, я б прыгнул через стол и уж обнял бы тебя, как следует!

That they will not give us a twist-it-on twist-it-off, human-style faucet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них что, никогда нет откручивающегося и закручиваегося, удобного для людей крана?

So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит.

I don't see husbands dripping off you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу мужей, которые льются к тебе рекой.

We are surrounded by dripping white mist so dense that we become invisible to one another at a distance of half a dozen yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас окружает белый туман, такой густой, что мы не видим друг друга на расстоянии полдюжины шагов.

Presently he stood up, holding the dripping sow's head in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднялся, в руках у него была свиная голова, и с нее капали капли.

If you like I can extract the root for you, he said and took a mouthful of bread and dripping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите, я удалю вам корень, - сказал он Рубашову, пережевывая сало.

About a gallon of water was dripping down my neck, getting all over my collar and tie and all, but I didn't give a damn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода с головы лилась за шиворот, весь галстук промок, весь воротник, но мне было наплевать.

Those dripping crumpets, I can see them now. Tiny crisp wedges of toast, and piping-hot, floury scones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сейчас вижу эти масляные сдобные булочки, крошечные хрустящие треугольные тосты, ячменные и пшеничные лепешки с пылу с жару!

Ordinary, yet I sense it is dripping with magical potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычный. Но я чувствую в нем магический потенциал.

I was burning hot, yet my whole body trembled. My hands were dripping wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало невыносимо жарко, но я трясся, как в ознобе, руки повлажнели.

Yossarian ripped open the snaps of Snowden's flak suit and heard himself scream wildly as Snowden's insides slithered down to the floor in a soggy pile and just kept dripping out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан рванул застежки костюма и услышал свой собственный дикий вопль.

Long, shaggy hair, glowing red eyes, and blood dripping down its doglike face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные лохматые волосы, светящиеся красные глаза, и стекающая кровь с его собакоподобного лица.

Now, the captured beast hung there on its cables, water dripping from its body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот он здесь, беспомощно, словно попавший в капкан зверь, висит на тросах перед толпой изумленных, потерявших дар речи людей.

It's a grimy claw-foot tub with a chrome faucet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязная ванна с когтеобразными ножками и с хромовым краном.

And then let's start with the housewives, make 'em feel guilty about their kids not having the latest video games while they're still dripping in gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом взяться за домохозяек, пусть почувствуют вину за то, что их дети не могут погонять свежие видео-игры, пока они увешаны золотом.

In the morning everything was dripping, in the afternoon everything is powdered over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще утром везде струились ручьи, после полудня все покрыто пылью.

Ma gulped, and she felt the water dripping from her chin and soaking through her dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать судорожно глотнула, чувствуя, как вода струится у нее с подбородка на платье.

We need to scoop the chili out, wash off the dog in faucet water, throw away the bun and get a fresh one, and put in new fresh mustard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно вычерпать чили, вымыть собаку в воде из крана, выбросить булочку и взять свежую, и положить новую свежую горчицу.

When they do so, one can certainly discern them by their wet coat-tails from which water is dripping under all circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они это делают, то можно, конечно, различить их по мокрой шерсти-хвостам, с которых при любых обстоятельствах капает вода.

One estimate from 2006 was that residential use of PEX for delivering drinking water to home faucets was increasing by 40% annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из оценок 2006 года заключалась в том, что использование PEX в жилых помещениях для подачи питьевой воды к домашним кранам ежегодно увеличивалось на 40%.

In March, he performed on the final day of the Dripping Springs Reunion, a three-day country music festival aimed by its producers to be an annual event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте он выступил в последний день воссоединения капающих источников, трехдневного фестиваля кантри-музыки, который продюсеры решили сделать ежегодным.

After some time, Guru Gobind Singh came out of the tent, with blood dripping from his sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время гуру Гобинд Сингх вышел из палатки, с его меча капала кровь.

Morning Glory, for all its imperfection and flaws, is dripping with love and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утренняя Слава, при всем ее несовершенстве и недостатках, сочится любовью и счастьем.

In another instance, the effect of dripping water was recorded on a soundstage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае эффект капающей воды был записан на звуковой сцене.

Acidic water makes it easier for the lead found in pipes, leaded solder, and brass faucets to dissolve and to enter a home's drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кислотная вода облегчает растворение свинца, содержащегося в трубах, свинцовом припое и латунных кранах, и его поступление в питьевую воду дома.

I can see the egg dripping down RB's face from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот значок обычно носили летчики Военно-Морского флота на своих майских жилетах.

Bales close to the deckhead are covered to prevent damage by dripping sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюки, расположенные близко к палубе, закрываются, чтобы предотвратить повреждение от капающего пота.

The lake area with dripping wells remains, but the other lakes, bandstand and open air pool have all gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озерная зона с капающими колодцами осталась, но все остальные озера, эстрада и открытый бассейн исчезли.

A Dripping Fountain, Palace of Versailles, 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капающий фонтан, Версальский дворец, 1927 год.

The whey dripping out of the bag can be used to curdle the next batch of mizithra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также воспроизводится в любое время с помощью внутриигрового радио.

You can leave the stone in the oven if you can prevent any foreign residue from dripping on the stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете оставить камень в духовке, если сможете предотвратить попадание на него посторонних остатков.

It is thought that it breeds on dripping wet embankments or in small streams in habitats that lack gambusia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что он гнездится на мокрых от дождя насыпях или в небольших ручьях в местах обитания, где отсутствует gambusia.

The residue can be reprocessed for more dripping and strained through a cheesecloth lined sieve as an ingredient for a fine beef stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток может быть переработан для большего капания и процежен через марлевое сито в качестве ингредиента для тонкого говяжьего бульона.

His short arms prevent him from reaching the floor or cupboards; Brennan uses mechanical aids to reach into cabinets or use water faucets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его короткие руки не позволяют ему дотянуться до пола или шкафов; Бреннан использует механические приспособления, чтобы дотянуться до шкафов или использовать водопроводные краны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dripping faucet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dripping faucet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dripping, faucet , а также произношение и транскрипцию к «dripping faucet». Также, к фразе «dripping faucet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information