Each owner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Each owner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
каждый владелец
Translate

- each [adverb]

adjective: каждый, всякий

pronoun: каждый, любой

  • each one has - каждый из них имеет

  • congruent with each other - конгруэнтны друг с другом

  • each return - каждое возвращение

  • isolated from each other - изолированы друг от друга

  • individually for each - индивидуально для каждого

  • for each participant - для каждого участника

  • each sentence - каждое предложение

  • see each other again - увидятся

  • each analysis - каждый анализ

  • the contents of each package - содержимое каждой упаковки

  • Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each

    Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back

    Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).

- owner [noun]

noun: владелец, хозяин, собственник, владетель, командир корабля



At the same time, she's also involved with Remy LeBeau, a casino owner with connections to Unus the Untouchable, a local crime boss and enemy of Magnus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время она также связана с Реми Лебо, владельцем казино, имеющим связи с Унусом неприкасаемым, местным криминальным авторитетом и врагом Магнуса.

It depends from the owner of a website, how soon his customers will learn about the website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько быстро потенциальные клиенты узнают о сайте зависит только от его владельца.

The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СМИ пытались даже заставить нас бояться друг друга, искажая факты о случившемся.

In each bug, for example, a wasp, we see a microscopic jungle unfold in a petri plate, a world of hundreds of vibrant species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из них, например, в теле осы, мы видим микроскопические джунгли, целые миры с сотнями процветающих видов.

Each one of us contributes to the communities and the cultures and the societies that we make up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из нас делает свой вклад в сообщество, культуру и общество, к которым принадлежит.

A century ago, 1917, Europeans were killing each other by the millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто лет назад, в 1917 году, европейцы убивали друг друга миллионами.

Without some kind of global government, national governments each have an interest in doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в отсутствие некоего глобального руководства каждое национальное правительство заинтересовано в сделке.

The living room was still dark, because of the heavy growth of shrubbery the owner had allowed to mask the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной было еще темно, потому что у хозяйки под окном разросся густой кустарник.

On each tray was a partridge with chipped potatoes, spinach and bread sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом подносе была куропатка с картофелем, шпинат и хлебный соус.

He decided to quickly scan each murder book and separate them into two piles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх решил быстро просмотреть отчеты и разделить их на две группы.

Every one of the Russians was a senior lieutenant in rank, and each was airborne-qualified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый русский спецназовец имел звание старшего лейтенанта, и все до одного прошли тщательную парашютную подготовку.

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

We would like to establish agreement on each paragraph as we go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу.

Within seconds of each other two hundred rounds of artillery landed in a space that could be occupied by four football fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких секунд на площадь размером в четыре футбольных поля упали двести артиллерийских снарядов.

Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр.

But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц.

May all the peoples of the world become one and be at peace with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире.

Excuse me? Charleston thinks we need to play nice with each other, so he screws up the whole bicentennial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльстон считает, что мы должны ладить друг с другом, так он запорол весь конкурс.

Measurement of the particle size distribution of each metal from the different source categories is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется провести измерения параметров распределения частиц по размерам для выбросов каждого металла из различных категорий источников.

The design capacity of each machine, as specified by the manufacturer, is 250 pages per minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчетная производительность каждой машины, оговоренная изготовителем, составляет 250 страниц в минуту.

After a while you start taking each other for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После какого-то момента начинаете воспринимать друг друга как должное.

But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения.

Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья.

To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей.

We'll send a security code via text or email to make sure you're the account owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправим код безопасности по электронной почте или в текстовом сообщении, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем учетной записи.

You can set these message size limits independently on each Mailbox server or Edge Transport server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения на размер сообщения можно задать отдельно для каждого сервера почтовых ящиков или пограничного транспортного сервера.

So let us try and speak well of each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте отзываться о друг друге хорошо.

The current owner, Steve Fuller, tried to have the house torn down, but it was declared a landmark by the society for historic

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний владец, Стив Фуллер, пытался разрушить дом, но он был объявлен достопримечательностью обществом исторического...

And his owner, Buck Christopher, is a simpleton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина.

The owner led them into a room behind the store where the windows were blacked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелица магазина ввела их в заднюю комнату с затемненными окнами.

The owner of this hat has got a big damn head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У владельца этой шляпы здоровенная голова.

We'll give back to its owner..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвратим законному владельцу..

Even money is on this being the apartment owner, Mark Harris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже деньги ставлю на то, что это владелец квартиры, Марк Херрис.

So he did something he had always done when he was the happy owner of empty pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он сделал то, что делывал всегда, когда был счастливым обладателем пустых карманов.

Are you the owner of this colorful establishment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы владеете этим красочным заведением?

So I spoke to him about the dog, he went down, talked to the owner and she agreed to keep the dog inside from now on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказала ему о псе, он спустился, поговорил с хозяйкой и она согласилась держать пса в квартире.

There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю.

Lindsay's working with the owner of Bright-Star, putting a list together of current and former employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линдси работает с владельцем Яркой звезды над составлением списка нынешних и бывших сотрудников.

I just wanted to alert the owner of the car. I left a note on his windshield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел предупредить владельца машины и оставил записку в переднем стекле.

Robinson took the former player's advice and wrote to Monarchs' co-owner Thomas Baird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон последовал совету бывшего игрока и написал совладельцу Monarches Томасу Бэрду.

Since it is a large, powerful dog, the Akita is not considered a breed for a first time dog owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это крупная, мощная собака, акита не считается породой для первого владельца собаки.

During the first years, Reinhard Mohn was the sole owner of the Kommissionshaus Buch und Ton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы Рейнхард МОН был единственным владельцем Kommissionshaus Buch und Ton.

Jacob Ruppert, a brewery magnate and early owner of the New York Yankees, had a summer house on the island that burned down in 1909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Якоба Рупперта, пивоваренного магната и бывшего владельца Нью-Йорк Янкиз, был летний домик на острове, который сгорел в 1909 году.

Meet the Ranch-owner, Ranch-hands, the Club Pro, the banker, the investors and the prevailing Title-holder or “top gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Познакомьтесь с владельцем ранчо, рабочими ранчо, профессионалом клуба, банкиром, инвесторами и преобладающим владельцем титула или “топ-пистолетом.

Later, the owner manages to fall off as well with the basket and his weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже владельцу удается упасть вместе с корзиной и оружием.

Thus, the loss of the smart card may be detected by the owner and the corresponding certificate can be immediately revoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, потеря смарт-карты может быть обнаружена владельцем и соответствующий сертификат может быть немедленно отозван.

This is due to the perception amongst banks and other lending institutions that BTL mortgages represent a greater risk than residential owner-occupier mortgages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с тем, что банки и другие кредитные учреждения считают, что ипотечные кредиты BTL представляют больший риск, чем ипотечные кредиты на покупку жилья.

When striking union members armed themselves and laid siege to the mine, the owner's guards shot and killed three white union miners in an exchange of gunfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бастующие члены профсоюза вооружились и осадили шахту, охранники владельца застрелили трех белых шахтеров профсоюза в перестрелке.

Many horse management handbooks recommend grooming a horse daily, though for the average modern horse owner, this is not always possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие руководства по управлению лошадьми рекомендуют ежедневно ухаживать за лошадью, хотя для среднего современного владельца лошади это не всегда возможно.

Typical percentage among owner-operators pulling flatbed trailers is between 85-90 percent of line haul being paid to the driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичный процент среди владельцев-операторов, тянущих бортовые прицепы, составляет от 85 до 90 процентов от линейной перевозки, оплачиваемой водителю.

Claudia Mo, pro-democracy camp's convener, and Lam Wing-kee, the owner of Causeway Bay Books who had been kidnapped by Chinese agents in 2015, led the rally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клаудия МО, организатор лагеря сторонников демократии, и Лам Винг-ки, владелец Козуэй-Бей Букс, похищенный китайскими агентами в 2015 году, возглавили митинг.

The campaign's lead donor was Arthur Blank, who was both the owner of the Atlanta Falcons and a Pace parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным донором кампании был Артур Бланк, который был одновременно владельцем Atlanta Falcons и родителем Pace.

That year, the Trust bought out Les Augres Manor from its owner, Major Hugh Fraser, giving the zoo a permanent home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году трест выкупил поместье Ле-огр у его владельца, майора Хью Фрейзера, дав зоопарку постоянное пристанище.

In November 1961, during one of the group's frequent performances at The Cavern Club, they encountered Brian Epstein, a local record-store owner and music columnist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1961 года, во время одного из частых выступлений группы в клубе Cavern, они столкнулись с Брайаном Эпштейном, владельцем местного музыкального магазина и музыкальным обозревателем.

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

In 1968, Dan Sonney sold the body along with other wax figures for $10,000 to Spoony Singh, the owner of the Hollywood Wax Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1968 году Дэн Сонни продал тело вместе с другими восковыми фигурами за 10 000 долларов Спуни Сингху, владельцу голливудского музея восковых фигур.

Should we mention the toxicity of broken LCD screens that are highlighted in many owner's manuals as warnings and also in research studies such as this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли упоминать о токсичности сломанных ЖК-экранов, которые подчеркиваются во многих руководствах по эксплуатации в качестве предупреждений, а также в исследованиях, подобных этому?

The reader is given enough information to decide if Jefferson was a nice guy slave owner or anti-slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читателю дается достаточно информации, чтобы решить, был ли Джефферсон славным парнем-рабовладельцем или антирабовладельцем.

The next owner of the site with all the buildings and the garden was M. A. Kusovnikov, a merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим владельцем участка со всеми постройками и садом был купец М. А. Кусовников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «each owner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «each owner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: each, owner , а также произношение и транскрипцию к «each owner». Также, к фразе «each owner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information