Economical rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: экономичный, экономический, экономный, хозяйственный, экономически выгодный, бережливый, рентабельный, целесообразный, практический, прикладной
economical source of soil pollution - хозяйственно-бытовой источник загрязнения почвы
economical distance - экономичная расстояние
economical connection - экономичная связь
most direct and economical - наиболее прямой и экономичный
economical criteria - экономические критерии
economical course - экономичная курс
economical to heat - экономичнее тепла
economical with - экономными
economical technology - экономичная технология
economical policy - экономическая политика
Синонимы к economical: cut-rate, discount, cheap, low-cost, bargain, inexpensive, budget, economic, economy, penny-pinching
Антонимы к economical: wasteful, uneconomical
Значение economical: giving good value or service in relation to the amount of money, time, or effort spent.
universality of human rights - Универсальность прав человека
rights or obligations hereunder - права или обязанности по настоящему Договору
acquainted with rights - знакомиться с правами
what rights - какие права
my legal rights - мои законные права
rights of gender - права пола
people's rights - права людей
payment rights - права оплаты
admin rights - правах администратора
governing rights - регулирующие права
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
Due to rapid industrialisation, today China is undergoing a process of reform, at least in terms of economic, if not social and political, rights. |
Благодаря стремительной индустриализации сегодня Китай переживает процесс реформ, по крайней мере, с точки зрения экономических, если не социальных и политических прав. |
It highlights both communities' common culture, heritage and traditions as well as economic, political, and social rights. |
Она подчеркивает общую культуру, наследие и традиции обеих общин, а также экономические, политические и социальные права. |
Violation of these laws rights enables corrupt countries to gain illegitimate economic advantage in the international market. |
Нарушение этих прав позволяет коррумпированным странам получать незаконные экономические преимущества на международном рынке. |
The span of these policies reaches from international economic strategies for globalization to national laws regulating inheritance rights. |
Спектр таких видов политики широк: от международных экономических стратегий в целях глобализации до национальных законов, регулирующих права наследования. |
Cooperation on trade, investment and economic modernisation should be conditional on measurable progress in improving property rights and the rule of law. |
Сотрудничество в областях торговли инвестиций и модернизации экономики нужно поставить в зависимость от ситуации с законностью и соблюдением прав собственности. |
It is also important not to abandon our collective goals in terms of promoting peace, economic development and respect for human rights. |
Эта тройственная основа нашей деятельности выступает главным принципом нашей внутренней и внешней политики. |
In 1995, the CIS adopted a human rights treaty that includes civil and political as well as social and economic human rights. |
В 1995 году СНГ приняло договор о правах человека, который включает гражданские и политические, а также социальные и экономические права человека. |
What rights had the rank and file, anyhow, in economic and governmental development? |
Каковы в конце концов права рядового человека, какова его роль в экономическом и политическом развитии страны? |
Over the 20th century, federal law created minimum social and economic rights, and encouraged state laws to go beyond the minimum to favor employees. |
В течение 20-го века федеральный закон создал минимальные социальные и экономические права и поощрял законы штатов выходить за пределы минимума в пользу работников. |
In 2018, Khan was honoured by the World Economic Forum with their annual Crystal Award for his leadership in championing children's and women's rights in India. |
В 2018 году хан был удостоен Всемирным экономическим форумом ежегодной премии Кристалл за его лидерство в отстаивании прав детей и женщин в Индии. |
All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services. |
Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам. |
Economic growth, public policy, black skill development, and the civil rights movement all contributed to the surfacing of a larger black middle class. |
Экономический рост, государственная политика, развитие навыков чернокожих и движение За гражданские права-все это способствовало появлению более крупного черного среднего класса. |
Street artists also hold moral rights in their work, independent to economic rights arising from copyright. |
Уличные художники также обладают моральными правами в своей работе, независимо от экономических прав, вытекающих из авторского права. |
A community shall be a legal entity, have the right to property and other economic rights. |
Община является юридическим лицом, имеет право собственности и другие экономические права. |
Cruz, like many conservative Republicans, thinks that the healthcare law is an unconscionable infringement on Americans constitutional rights and on our free market economic system. |
Подобно многим консервативным республиканцам, Круз считает, что закон о здравоохранении является бессовестным посягательством на конституционные права американцев, а также на нашу экономическую систему свободного рынка. |
These same groups often lose out from a failure to enforce court decisions, particularly where economic, social and cultural rights are at issue. |
Часто этих лиц затрагивает также неисполнение приговоров, и прежде всего в отношении осуществления экономических, социальных и культурных прав. |
During the 20th century, Afro-Caribbean people began to assert their cultural, economic and political rights on the world stage. |
В XX веке афро-Карибские народы начали отстаивать свои культурные, экономические и политические права на мировой арене. |
It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights. |
Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека. |
Basically, we face an enormous and growing number of gigantic, existential global challenges: climate change, human rights abuses, mass migration, terrorism, economic chaos, weapons proliferation. |
Мы столкнулись с огромным, растущим числом критических, жизненно важных глобальных проблем: изменение климата, нарушение прав человека, массовая миграция, терроризм, хаос в экономике, распространение оружия. |
They had suffered from decades of discrimination and neglect, being deprived of basic civil, cultural, economic, and social rights. |
Они десятилетиями страдали от дискриминации и пренебрежения, будучи лишенными основных гражданских, культурных, экономических и социальных прав. |
August 26, 2002 - Political meeting was held in Minsk in support of economic and other rights of entrepreneurs. |
26 августа 2002 года в Минске состоялся политический митинг в поддержку экономических и иных прав предпринимателей. |
To that end they worked to curb the education, economic advancement, voting rights, and right to keep and bear arms of blacks. |
С этой целью они работали над ограничением образования, экономического прогресса, избирательных прав и права держать и носить оружие чернокожих. |
This is not only a human rights issue, but also an economic one. |
Это не только вопрос прав человека, но и экономический вопрос. |
Women have consistently pushed boundaries of societal mores and were continually gaining more political and economic rights. |
Женщины последовательно раздвигали границы общественных нравов и постоянно завоевывали все больше политических и экономических прав. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
Abbott and Pearson believed that the Queensland law would 'block the economic development' of indigenous land, and interfere with Aboriginal land rights. |
Эббот и Пирсон полагали, что закон Квинсленда будет блокировать экономическое развитие земель коренных народов и вмешиваться в права аборигенов на землю. |
Social workers and personnel at community centres who provide education in human rights for families living in economically and socially underprivileged sections of cities. |
работники социальной сферы и сотрудники общинных центров, отвечающие за проведение информационной работы в области прав человека среди семей, живущих в экономически и социально неблагополучных городских районах. |
In 1311, the Hallstatt citizens were vested with market rights by Queen dowager Elizabeth, a sign that it had not lost its economic value. |
В 1311 году вдовствующая королева Елизавета наделила жителей Гальштата рыночными правами, что свидетельствовало о том, что он не утратил своей экономической ценности. |
Economic and social rights are violated in disaster processes if mitigation, relief and reconstruction policies do not benefit women and men equally. |
Экономические и социальные права нарушаются в ходе этих процессов, если стратегии смягчения последствий, оказания помощи и восстановления не отвечают в равной мере интересам женщин и мужчин. |
Any attempt to use human rights as a condition for extending trade and economic assistance should be rejected. |
Необходимо отвергать любые попытки использования прав человека в качестве условия для расширения торговой и экономической помощи. |
The constitution enumerated economic rights not included in constitutions in the Western democracies. |
В Конституции перечислялись экономические права, не включенные в Конституции западных демократий. |
The Plan also called for Economic Union between the proposed states, and for the protection of religious and minority rights. |
Этот план также предусматривал экономический союз между предлагаемыми государствами и защиту прав религиозных меньшинств. |
They met to address the social, economic, and political rights of African Americans. |
Они встретились, чтобы обсудить социальные, экономические и политические права афроамериканцев. |
The implementation of the Covenant is monitored through the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. |
Контроль за осуществлением пакта осуществляется через Комитет по экономическим, социальным и культурным правам. |
Slavery was at the root of economic, moral and political differences that led to control issues, states' rights and secession. |
Рабство лежит в основе экономических, моральных и политических разногласий, которые приводят к проблемам контроля, правам государств и отделению. |
Human rights are essential in the maintenance of international peace and security, economic development and social equality. |
Права человека имеют главное значение для поддержания международного мира и безопасности, экономического развития и обеспечения социального равенства. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
It focused on films in six areas – the environment, health care, human rights, institutional responsibility, peace and tolerance, and social and economic justice. |
В центре внимания были фильмы по шести направлениям: окружающая среда, здравоохранение, права человека, институциональная ответственность, мир и терпимость, социальная и экономическая справедливость. |
Forced evictions are forbidden under International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which China has ratified. |
Принудительные выселения запрещены международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, который ратифицировал Китай. |
The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights. |
Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав. |
It was the first economically based response to Britain's failure to accept American neutrality rights during the Napoleonic Wars. |
Это был первый экономически обоснованный ответ на отказ Британии признать права Америки на нейтралитет во время Наполеоновских войн. |
Despite the revolt’s violent repression, slavery and serfdom broke down, yet most people remained without any substantial liberty, in political or economic rights. |
Несмотря на жестокие репрессии восстания, рабство и крепостное право рухнули, но большинство людей остались без какой-либо существенной свободы в политических или экономических правах. |
The right is derived from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which has 170 state parties as of April 2020. |
Это право вытекает из Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, участниками которого по состоянию на апрель 2020 года являются 170 государств. |
The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights established a foundation of five core attributes for water security. |
Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам создал основу из пяти основных атрибутов водной безопасности. |
Without peace and stability, it would be impossible to achieve economic development and promote human rights. |
При отсутствии мира и стабильности достижение экономического развития и содействие осуществлению прав человека невозможны. |
He is a member of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights and is a former chairperson of the China Task Force. |
Он является членом Комитета Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам и бывшим председателем целевой группы по Китаю. |
Bangladesh has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. |
Бангладеш ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах. |
Economic, social and cultural rights are guaranteed to everyone without discrimination. |
Всем лицам без какой-либо дискриминации гарантируются экономические, социальные и культурные права. |
It recommended that Spain ensure that the austerity measures did not negatively impinge on economic, social and cultural rights. |
Он рекомендовал Испании сделать все возможное для того, чтобы меры жесткой экономии не оказывали негативного воздействия на экономические, социальные и культурные права. |
The UK also enshrines rights to fair labour standards, social security, and a multitude of social and economic rights through its legislation. |
Великобритания также закрепляет в своем законодательстве права на справедливые трудовые стандарты, социальное обеспечение и множество социальных и экономических прав. |
Your client waived her rights When she signed those scholarship papers. |
Ваша клиентка отказалась от своих прав, когда подписала бумаги на стипендию. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures. |
Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер. |
They are bilateral and regional cooperation, the prevention of conflicts, mediation, peacebuilding and economic and social development. |
Это двустороннее и региональное сотрудничество, предотвращение конфликтов, посредничество, миростроительство и социально-экономическое развитие. |
All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena. |
Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской. |
I thought human rights organizations were supposed to empower people who are marginalized or oppressed. |
Я думала, организации по правам человека, защищают униженных и угнетённых. |
По-хорошему это надо показать врачу. |
|
He confirmed that Lane was here working on a deal to buy all the mineral rights from Holly's property. |
Он подтвердил, что Лейн работал над сделкой по покупке прав на разработку недр на территории Холли. |
The prisoner, on the other hand, entered exile with all his rights intact. As he hadn't picked the place, no one could throw him out. |
Но полноправно приезжал арестант в ссылку: не он придумал сюда ехать, и никто не мог его отсюда изгнать! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economical rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economical rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economical, rights , а также произношение и транскрипцию к «economical rights». Также, к фразе «economical rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.