Economically active persons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Economically active persons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экономически активные лица
Translate

- economically [adverb]

adverb: экономически, экономно, с точки зрения экономики, бережливо, практично

- active [adjective]

adjective: активный, действующий, действительный, деятельный, живой, энергичный, оживленный, радиоактивный, дееспособный

noun: действительный залог

  • active surface - активная поверхность

  • active working packet layer state - активное рабочее состояние пакетного уровня

  • active power flow - активный поток мощности

  • taking on an active role - принимая на себя активную роль

  • locally active - локально активный

  • active creation - активное создание

  • maintain an active lifestyle - поддерживать активный образ жизни

  • with active participation - при активном участии

  • in active age - в активном возрасте

  • be made active - быть активным

  • Синонимы к active: occupied, lively, mobile, energetic, vigorous, on the go, vital, spry, busy, dynamic

    Антонимы к active: inactive, passive, quiet, sedentary, dormant, inert, sluggish, quiescent, slow

    Значение active: (of a person) engaging or ready to engage in physically energetic pursuits.

- persons [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность


active population, labour force, active individuals, individuals active, economically active population, people active, active workforce, active life, active labour force, working people


Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае.

Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае.

The national census does not have statistics regarding persons with disabilities, their occupations, socio-economic status, education, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная перепись не содержит статистики относительно инвалидов, их занятий, социально-экономического статуса, образования и т.д.

Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае.

Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае.

You know, what with the ground displacement of persons due to the instability of geopolitics, I'm hoping that this will become a whole new way of living for economic migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, с выселением людей в связи с нестабильностью геополитики, я надеюсь что это станет новым образом жизни для экономических мигрантов.

Persons with needed skills are expected to be in high demand, both in the developed and in the most economically dynamic developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что спрос на квалифицированных работников будет высок как в развитых, так и в наиболее динамичных с экономической точки зрения развивающихся странах.

Economic practice, for example, contains raw materials, tools, individual persons, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь с опытом работы обратиться к этимологии странного термина “апостиль”?

The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество серопозитивных среди работающих весьма значительно по сравнению со всем трудоспособным населением.

“Cajun was used by Anglos to refer to all persons of French descent and low economic standing, regardless of their ethnic affiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каджун был использован англосаксами для обозначения всех лиц французского происхождения и низкого экономического положения, независимо от их этнической принадлежности.

The social and economic cost of segregating and excluding persons with disabilities has substantial adverse effects on development processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные и экономические издержки сегрегации и изоляции инвалидов оказывают существенное неблагоприятное воздействие на процессы развития.

The Partnership presented the Global Economics Workshop nine times, reaching 270 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство девять раз проводило Глобальный семинар-практикум по экономике для 270 человек.

In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов.

The court collects data, makes the necessary verifications and hears the persons summoned to appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд собирает данные, проводит необходимую проверку и заслушивает вызванных лиц.

Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов.

The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.

Persons with psychiatric disabilities are sometimes subjected to coercive medical treatments and medical or scientific experimentation without their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица с психиатрическими заболеваниями часто подвергаются принудительному медицинскому лечению и медицинским или научным экспериментам без их согласия.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

Persons accused of misappropriating public funds were liable to prosecution and/or administrative sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, обвиняемые в растрате государственных средств, привлекаются к судебной ответственности и/или административному наказанию.

In particular, it was necessary to avoid hiring persons with a bad record in the military, since they were clearly not suited for police work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, необходимо избегать найма лиц из числа военнослужащих с плохой репутацией, поскольку они со всей очевидностью не пригодны для работы в полиции.

Increased promotion of fitting companies and workplaces with the structural and technical equipment that is suited for disabled persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

содействие созданию надлежащей инфраструктуры в рабочих компаниях и оснащению рабочих мест функциональным оборудованием, приспособленным для инвалидов.

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

Over 3,000 persons per month are expected to be employed throughout 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в течение 2002 года ежемесячно будет трудоустраиваться свыше 3000 человек.

According to counsel, many of the persons affected have in the past supported the Kurdish cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно утверждениям адвоката, многие из этих лиц в прошлом поддерживали борьбу курдов.

Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели.

They included 32 blind persons, who also received rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих бенефициаров имеется 32 человека, которые, кроме того, смогли восстановить свои функциональные способности.

And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности.

It asked for additional information on programmes to train persons in the legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Марокко запросил дополнительную информацию по программам подготовки кадров в области юриспруденции.

We had asked a few drinks for the interval, but when there we arrived there were other persons to drink them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И заранее заказали коктейли на время антракта. А когда пришли туда, они пили наши коктейли.

Now, unless I am much mistaken, at the inquest to-day only one-at most, two persons were speaking the truth without reservation or subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо я очень сильно заблуждаюсь, либо из всех выступавших лишь один, от силы два человека рассказали все, что они знают.

Round the cloth-covered table, at which Katavasov and Metrov seated themselves, there were some half-dozen persons, and one of these was bending close over a manuscript, reading something aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стола, покрытого сукном, за который сели Катавасов и Метров, сидело шесть человек, и один из них, близко пригибаясь к рукописи, читал что-то.

The second act had been some time in progress, and was even drawing towards a close, when the door opened and two persons entered and ensconced themselves in the darkest of the shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел второй акт. Когда он уже приближался к концу, дверь ложи отворилась и двое зрителей вошли и уселись в темной глубине ее.

Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра.

The persons dozing within it wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уснувшие в коляске тотчас же просыпаются.

There were four others on the committee, all of them persons similar to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подкомитете работали еще четверо, люди вроде него.

The first symptoms typically occur in persons aged 60–70 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые симптомы обычно возникают у лиц в возрасте 60-70 лет.

In the same manner they repeatedly required from the persons to whom they wrote that these should bring the letter in question to the notice of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же они неоднократно требовали от лиц, которым они писали, чтобы те довели рассматриваемое письмо до сведения других лиц.

The event of at least two of the n persons having the same birthday is complementary to all n birthdays being different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Событие, когда по крайней мере два из n человек имеют один и тот же день рождения, дополняет все N дней рождения, отличающихся друг от друга.

Utilisation highly increases with availability and IVF insurance coverage, and to a significant extent also with percentage of single persons and median income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование сильно увеличивается с наличием и страховым покрытием ЭКО, и в значительной степени также с процентом одиноких людей и медианным доходом.

Only 7% of persons listed on the SIS database were missing persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 7% лиц, перечисленных в базе данных SIS, были пропавшими без вести.

Some psychoactive substances may be used in the detoxification and rehabilitation programs for persons dependent on or addicted to other psychoactive drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психоактивные вещества могут использоваться в программах детоксикации и реабилитации лиц, зависимых или зависимых от других психоактивных веществ.

If this study is successful, the next step would be to conduct a phase two trial to assess the rate and intensity of hookworm infection among vaccinated persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это исследование окажется успешным, следующим шагом будет проведение второго этапа исследования для оценки частоты и интенсивности заражения анкилостомозом среди вакцинированных лиц.

According to eyewitnesses, the bodies of persons killed during the unrest or subsequent interrogation were disposed of secretly rather than returned to their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам очевидцев, тела убитых во время беспорядков или последующих допросов были тайно утилизированы, а не возвращены их семьям.

To suggest that only the historians you agree with should be called historians seems a transparent attempt to attack the persons credentials in lieu of their argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение, что только историки, с которыми вы согласны, должны называться историками, кажется прозрачной попыткой напасть на верительные грамоты людей вместо их аргументации.

For various social reasons, persons in pain may not seek or may not be able to access treatment for their pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По различным социальным причинам люди, испытывающие боль, могут не искать или не иметь доступа к лечению своей боли.

A duress code is a covert distress signal used by an individual who is being coerced by one or more hostile persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код принуждения - это скрытый сигнал бедствия, используемый человеком, который принуждается одним или несколькими враждебными лицами.

It is also commonly used by persons having problems with walking or with mild balance problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также обычно используется людьми, имеющими проблемы с ходьбой или с легкими проблемами равновесия.

The dual forms occurred in the first and second persons only and referred to groups of two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойственные формы имели место только у первого и второго лиц и относились к группам из двух человек.

Where appropriate, the United States seeks assurances that transferred persons will not be tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это уместно, Соединенные Штаты добиваются гарантий того, что переданные лица не будут подвергаться пыткам.

Depictions of famous persons later deemed ninja often show them in samurai armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения известных личностей, впоследствии считавшихся ниндзя, часто изображают их в самурайских доспехах.

I don't know much about Alice Bailey but like hundreds of other persons, I learned about her through work on the 7 rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мало что знаю об Элис Бейли, но, как и сотни других людей, я узнал о ней благодаря работе над 7 лучами.

Sometimes all persons of the same sex were potentially admissable, but not those of the other sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда все люди одного пола были потенциально приемлемы, но не те, кто принадлежал к другому полу.

Are there any scientifically proven methods of increasing a persons memory and recall abilities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ли какие-либо научно доказанные методы повышения памяти и способности к запоминанию у человека?

These individuals tend to sense other's pain and suffering as they are very sensitive persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди склонны чувствовать чужую боль и страдания, поскольку они очень чувствительные люди.

Chabad adherents were often reported to number some 200,000 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто сообщалось, что сторонники Хабада насчитывают около 200 000 человек.

The biographies of living persons states,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В биографиях ныне живущих людей говорится:.

On the other hand, according to the health authorities of Vienna, registered prostitutes are the most healthy group of persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, по данным органов здравоохранения Вены, зарегистрированные проститутки являются самой здоровой группой людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economically active persons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economically active persons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economically, active, persons , а также произношение и транскрипцию к «economically active persons». Также, к фразе «economically active persons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information