Electoral results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Electoral results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результаты выборов
Translate

- electoral [adjective]

adjective: избирательный, выборный, перевыборный

  • electoral rules - избирательные правила

  • national electoral - национальный избирательный

  • electoral activities - избирательные мероприятия

  • electoral arena - избирательная арена

  • electoral platform - избирательная платформа

  • electoral strategy - избирательная стратегия

  • the new electoral code - новый избирательный кодекс

  • on the electoral list - в избирательном списке

  • activities of the electoral - деятельность избирательной

  • chief electoral adviser - Главный избирательный консультант

  • Синонимы к electoral: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к electoral: antipathy, basic, compulsory, disinterest, do, duty, essential, forced, forced to, imperative

    Значение electoral: of or relating to elections or electors.

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



We need to pay attention to the potential connection between the recent electoral results and Putin's chances in next March’s presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит обратить внимание на потенциальную связь между результатами недавних выборов и шансами Путина на победу в президентских выборах в марте будущего года.

Some obvious irregularities could be found in the Federal Electoral Committee official results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В официальных результатах Федерального избирательного комитета можно было обнаружить некоторые явные нарушения.

The electoral results established Menon as second only to Nehru in Indian politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты выборов установили, что Менон уступает только Неру в индийской политике.

On 31 January, 60 days after the certification of results, the Electoral Complaints Commission disbanded in accordance with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 января, спустя 60 дней после удостоверения результатов выборов, Комиссия по рассмотрению жалоб, связанных с выборами, самораспустилась в соответствии с законом.

A third 2016 study finds that coups become more likely in the wake of elections in autocracies when the results reveal electoral weakness for the incumbent autocrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье исследование 2016 года показывает, что перевороты становятся более вероятными после выборов в автократиях, когда результаты показывают избирательную слабость для действующего автократа.

In fact, you can't, because usually what I do is I release the results after the electorate in each individual country has already voted, so there's no way that we could interfere in that process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, вы и не сможете, потому что результаты мы обычно публикуем уже после окончания официальных выборов, поэтому повлиять на ход этого процесса мы никак не можем.

Initially, the electoral vote matches the results of real life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально избирательное голосование соответствует результатам реальной жизни.

The FG has brought the French communists somewhat better electoral results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФГ принесла французским коммунистам несколько лучшие результаты на выборах.

It presented results from 54 electoral districts, covering most of European Russia and Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем были представлены результаты по 54 избирательным округам, охватывающим большую часть Европейской России и Сибири.

According to the 2012 exit poll results, liberals constituted 25% of the electorate, and 86% of American liberals favored the candidate of the Democratic Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно результатам экзит-поллов 2012 года, либералы составляли 25% электората, а 86% американских либералов отдавали предпочтение кандидату от Демократической партии.

It resulted in an economic crisis propagated by ethnic violence as the president was accused of rigging electoral results to retain power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к экономическому кризису, вызванному этническим насилием, поскольку президент был обвинен в фальсификации результатов выборов, чтобы сохранить власть.

But the elections were marred by violence and allegations of widespread vote rigging and electoral malfeasance led to legal battles over the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но выборы были омрачены насилием, а обвинения в массовых фальсификациях и нарушениях на выборах привели к судебным баталиям за результаты.

The results saw the pro-democracy camp win by a landslide, with the pro-Beijing camp suffering their greatest electoral defeat in Hong Kong'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что лагерь сторонников демократии одержал уверенную победу, а лагерь сторонников Пекина потерпел свое самое большое поражение на выборах в Гонконге'

The court decided that due to the scale of the electoral fraud it became impossible to establish the election results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пять недель до начала Второй мировой войны поляки подарили своим западным союзникам дешифровку Энигмы, причем сделали это не так уж скоро.

He wrote that the electoral results for United Russia have removed the aura of invincibility from the party and also from Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет, что результаты выборов для «Единой России» лишили партию, а также самого Путина, ауры непобедимости.

When the MPLA secured a major electoral victory, UNITA objected to the results of both the presidential and legislative vote count and returned to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда МПЛА одержала крупную победу на выборах, УНИТА возразил против результатов подсчета голосов как в президентских, так и в законодательных органах и вернулся к войне.

Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами.

We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду.

So together with these colleagues, we launched the Arabic Lexicon of Electoral Terminology, and we worked in eight different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работали в восьми разных странах.

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

I told her I want to discuss her last medical exam results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ей, что хочу обсудить ее результаты последнего медицинского осмотра.

Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

It is my honour to present to you the results of the Conference in terms of deliverables and commitments made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня большая честь представить вам результаты Конференции в плане намечаемых мероприятий и принятых обязательств.

Evaluate results of the EMEP models in the new grid: model performance, trends and source receptor relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка результатов применения моделей ЕМЕП в новой координатной сетке: эффективности модели, тенденции и зависимость источник.

The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира.

Starch dilution results in break-up of starch grains to the size of a molecule and in viscosity reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разжижение крахмала, сопровождается распадом крахмальных зерен к размерам одной молекулы и снижением вязкости.

Consider any additional features, such as how results should be categorized, if a time limit is needed, or if all questions will be mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продумайте все дополнительные функции, например распределение результатов по категориям, потребность в лимите времени, все ли вопросы обязательны.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

However results from Xerox and McDonald's have disappointed, taking some shine off an otherwise bullish-looking day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако результаты Xerox и McDonald's разочаровали, немного омрачая кажущийся до этого бычьим день.

These results raise concerns there could be a nationalist rebellion against Poroshenko if he's seen as too soft on the separatists in the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие результаты вызывают обеспокоенность по поводу того, что на Украине может начаться националистическое восстание против Порошенко, если его политику по отношению к сепаратистам на востоке посчитают слишком мягкой.

The SUMIF function returns incorrect results when you use it to match strings longer than 255 characters or to the string #VALUE!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция СУММЕСЛИ возвращает неправильные результаты, если она используется для сопоставления строк длиннее 255 символов или применяется к строке #ЗНАЧ!.

Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

You wouldn't tell me the results of your remarkable discovery, Professor, he said sadly with a deep sigh. So that's farewell to a few more copecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня, господин профессор, вы не пожелали познакомить с результатами вашего изумительного открытия, - сказал он печально и глубоко вздохнул. - Пропали мои полтора червячка.

The results have been tremendous, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты потрясающие, - сказал он.

The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий.

So you asked him to compare your results against the Pentagon's classified threat intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы попросили его сопоставить результаты закрытых данных разведки Пентагона с вашими?

He is only waiting for the results of your investigation of the earth's crust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждет только ваших исследований земной коры.

In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа.

Bo's test results are baffling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты теста Бо непонятны.

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

The failure of this program during the time I've been in charge of it to successfully inform and educate the American electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провал программы во время моего руководства по успешному информированию американских избирателей.

Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.

I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны.

The results of this survey are now up; these have been supplemented by some interesting data points about the process in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого исследования в настоящее время уже опубликованы; они были дополнены некоторыми интересными данными о процессе в целом.

Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft.

Fad diets have variable results as these include a variety of different diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причудливые диеты имеют различные результаты, поскольку они включают в себя множество различных диет.

It falls under the Llanwddyn electoral ward for elections to Powys County Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подпадает под избирательный округ Лланвддин для выборов в совет округа повис.

However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций.

Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы.

Successfully completing the vmbo results in a low-level vocational degree that grants access to the MBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное завершение vmbo приводит к получению профессионального образования низкого уровня, которое предоставляет доступ к MBO.

The authors point to similar results of full-time, short paid parental leave observed in Canada in 2008 by Baker and Milligan, and in Germany in 2009 by Kluve and Tamm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы указывают на сходные результаты полного оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, которые наблюдались в Канаде в 2008 году Бейкером и Миллиганом, и в Германии в 2009 году клюве и Таммом.

After a project to realign electoral districts came to light in May, the FIS called for a general strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как в мае был обнародован проект реорганизации избирательных округов, ФИС объявила всеобщую забастовку.

This dry sand casting process results in a more rigid mold better suited to heavier castings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сухой процесс литья песка приводит к более жесткой форме, лучше подходящей для более тяжелых отливок.

In practice these results are local, and the neighborhood of convergence is not known in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике эти результаты являются локальными, и окрестности сходимости заранее не известны.

Nauru is divided into fourteen administrative districts which are grouped into eight electoral constituencies and are further divided into villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Науру делится на четырнадцать административных округов, которые объединены в восемь избирательных округов и далее разделены на деревни.

No campaign contributions, in cash or in kind, by Cambridge Analytica were reported to the UK electoral authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Cambridge Analytica не сообщала избирательным органам Великобритании о взносах на предвыборную кампанию ни наличными, ни натурой.

The provincial president is constitutionally a member of the electoral college that elects the President of Vanuatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент провинции по Конституции является членом Коллегии выборщиков, которая избирает президента Вануату.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «electoral results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «electoral results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: electoral, results , а также произношение и транскрипцию к «electoral results». Также, к фразе «electoral results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information