Elite people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
power elite - властвующая элита
elite typewriter size - формат машинописной строки, содержащей 10 знаков на 1 дюйм
small elite - малочисленная элита
elite women - элитные женщины
elite runners - элитные бегуны
regional elite - региональные элиты
elite in - элита
this elite - эта элита
elite development - элитное развитие
elite fitness - элитный фитнес
Синонимы к elite: crème de la crème, flower, upper class, nobility, elect, glitterati, cream, beautiful people, high society, haut monde
Антонимы к elite: ordinary, poor, worst, lower-class, low-class, low-life, commonality, common, lower
Значение elite: a select part of a group that is superior to the rest in terms of ability or qualities.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
french people - французы
some people - некоторые люди
oppressed people - угнетенные
people get - люди
pull people - тянуть человек
loyal people - верные люди
accompanying people - сопровождающие лица
relevant people - соответствующие люди
people handling - люди обработки
features people - особенности людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
People in this group lack the jobs, social status, or economic assets that are typical of the elite, and they are better off than the rest of society. |
Люди этой группы лишены рабочих мест, социального статуса или экономических активов, характерных для элиты, и они живут лучше, чем остальная часть общества. |
They believed in an educated elite, property owners who would elect people like themselves to run the country, to govern the masses as they saw fit. |
Они верили в образованную элиту, владельцев недвижимости кто будет выбирать людей как и они сами для управления страной, для управления массами как они считают нужным. |
The custom was originally limited to the elite of the Imperial Court, but soon spread to samurai society and, by the Edo period, to the common people as well. |
Первоначально этот обычай распространялся только на элиту императорского двора, но вскоре распространился и на самурайское общество, а к периоду Эдо-и на простых людей. |
But, the white elite Democrats wanted their own people in power. |
Но белая элита демократов хотела, чтобы у власти был их собственный народ. |
Nahuatl-speaking people during the height of the Aztec Empire used plumerias to signify elite status, and planted plumeria trees in the gardens of nobles. |
Люди, говорящие на языке науатль, во времена расцвета империи ацтеков использовали плюмерии для обозначения статуса элиты и сажали плюмерии в садах знати. |
'Reading was no longer just an activity for the elite, 'but something that ordinary people could afford to learn to do.' |
Чтение перестало быть занятием элиты, превратившись в то, чему могли выучиться обыкновенные люди. |
He continued to develop his idea of an élite of initiates that would lead the people to its final emancipation. |
Он продолжал развивать свою идею об элите посвященных, которая должна была привести народ к его окончательной эмансипации. |
A guard is a group of elite troops defending the crown, generally defending the crown from the people. |
Гвардия - это группа элитных войск, защищающих корону, как правило, защищающих корону от народа. |
A pal direct from Paris... where she has been showing for the kings and queens... and the very special society's elite people... and the fashion world, bright as a new star. |
Моя подруга прямо из Парижа... где у нее был показ для королей и королев.... а так же особых, элитных слоев общества... и на небосклоне мира моды засияла новая звезда. |
The opportunity to be a part of BSPP was especially popular among the people, who had been kept outside the power elite of the AFPFL-government. |
Возможность быть частью БСПП была особенно популярна среди людей, которые держались вне властной элиты АФПФЛ-правительства. |
The Minjung movement was an attempt to attain a democratized society that was for the people, not the elite. |
Движение Минджунг было попыткой создать демократическое общество, которое было бы предназначено для народа, а не для элиты. |
UKIP claims to stand up for ordinary people against this political elite. |
UKIP утверждает, что выступает за простых людей против этой политической элиты. |
It is estimated that more than 100,000 people play wheelchair basketball from recreation to club play and as elite national team members. |
Подсчитано, что более 100 000 человек играют в баскетбол на инвалидных колясках от отдыха до клубных игр и в качестве элитных членов национальной команды. |
On the contrary, they have come to be identified with the powerful – part of a media-business-political elite divorced from the concerns of ordinary people. |
Напротив, их стали ассоциировать с властями как часть медийно-коммерческо-политической элиты, оторванной от интересов простого народа. |
It was refreshing to see people standing up against the real power structure, not being distracted by the elite's front men like George W Bush and Barack Obama. |
Ободряло то, что люди выступали против реальной властной структуры, не отвлекаясь на таких подставных лиц элиты как Джордж У Буш и Барак Обама. |
She did not like seeing so many people – elite and otherwise – fooled by something so simple. |
Ей не нравилось видеть так много людей – элиты и прочих – одураченных чем-то таким простым. |
Some people thought Nostradamus was a servant of evil, a fake, or insane, while many of the elite evidently thought otherwise. |
Некоторые люди думали, что Нострадамус был слугой зла, фальшивкой или сумасшедшим, в то время как многие из элиты, очевидно, думали иначе. |
During the agricultural revolution, what happened is that immense technological and economic revolution empowered the human collective, but when you look at actual individual lives, the life of a tiny elite became much better, and the lives of the majority of people became considerably worse. |
При сельскохозяйственной революции громадный скачок в технологиях и экономике наделил властью человечество в целом, но с точки зрения жизни отдельно взятых людей, лишь малочисленная элита зажила лучше, в то время как жизнь большинства людей значительно ухудшилась. |
The elite might be the ones that introduce certain fads, but other people must choose to adopt those fads. |
Элита может быть той, кто привносит определенные причуды, но другие люди должны выбрать, чтобы принять эти причуды. |
So, he or another elite individual could come here and impress people by saying this demonstrates the semi-divinity of our king and his power to intercede between us and the heavens. |
Так, он или другой элитный человек могли приехать сюда и люди отпечатка, говоря это демонстрирует полубогословие из нашего короля и его власти к содействуют примирению нас и небес. |
A new social hierarchy emerged as young professionals and students joined the Soviet elite, displacing people of lower classes. |
Возникла новая социальная иерархия, когда молодые специалисты и студенты влились в советскую элиту, вытеснив людей низших классов. |
So we have to go about the place being crack secret, and assaulting and secret and crack all the time, and as elite as possible just so these people can keep their marriages intact. |
Поэтому мы по-прежнему остаемся первоклассно-секретной... и штурмовой, и первоклассной, и элитной, насколько возможно... чтобы браки этих людей оставались невредимыми. |
The people were beginning to see through their facade, past their front man and to the ruling elite behind the throne. |
Люди начинали видеть сквозь их фасад, их подставное лицо, видеть правящую элиту позади трона. |
But there are many other passages where Pareto asserts that people are assigned elite positions by virtue of being so labeled. |
Но есть много других отрывков, где Парето утверждает, что люди назначаются на элитные должности в силу того, что их так называют. |
They only talk about kings and princes and elite white male people doing stuff. |
Они повествуют лишь о королях, принцах и знатных белых мужчинах, которые делают свою работу. |
Since these people were mainly from the intellectual and social elite, an entire generation of political and social leaders was decimated. |
Поскольку эти люди были в основном представителями интеллектуальной и социальной элиты, было уничтожено целое поколение политических и социальных лидеров. |
Only under such conditions would the governing elite, for example, consist of the people most capable of governing. |
Только при таких условиях правящая элита, например, будет состоять из людей, наиболее способных к управлению. |
It is not government of the bourgeoisie or of the elite when the people rise up and the thugs are pushed out. |
Это не правительство буржуазии или элиты, когда народ поднимает восстание и изгоняет душегубов. |
The New York Times is going to quote Bernadette so that the people can be heard, and the Times can demonstrate they're not the media elite. |
Нью-Йорк Таймс собирается отдать колонку для постов Бернадетты - это же глас народа, Газета хочет показать, что они обслуживают не только элиту. |
Why does Zinn believe that the American people are being decieved by the politicians and elite in the United States? |
Почему Зинн считает, что американский народ обманывается политиками и элитой Соединенных Штатов? |
The Belizean elite consists of people of different status, prestige, and ethnicity. |
Белизская элита состоит из людей разного статуса, престижа и этнической принадлежности. |
Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country. |
Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну. |
But then there was a time I was at a laser tag place, and I had such a good time hiding in a corner shooting at people. |
Не смотря на это, я играл в лазертаг и прекрасно провёл время, прячась за углом и стреляя в людей. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
This is further obscured by literature that demonstrates how elite and privileged women have gained these rights. |
Этот вопрос еще больше затемняется в литературных произведениях, показывающих, как элита и привилегированные женщины получили эти права. |
Our company offers you a wide selection of cars of various models and classes: take a rental car economy class, middle class, business class or elite. |
Наша компания предлагает Вам широчайший выбор автомобилей различных моделей и классов: возьмите в прокат авто эконом-класса, среднего класса, бизнес или элит-класса. |
America achieved its present global preeminence by means of values and strategies that Washington’s current bipartisan elite chooses to repress from memory or actively stigmatize. |
Америка сумела достичь своего нынешнего положения мирового превосходства благодаря тем ценностям и стратегиям, которые современная двухпартийная элита в Вашингтоне изо всех сил старается стереть из памяти и заклеймить позором. |
The withdrawal is likely to enjoy support of the majority of the elite; if Putin introduces such a bill into the parliament, it will be adopted without debate or serious opposition. |
Выход из договора наверняка поддержит большая часть элиты. Если Путин внесет такой законопроект на рассмотрение парламента, он будет принят без дебатов, не встретив серьезной оппозиции. |
So they sent in 20 elite operatives to retire him. |
Чтобы отправить его на пенсию, послали 20 элитных бойцов. |
Send an elite operative like Thapa on a mission to-to bring back Ella. |
Послать элитного оперативника, как Тапа, на задание вернуть Эллу назад. |
Well, this is obviously the elite unit. |
Похоже, в дело вводятся элитные части. |
This week... we're giving you a taste of what it's like to serve on the FBI's most elite squad. |
На этой неделе... мы даем вам возможность узнать, каково это служить в самом элитном отряде ФБР. |
It's an elite secret society of hunters that dates back to the Hapsburger Dynasty. |
Это элитное тайное общество охотников, которое относится к династии Гапсбургов. |
In the early years of his rule, Duvalier was able to take advantage of the strategic weaknesses of his powerful opponents, mostly from the mulatto elite. |
В первые годы своего правления Дювалье сумел воспользоваться стратегическими слабостями своих могущественных противников, в основном из элиты мулатов. |
Out of the selected umpires, twelve of them belong to the Elite Panel of ICC Umpires while the remaining eight belong to the International Panel of Umpires and Referees. |
Из отобранных судей двенадцать принадлежат к элитной группе судей ICC, а остальные восемь-к международной группе судей и арбитров. |
Johnson instead sought to help working class whites overcome the elite planter class, with African Americans still relegated to the lowest rung of Southern society. |
Вместо этого Джонсон стремился помочь белому рабочему классу преодолеть элиту плантаторов, а афроамериканцы все еще оставались низшей ступенью Южного общества. |
The social elite in many cities in the 1890s led the reform movement. |
Социальная элита во многих городах в 1890-х годах возглавляла реформаторское движение. |
Classic Chʼolan may have been the prestige language of the Classic Maya elite, used in inter-polity communication such as diplomacy and trade. |
Классический Чолан, возможно, был престижным языком классической элиты Майя, используемым в межполитических коммуникациях, таких как дипломатия и торговля. |
This term is applied to a wide array of elite groups existing in the United States of America. |
Этот термин применяется к широкому кругу элитных групп, существующих в Соединенных Штатах Америки. |
The Action Elite rated the album with a perfect five stars, the Empire gave four, while MSN and Filmtracks also gave the soundtrack four out of five stars. |
The Action Elite оценила альбом на пять звезд, The Empire дала четыре, в то время как MSN и Filmtracks также дали саундтреку четыре из пяти звезд. |
This was particularly the case with commoner Indians against mestizos, some of whom infiltrated their communities and became part of the ruling elite. |
Особенно это касалось индейцев-простолюдинов, выступавших против метисов, некоторые из которых проникали в их общины и становились частью правящей элиты. |
Until the reforms of the 1770s, the husaria banners were considered the elite of the Polish cavalry. |
До реформ 1770-х годов знамена гусар считались элитой польской кавалерии. |
He narrowly passed the entrance exam which allowed him to begin studies at the elite Harrow School in April 1888. |
Он едва выдержал вступительный экзамен, который позволил ему начать обучение в элитной школе Харроу в апреле 1888 года. |
His parents, Natalia Roshchina and Andrei Sludnov, are elite swimming coaches and were taking both sons to their training sessions since early age. |
Его родители, Наталья Рощина и Андрей Слуднов, являются элитными тренерами по плаванию и с раннего возраста брали обоих сыновей на свои тренировки. |
Academia Island is an elite school that various genius students from across the globe attend. |
Academia Island-это элитная школа, которую посещают различные гениальные студенты со всего мира. |
This could be a consequence of the elite's ability to avoid infection by escaping plague-infected areas. |
Это может быть следствием способности элиты избегать заражения, избегая зараженных чумой районов. |
At the head of his armed forces were his elite pagan mercenaries; they were specialised in Greek-style phalanx. |
Во главе его вооруженных сил стояли элитные наемники-язычники; они специализировались на греческих фалангах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elite people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elite people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elite, people , а также произношение и транскрипцию к «elite people». Также, к фразе «elite people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.