Pull people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pull people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тянуть человек
Translate

- pull [noun]

verb: тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать, растягивать, выдергивать, получать

noun: тяга, глоток, натяжение, напряжение, усилие, растяжение, блат, затяжка, шнурок, протекция

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Other people will see if you're in the supermarket line and you pull out your reusable grocery bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.

You wanna pull people together, you put them through hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший способ сплотить людей — заставить их пройти через ад.

Why would he bring these two people together, make them fall in love, o-open up to one another, make them feel like they were meant to be together, and then just... pull them apart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем он свел этих людей вместе, позволил им влюбиться, открыться друг другу, позволил почувствовать, что они предназначены друг для друга, а потом... забрал ее?

And... we had one of our people from the NYPD pull that gun with your prints off the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... мы попросили нашего человека из полиции убрать пистолет с твоими отпечатками.

Well, Danny, these people use bystanders for target practice, okay, and if they are using the race as a cover, then we only have 14 hours before they pull their next heist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни, эти люди используют свидетелей для тренировок по стрельбе, и если для них гонка - это прикрытие, то у нас всего 14 часов до того, как они совершат новое ограбление.

He's still trying to pull people out of the fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще пытается вытащить людей из тумана.

You pull your people back now or everybody dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отзови своих людей, или все умрут.

People got seduced by education, trailed after the city folk, and couldn't pull it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польстившись на образованность, потянулись за городскими и не вытянули.

People trip me and slam me into walls. Lock me in the bathroom stalls and pull my pants down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди пинали меня и толкали в стены, запирали меня в туалете, стаскивали штаны.

They pull up in front of the old people's house with the golf cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа.

At the same time, the Russian government must be pressured to pull out of the Caucasus and let people there decide their future for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тоже время, необходимо оказать давление на российское правительство, чтобы Россия ушла с Кавказа и позволила народам этого региона самим определять свое будущее.

Many people showed their dismay through social media posts, leading Jimmy Choo to pull down the ad from social media platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди показали свое разочарование через сообщения в социальных сетях, что привело к тому, что Джимми Чу снял рекламу с платформ социальных сетей.

But I will not have some secret service agent pull down my pants in front of people like Langdon and Darius Hayes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не потерплю, чтобы какой-то агентишка службы безопасности стягивал с меня штаны перед такими людьми как Лэнгдон и Дариус Хейз.

These people are about to pull you apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди тебя на куски разорвут!

In 1996, the US convinced the People's Republic of China to pull out of a contract to construct a uranium conversion plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году США убедили Китайскую Народную Республику отказаться от контракта на строительство завода по переработке урана.

People are always trying to pull a fast one on this hospital, but they have to get through me first because I make sure everyone's insurance is in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас постоянно кто-нибудь пытается обдурить, но им сначала приходится иметь дело со мной, а я всегда проверяю, в порядке ли страховка.

Young people have never known your own country in turmoil. But we'll do our best to pull ourselves together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди никогда не видели собственную страну в таком состоянии, но мы будем делать все возможное, чтобы помогать друг другу.

And a disequilibrium exists where people are forced to compete for labor in order to pull enough money out of the money supply to cover their costs of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обесценивание происходит там, где люди вынуждены работать за гроши, чтобы заработать хоть немного денег для возможности свести концы с концами.

It's not against the law to pull your pants down and show people your thong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не противозаконно-стянуть штаны и показать людям свои стринги.

People will laugh at me if I pull this out. ls that his escape module?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди будут смеяться надо мной, если я это вытащу. Это его спасательная капсула?

It's our job to wake people up, to pull them out of their apathy and into the anguish, and to insist that we do what we don't want to do and see what we do not want to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача — разбудить людей, вытащить их из апатии, вызвать сострадание, побудить делать то, чего делать не хочется, разглядеть то, чего не хочется видеть.

Kites can be used to pull people and vehicles downwind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные змеи могут быть использованы, чтобы тянуть людей и транспортные средства вниз по ветру.

I tend to pull that out of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как правило, вытягиваю что-то из людей

You get to gang up and smash people's stuff, pull out your wiener in the cafeteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно вместе громить чужие вещи. И сверкать пипками в кафе.

For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб такие как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки.

They happen at sea and when a storm comes up they spin and pull ships and people down under.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает на море, когда начинается шторм. Крутится, вертится и затягивает корабли с людьми на дно моря.

He'll pull through, thanks to Hershel and his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выкарабкается, благодаря Хершелу и его людям.

But you must pull hard at the oar if you're to do that, and get, as, people say, callosities upon your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для этого надо трудиться до кровавого пота, как говорят - не покладая рук.

And so I have made it my life journey to keep these conversations going, and I keep confessing about my affair so that those people who do not have the diagnosis might know and might have a constant reminder that it is alright to engage with people like us, that as long as they pull down the walls of stigma and exclusion, that we, just like them, can be able to take anything life throws at us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживать этот разговор стало моей миссией в жизни: я продолжаю рассказывать о своём романе, чтобы люди, не страдающие этим недугом, могли узнать и могли всегда помнить, что это вполне нормально — взаимодействовать с такими, как мы, и что если они не выстраивают стену предвзятости и отторжения, мы, так же как и они, можем преодолеть трудности, которые подбрасывает нам жизнь.

They pull up in front of the old people's house with the golf cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа.

It's gold dust, and I had to put it on and then razor it so that people can't pull it off, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это золотой песок, и я должен бы налепить это и затем срезать чтобы те люди не сорвали её, понимаете?

And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе.

These people are gonna take everything and pull it apart until they find the hidden treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди будут разбирать технику, пока не найдут сокровища.

Tore your faces off. It's useless to pull off your heads in front of people who can't see you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят.

They didn't rise by letting people pull the wool over their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взлетели не потому, что позволяли людям пускать им пыль в глаза.

Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду.

You know, I try to think the best of people, I really do, but I had a feeling you were gonna pull something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я стараюсь думать о людях хорошо, правда, но, я предчувствовал, что ты выкинешь что-то вроде этого.

I'm thinking about all the things that happen in people's lives... that pull them together or split them apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о всех тех вещах, которые случаются в жизни людей... которые сближают их или разлучают.

The people see the outside of the cars when the trains are going- pull into the station, or when they're passing on the express track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди видят внешнюю сторону вагона, когда состав приезжает на станцию, или когда проходит по надземному полотну.

You know, when Andy died... without even realizing it, I found myself needing to be around people acting normal just to get my frame of reference back and pull myself out of the hole I was in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда Энди погиб... Я вдруг осознал, что мне необходимо побыть среди людей, которые живут нормальной жизнью, чтобы вернуть своё мироощущение и выбраться из ямы, в которую я себя загнал.

Pairs of Quarter Horses and Canadians are used at the museum to pull smaller carriages up to six people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пары четвертных лошадей и канадцев используются в музее, чтобы тащить небольшие экипажи до шести человек.

Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План А не сработает, если люди на Земле умрут к моменту, как мы закончим.

Issue two is the amount of people needed to pull off a controlled demolition or other Make It Happen scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема номер два - это количество людей, необходимых для проведения контролируемого сноса или других сценариев его осуществления.

People have to put aside their narrow, partisan interests and pull together for the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди должны на время отказаться от узких рамок приверженности интересам отдельных партий и сплотиться во имя государства.

Reach out to other people, try and have conversations with people you disagree with, understand them, pull the pieces together, and help us figure out how to take these conversations forward so we can make a real contribution to what's happening in the world right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достучитесь до других людей, постарайтесь начать диалог с тем, с кем вы не согласны, понять их, найти общие точки соприкосновения и таким образом помогите нам организовать больше таких диалогов, чтобы мы смогли внести значимый вклад в то, что происходит сейчас в мире.

Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу.

How many crazy people could pull this off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой псих сможет сделать такое?

And in California the roads full of frantic people running like ants to pull, to push, to lift, to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дороги Калифорнии забиты обезумевшими людьми, которые, как муравьи, бегут все дальше и дальше, стремясь дорваться до любой работы -поднимать, носить тяжести, полоть, собирать.

There's basically no pool of qualified teachers to pull from, and only eight percent of the people in the county have a bachelor's degree or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообщем-то новые кадры для сферы образования брать просто неоткуда. Только 8 % жителей округа имеют высшее образование.

If you want to start your lawnmower on the first pull, here's a trick most people do not know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите завести Вашу газонокасилку с первого толчка, вот трюк о котором большенство людей не знают.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

People would you describe you as right of center, and yet here you are with this visceral reaction against him and some of what he stands for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как человек правее от центра, и у вас всё равно явная неприязнь к нему и его точке зрения.

I employ people who can be useful to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня.

Evil people killed a lot of good people that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злые люди убили много добрых людей в тот день.

Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет.

Some suppose that sophisticated gadgets are really useful and necessary, while others find them absolutely awful as they influence people badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые полагают, что сложные гаджеты на самом деле полезны и необходимо, в то время, как другие считают их ужасными из-за их отрицательного влияния на людей.

President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна.

Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил?

Fracking involves injecting a mixture of water, sand and chemicals into shale stone to pull up the oil or gas inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология добычи методом гидроразрыва пласта предусматривает закачку в сланцевые породы смеси воды, песка и химикатов, которая поднимает находящиеся внутри нефть или газ наверх.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pull people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pull people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pull, people , а также произношение и транскрипцию к «pull people». Также, к фразе «pull people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information