Emotionally tangible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
emotionally unstable - эмоционально неустойчивый
emotionally tangible - эмоционально ощутимой
emotionally connecting - эмоционально подключения
emotionally unavailable - эмоционально недоступен
emotionally available - эмоционально доступны
emotionally damaged - эмоционально поврежден
emotionally dependent - эмоционально зависимый
emotionally drained - эмоционально опустошенный
emotionally expressive - эмоционально выразительным
physically and emotionally healthy - физически и эмоционально здоровым
Синонимы к emotionally: ardent, blazing, burning, charged, demonstrative, fervent, fervid, feverish, fiery, flaming
Антонимы к emotionally: grimly, calmly, coldly, dispassionately, in stride, unemotionally, badly, blandly, brutally, callously
Значение emotionally: In an emotional manner; displaying emotion.
adjective: ощутимый, осязаемый, материальный, реальный, заметный, ясный
noun: нечто осязаемое, нечто ощутимое, нечто реальное
tangible assets - материальные активы
a tangible way - ощутимый способ
most tangible - наиболее ощутимым
f tangible common equity - е ощутимого общего капитала
tangible investment - инвестиции в материальные активы
tangible security - материальное обеспечение
tangible information - ощутимой информация
can yield tangible results - может дать ощутимые результаты
tangible results for - ощутимые результаты для
other tangible assets - другие материальные активы
Синонимы к tangible: material, manifest, clear, solid, corporeal, perceptible, evident, distinct, unmistakable, concrete
Антонимы к tangible: intangible, imperceptible
Значение tangible: perceptible by touch.
Much of this research has focused on emotional, instrumental, tangible and informational social support. |
Большая часть этих исследований была сосредоточена на эмоциональной, инструментальной, материальной и информационной социальной поддержке. |
There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room. |
Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории. |
His medical procedures showed no consideration for the health, safety, or physical and emotional suffering of the victims. |
Его медицинские процедуры не учитывали ни здоровья, ни безопасности, ни физических и эмоциональных страданий жертв. |
We have no time for emotionalism. |
На эмоции у нас нет времени. |
She's emotionally constipated and I'm her metaphorical prune. |
У нее эмоциональный запор, а я ее слабительное. |
In general, economic ownership of tangible assets is allocated to that part of the enterprise in which it is being used. |
В целом права экономической собственности на материальные активы относятся к тому подразделению предприятия, в котором они используются. |
These usually involve physical seizure and are used for moveable and tangible property. |
Такие действия обычно связаны с физическим захватом и используются в отношении движимого и материального имущества. |
I believe also, our generation, our relationship to satisfying what we want is far less tangible than any other previous generation. |
Еще я верю, что наше поколение, наше отношения к удовлетворению того, чего мы хотим, намного менее осязаемое, чем у предыдущих поколений. |
The Kremlin would not have spent the intervening three years in a downward spiral of hybrid hostilities that have earned Russia new enemies while bringing few tangible benefits. |
Кремль не втянулся бы в нисходящую спираль гибридных военных действий, которые принесли России новых врагов и мало пользы. |
But Elberse says that luxury brands are deriving tangible benefits from sponsorship deals: “These companies wouldn’t be doing it if they didn’t see some value.” |
Но, по словам Элберс, элитные бренды извлекают ощутимую пользу из контрактов со звездами: «Компании не делали бы этого, если бы они не видели в этом смысла». |
She called me several times to talk about attacks, and it turns out that the only real, tangible attack was yours. |
Она уже вызывала меня по поводу нападения. А оказывается, на самом деле пострадал ее муж. |
I knew it was ethically and emotionally dicey given your relationship - with Natalie. |
Я знала, что это было этически и эмоционально рискованно, учитывая твои отношения с Нэтели. |
She's an emotional wreck, and she's only willing to admit to improper disposal of human remains. |
У неё эмоциональное потрясение, и единственное, в чём она хотела бы признаться, это ненадлежащее избавление от человеческих останков. |
The negro isn't worth all this excitement, but they'll go on agitating for him-emotional people always do this. |
Негры, конечно, не стоят всех этих волнений, но агитация в их пользу будет продолжаться. Чем же еще заниматься чувствительным людям? |
следующих эмоциональных реакций. |
|
Please make a selection for the following emotional responses. |
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций. |
You'll miss the emotional impact. |
Вы потеряете эффект неожиданности. |
This is a classic case of emotional transference. |
Это классический случай эмоционального переноса. |
You're obviously suffering from a severe emotional disturbance. |
Вы очевидно страдаете от тяжелых эмоциональных расстройств. |
I will not let myself become emotionally involved in business. |
Я не позволю себе смешивать эмоции с бизнесом. |
As soon as you go into this here you are emotionally affected. |
Как только вы персонально займётесь этим делом, вы окажетесь в плену эмоций. |
У меня сейчас эмоциональный творческий кризис. |
|
I'm just-stress you out, you know, emotionally and financially until you cave. |
Я просто продолжу выбивать вас из колеи, эмоционально, финансово, пока вы не рухните. |
Both are consistent with an emotional response. |
И то, и другое - эмоциональная реакция. |
And she's probably severely depressed because of her physical and emotional state. |
Вероятно, у нее тяжелая депрессия, вызванная ее физическим и эмоциональным состоянием. |
You won't win this argument by resorting to emotional blackmail. |
Ты не выиграешь этот спор эмоциональным шантажом. |
Some have incredibly strong synaptic connections, which means those are more emotionally charged. |
Некоторые из них имеют сильную синаптическую связь, А это значит наиболее эмоциональны. |
Girl who caused problems and rocked the creek and upset the delicate emotional balance of Capeside, and.... And I don't want Amy to be that person. |
Девушка, которая вызвала проблемы, и раскачала бухту, и опрокинула хрупкий эмоциональный баланс Кейпсайда, и... и я не хочу, чтобы Эми была этим человеком. |
No, this was not an emotional outburst, okay? |
Нет, это был не эмоциональный взрыв, хорошо? |
Millais, however, remains blissfully unaware of mental and emotional struggle. |
А Милле всё ещё блаженно не ведает ни душевного, ни умственного напряжения. |
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. |
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
More specifically, the word has been restricted to emotional states, the object of which is a living thing such as a human or animal. |
Более конкретно, это слово было ограничено эмоциональными состояниями, объектом которых является живое существо, например человек или животное. |
Characters suffering from emotionally intense and dramatic environments in the sea wilderness are explored in The Abyss and Titanic. |
Персонажи, страдающие от эмоционально напряженной и драматической обстановки в морской пустыне, исследуются в Бездне и Титанике. |
For some, sexual or close emotional relationships with humans are incomprehensible. |
Для некоторых сексуальные или близкие эмоциональные отношения с людьми непостижимы. |
There are no words spoken between them as Cass gives Ben a very emotional good-bye hug and is then taken to her room. |
Они не произносят ни слова, когда касс очень эмоционально обнимает Бена на прощание, а затем ее уводят в свою комнату. |
Emotional regulation focuses on providing the appropriate emotion in the appropriate circumstances. |
Эмоциональная регуляция фокусируется на обеспечении соответствующей эмоции в соответствующих обстоятельствах. |
Other studies have examined emotional processing in the great apes. |
Другие исследования изучали эмоциональную обработку у больших обезьян. |
Emotional abuse include name-calling, playing mind games, putting the victim down, or humiliating the individual. |
Эмоциональное насилие включает в себя обзывательство, игру ума, подавление жертвы или унижение личности. |
A distinction can be made between emotional episodes and emotional dispositions. |
Можно провести различие между эмоциональными эпизодами и эмоциональными предрасположенностями. |
In it the singer's voice floats over the instruments, creating much the same the successive emotional effects as those in settings of Rousseau's poem. |
В нем голос певца плывет над инструментами, создавая почти такие же последовательные эмоциональные эффекты, как и в декорациях поэмы Руссо. |
Compared to the equilibrated, geometric, and self-assured Florentine style, the Sienese style of painting edges into a more irrational and emotionally unbalanced world. |
По сравнению с уравновешенным, геометрическим и уверенным в себе флорентийским стилем, Сиенский стиль живописи граничит с более иррациональным и эмоционально неуравновешенным миром. |
The presentations are often emotional, detailed, and graphic, and focus on the tragic negative consequences of DWI and alcohol-related crashes. |
Презентации часто эмоциональны, детализированы и графичны, и сосредоточены на трагических негативных последствиях DWI и связанных с алкоголем аварий. |
Other recognized precipitants of stable angina include cold weather, heavy meals, and emotional stress. |
Другими признанными факторами, способствующими развитию стабильной стенокардии, являются холодная погода, обильное питание и эмоциональный стресс. |
Wordless, emotional melodies, nigunim, are particularly common in their services. |
Бессловесные, эмоциональные мелодии, нигуним, особенно часто встречаются в их службах. |
Thus, a particular symbolism, emotionality and figurativism of Vrubel' paintings came into fashion. |
Таким образом, в моду вошла особая символика, эмоциональность и фигуративность картин Врубеля. |
Similarly, emotion, rather than hunger, might more strongly provoke a binge eating episode due to interoceptive and emotional deficits. |
Точно так же эмоции, а не голод, могут более сильно спровоцировать эпизод переедания из-за интероцептивного и эмоционального дефицита. |
The long mission duration would imply, according to Gros, that the Genesis Project would not have any tangible benefit for humanity. |
По мнению Гросса, длительная продолжительность миссии означала бы, что проект Генезис не принесет никакой ощутимой пользы человечеству. |
Also called induced psychosis, folie à deux is a delusional disorder shared by two or more people who are closely related emotionally. |
Также называемый индуцированным психозом, folie à deux - это бредовое расстройство, разделяемое двумя или более людьми, которые тесно связаны эмоционально. |
The distinction between tangible and intangible personal property is also significant in some of the jurisdictions which impose sales taxes. |
Различие между материальным и нематериальным личным имуществом также имеет важное значение в некоторых юрисдикциях, которые вводят налоги с продаж. |
Life choices regarding education, profession, and geography are other potentially emotionally charged topics that reflect social values. |
Жизненный выбор в отношении образования, профессии и географии - это другие потенциально эмоционально заряженные темы, отражающие социальные ценности. |
The firm specializes in off-the-beaten-path and contrarian investments, and favors companies with tangible assets. |
- Фирма специализируется на инвестициях в отдаленные районы и противоположные направления и предпочитает компании с материальными активами. |
Humans interpret Spock's behavior through their own emotional perception filter. |
Люди интерпретируют поведение Спока через свой собственный эмоциональный фильтр восприятия. |
Hostility is seen as form of emotionally charged aggressive behavior. |
Враждебность рассматривается как форма эмоционально заряженного агрессивного поведения. |
Physical and emotional interaction and stimulation of the erogenous zones during foreplay usually establishes at least some initial arousal. |
Физическое и эмоциональное взаимодействие и стимуляция эрогенных зон во время прелюдии обычно создают хотя бы некоторое начальное возбуждение. |
Horizontal mergers are more disapproved than vertical mergers, as they affect a more tangible reduction in competition. |
Горизонтальные слияния вызывают большее неодобрение, чем вертикальные, поскольку они влияют на более ощутимое снижение конкуренции. |
This is self-contained and free from the dangers and anxieties associated with emotional connection to real persons and situations. |
Она самодостаточна и свободна от опасностей и тревог, связанных с эмоциональной связью с реальными людьми и ситуациями. |
These paintings keep you coming back for another look, for clues to life's emotionally charged moments. |
Эти картины заставляют вас возвращаться, чтобы еще раз взглянуть на них, найти ключи к эмоционально заряженным моментам жизни. |
Lystad paid an emotional tribute to his long-time friend during his acceptance speech. |
Во время своей приветственной речи листад отдал эмоциональную дань уважения своему давнему другу. |
Its roots were not simply professional or political but emotional. |
Его корни были не просто профессиональными или политическими, но и эмоциональными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emotionally tangible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emotionally tangible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emotionally, tangible , а также произношение и транскрипцию к «emotionally tangible». Также, к фразе «emotionally tangible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.