Emphasize the risks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emphasize the risks - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подчеркнуть риски
Translate

- emphasize [verb]

verb: подчеркивать, акцентировать, выделять, придавать особое значение, напирать, делать ударение, делать особое ударение, ставить ударение

  • better emphasize - лучше подчеркнуть

  • who emphasize - которые подчеркивают

  • we must emphasize that - мы должны подчеркнуть, что

  • will emphasize - особое внимание будет уделяться

  • emphasize and - подчеркнуть и

  • necessary to emphasize that - Необходимо подчеркнуть, что

  • to highlight and emphasize - чтобы выделить и подчеркнуть

  • goes on to emphasize - продолжает подчёркивать

  • we emphasize that - мы подчеркиваем, что

  • emphasize the link - подчеркнуть связь

  • Синонимы к emphasize: draw attention to, stress, make a point of, rub it in, underline, accentuate, point up, highlight, press home, accent

    Антонимы к emphasize: understate, ignore, play down, forget, depreciate

    Значение emphasize: give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.

- the [article]

тот

- risks [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться



The report emphasized risks to groundwater, air quality, and noise issues, among others as to why the project needed to be further studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе подчеркивались риски, связанные с подземными водами, качеством воздуха и шумом, а также причины, по которым проект нуждается в дальнейшем изучении.

They emphasized the risks of additives like the plasticizer DEHP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажал на кнопку Изменить, чтобы сделать комментарий, и случайно отредактировал архив.

You'd think he would have been fully cognizant of the risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно предположить, что он должен был знать о рисках.

As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.

Prof said to tell truth and emphasize homely, warm, friendly things, especially anything different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф велел говорить правду, подольше распространяться о простых, теплых, домашних обычаях, особенно если они отличаются от земных.

But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации.

But the more positive part of that is that I think the localists, or the nationalists, are actually right - that, if you emphasize our cultural similarity, then race doesn't actually matter very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительный момент здесь, я думаю, в том, что локалисты, или националисты, правы: если подчеркивать культурную схожесть, то раса не имеет большого значения.

She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова.

Explain how to climb and descend gradients safely, emphasizing driving in mountainous and other particular topographic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяснить правила безопасности на подъемах и спусках с уделением особого внимания вождению в условиях горных дорог и в других сложных топографических условиях.

Simply put, China's problem is that its economic growth has been so spectacular that it risks firing people's imaginations a bit too intensely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря проще, проблема Китая заключается в том, что его экономический рост был настолько эффектным, что существует риск слишком интенсивного разжигания воображения людей.

If article 21 should only be applicable in times of peace, this should be emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если статья 21 должна применяться только в мирное время, то это следует подчеркнуть.

President Buyoya emphasized several points for the international community on regroupement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буйойя подчеркнул несколько моментов, которые надлежит учитывать международному сообществу в связи со средоточением.

Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права.

Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях.

Long-term assistance is necessary to ensure the full recovery of women and girls, as well as to reduce the risks of re-victimization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходима долгосрочная помощь пострадавшим для полной реабилитации женщин и девочек, а также для уменьшения риска повторной виктимизации.

Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;.

First, the Argentine delegation had itself emphasized the point in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, сама аргентинская делегация сделала акцент на данном пункте.

If I thought for one moment... that my health risks anyone's life... I would resign this presidency immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мне хоть на секунду показалось... что мое здоровье угрожает чьей-то жизни я бы немедленно оставил пост президента.

Almost all participants emphasized the need to preserve the integrity of the common system and the dangers that were inherent in the suggested changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все участники подчеркнули необходимость сохранения целостности общей системы и опасности, таящиеся в предлагаемых изменениях.

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения.

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

We emphasize our attachment to the rich variety of plural cultural identities making up the French-speaking area and our wish to preserve it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о нашей приверженности многообразию культурной самобытности во франкоязычном пространстве и о нашем стремлении сохранить это многообразие.

The unemployed are also considered to be exposed to increasing morbidity and mortality risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработные также рассматриваются в качестве лиц, подвергающихся более высоким рискам заболеваемости и смертности.

It further emphasizes the need to free all prisoners of war in places of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лига также подчеркивает необходимость освобождения всех военнопленных, захваченных в зонах конфликтов.

This will seek, inter alia, to advance integrated waste management, the prevention of environmental risks and recovery from industrial accidents;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, усилия будут направлены на совершенствование деятельности по комплексному управлению ликвидацией отходов, предотвращению экологических рисков и ликвидации последствий промышленных аварий;.

And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько.

I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента,

I'm playing it to emphasize a point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я включил это для того, чтобы вы поняли...

Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития .

I'm trying to minimize the risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь уменьшить риск.

They are enshrined in the hearts of all loyal Southerners, and no one begrudges them the scant monetary returns they make for their risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их имена бережно хранятся в сердцах всех преданных Делу южан, и разве кто-нибудь пожалеет для них того скудного денежного вознаграждения, которое они получают ценой риска?

The pretty roundness left her face, throwing her cheek bones into prominence, emphasizing her slanting green eyes and giving her the look of a prowling, hungry cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лице ее уже не было прежней приятной округлости: впалые щеки, резкая линия скул и косо разрезанные зеленые глаза придавали ей сходство с голодной одичавшей кошкой.

It is a new way of looking at the world, emphasizing empowerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новый способ смотреть на мир подчеркивая полномочия.

As you'll see in the prospectus, we took some harrowing risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно увидеть в распечатках, мы приняли на себя некоторые душераздирающие риски.

You sleep with a phantom, while I risk being delivered to the Ogre, and the Lion Knight risks perhaps ignominious defeat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спите с химерами, в то время, как я рискую достаться людоеду, а Львиный Кавалер рискует быть с позором сокрушен.

Well, I just want to apologize for not emphasizing that enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, извини, что ещё сильнее не подчеркнул этого.

He's bent on pursuing something despite the grave risks It poses to his well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идет к своей цели, пренебрегая серьёзной опасностью, угрожающей его собственной жизни.

My family has done much of the hard work, taken many risks. All to make money for the rest of the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя семья сделала основную сложную работу... сильно рисковала... чтобы сделать деньги для остальных семей.

There are risks associated with innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инновации сопряжены с рисками.

'It's a small one compared with all the other risks one has to take these days.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он невелик по сравнению со всем, чем мы сейчас рискуем.

He promises me he doesn't take risks, but I often worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обещал не рисковать, но я всегда переживаю.

We can't afford to take risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить рисковать.

I'm no stranger to taking risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не привыкать к риску.

Mason knew the risks of tangling with my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэйсон знал, что ссориться с моим отцом - огромный риск.

Would you lighten up and take some risks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, приободришься и рискнешь?

We're not running any risks.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисковать еще одной жизнью мы не будем.

If you never take risks, you don't really get a chance to live at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще.

It may be impossible because I'm not equal to it... or because the risks are, well... too great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может случиться, если мы не окажемся, так сказать, в состоянии... или из-за рисков, э... слишком больших.

Foxes from your side of the family take unnecessary risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется лисы с вашей стороны любят неоправданный риск.

He emphasized the urgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что это срочно.

Different services use different one-way variations of the link key to avoid leaks and security risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные службы используют различные односторонние варианты ключа связи, чтобы избежать утечек и угроз безопасности.

Taylor emphasizes that tectonic subduction zones require the lubrication of oceans of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тейлор подчеркивает, что зоны тектонической субдукции требуют смазки океанов воды.

The commission and report were criticized by some for emphasizing pure mathematics in place of more traditional and practical considerations like arithmetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия и доклад подверглись критике со стороны некоторых за то, что они сделали упор на чистую математику вместо более традиционных и практических соображений, таких как арифметика.

In general there are far lower risks of pulmonary complications for regular cannabis smokers when compared with those of tobacco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом существует гораздо более низкий риск легочных осложнений для обычных курильщиков каннабиса по сравнению с теми, кто курит табак.

Improved collaboration and communication both between and within organizational teams can help achieve faster time to market, with reduced risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение взаимодействия и коммуникации как между организационными группами, так и внутри них может помочь достичь более быстрого времени выхода на рынок при снижении рисков.

The Maplecroft Child Labour Index 2012 survey reports that 76 countries pose extreme child labour complicity risks for companies operating worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование Maplecroft Child Labour Index 2012 сообщает, что 76 стран представляют собой крайние риски соучастия в детском труде для компаний, работающих по всему миру.

The Elder Scrolls main series of games emphasizes different aspects of the gaming experience than most role-playing games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная серия игр The Elder Scrolls подчеркивает различные аспекты игрового опыта, чем большинство ролевых игр.

These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emphasize the risks». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emphasize the risks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emphasize, the, risks , а также произношение и транскрипцию к «emphasize the risks». Также, к фразе «emphasize the risks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information