Enabled developing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enabled developing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
позволяет развивающимся
Translate

- enabled [verb]

verb: разрешать, давать возможность, делать возможным, облегчать, создавать возможность, давать право, делать годным

- developing [verb]

adjective: развивающийся

noun: освоение, разрабатывание



These works of architecture and art were made possible by the Tiwanaku's developing bronze, which enabled them to make the necessary tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти произведения архитектуры и искусства стали возможны благодаря развитию бронзы Тиуанако, что позволило им сделать необходимые инструменты.

The introduction of perestroika enabled Khodorkovsky to use his connections within the communist structures to gain a foothold in the developing free market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение перестройки позволило Ходорковскому использовать свои связи в коммунистических структурах, чтобы закрепиться на развивающемся свободном рынке.

His country took special interest in capacity-building and services that enabled developing countries to apply space technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия проявляет особый интерес к вопросу создания потенциала и услуг, позволяющих развивающимся странам применять космические технологии.

To attach a breakdown of component prices to all sales orders, sales quotations, and quotation prospects, the Price breakdown parameter must be enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы приложить детализацию цен компонентов ко всем заказам на продажу, предложениям по продажам и предложениям перспективных клиентов, параметр Детализация цены должен быть включен.

It enabled scientists from different departments to share daily findings with one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она давала возможность ученым из разных отделов обмениваться друг с другом результатами своей повседневной работы.

Tananda had the foresight to bring along a couple of translator pendants which enabled us to understand and be understood by the natives in the dimensions we visited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений.

His good opinion of himself even enabled him to endure the tedium of the concert given by the starboard watch that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня.

Mexico would have favoured any provision on entry into force that would have enabled the treaty to become fully operative in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексика предпочла бы любое положение о вступлении в силу, которое позволило бы сделать договор полностью функциональным в обозримом будущем.

However, the complexity of developing large systems remains a hurdle in the move to global information networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сложности, связанные с разработкой крупных систем, по-прежнему выступают препятствием на пути к созданию глобальных информационных сетей.

However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни.

You can enable Outlook Voice Access users to send voice mail messages to other UM-enabled users who are associated with the same dial plan, or prevent them from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно разрешить или запретить пользователям голосового доступа к Outlook отправлять сообщения голосовой почты другим пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями, связанным с этой же абонентской группой.

Tags are active, which means that they are battery-powered, or passive, which means that they use the strength of the reader signal to be enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркеры могут быть активными (с питанием от аккумулятора) или пассивными (реагируют на внешний сигнал считывающего устройства).

For mail-enabled security groups, user requests to join the group aren't sent to the group owners, regardless of the MemberJoinRestriction parameter value (ApprovalRequired or Closed).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросы пользователей на вступление в группу безопасности с поддержкой электронной почты не отправляются владельцам группы независимо от того, каково значение параметра MemberJoinRestriction (ApprovalRequired или Closed).

In the sales order line, select or type a modeling enabled item number, quantity, unit, and unit price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В строке заказа на продажу выберите или введите разрешенные для модели код номенклатуры, количество, единицу измерения и цену за единицу.

Connectivity with your on-premises Active Directory is required to detect changes to account passwords and with an account has recently been enabled or disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обнаружения изменения паролей учетных записей требуется подключение к локальной службе Active Directory, а также недавно включенной или отключенной учетной записи.

In Exchange 2016, single item recovery isn't enabled by default for new mailboxes or mailboxes moved from a previous version of Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию в Exchange 2016 восстановление отдельных элементов не включено для новых почтовых ящиков или ящиков, перемещенных из предыдущей версии Exchange.

If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании.

This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно.

None of the hundreds of engineers that had created Polyus and enabled Skif-DM were recognised for their efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из сотен инженеров работавших над «Полюсом» и конкретно над «Скифом-ДМ» не получил за это награды.

Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве.

For example, to use the EUROCONVERT function, the Euro Currency Tools add-in has to be enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, чтобы использовать функцию ПЕРЕСЧЕТЕВРО, нужно включить надстройку Инструменты для евро.

After you've enabled channel customization, follow the instructions to create a channel trailer for new visitors and create channel sections to customize the layout on your channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы сможете, например, создать трейлер и настроить разделы канала.

Mail-enabled universal security groups (also known as security groups) are collections of email users who need access permissions for Admin roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение или удаление группы в Центре администрирования Exchange (также известные как группы безопасности) — это коллекции пользователей электронной почты, которым нужны разрешения на доступ на уровне ролей администраторов.

If a mailbox doesn’t have a retention policy assigned when it’s archive-enabled, the Default MRM Policy is automatically applied to it by Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если почтовому ящику с включенной поддержкой архива не назначена политика хранения, Exchange автоматически применит к нему политику MRM по умолчанию.

If circular logging is enabled, you must first disable it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если циклическое ведение журнала включено, его необходимо отключить.

As long as your account is eligible and enabled for live streaming, you must claim the live event in order to make it paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы монетизировать трансляцию, на нее нужно заявить права. Это можно сделать двумя способами.

A name casually written on a slip of paper has enabled me to find her out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше имя, случайно написанное на листке бумаги, помогло мне разыскать ее.

I must remind you that it is not your own prudence or judgment that has enabled you to keep your place in the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынужден напомнить вам, что вы сохраняете прежнее положение не благодаря вашей предусмотрительности и верности суждений.

This shelf enabled me to reach the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну.

Was it the sight of the disabled arm, or the pallid face: for the glass had enabled her to distinguish both?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем ли, что девушка заметила раненую руку, или она разглядела в лорнет болезненную бледность лица?

I screen-grabbed Randy's video, which enabled me to zoom in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала скрин с видео Рэнди, чтобы можно было его увеличить.

But I've enabled you all to help yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я сделал всё, чтобы облегчить вам задачу.

Well, actually I'm developing an app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вообще то я делаю одно приложение.

This enabled them to bring several third-party and independent game developers on board prior to launch to assure a strong software library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило им привлечь несколько сторонних и независимых разработчиков игр на борт до запуска, чтобы обеспечить надежную библиотеку программного обеспечения.

This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний.

The rails enabled a horse to easily pull a load of 10 tonnes compared to 1 tonne on a dirt road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельсы позволяли лошади легко тащить груз в 10 тонн по сравнению с 1 тонной на грунтовой дороге.

This coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совпадение позволило масонам носить значок незабудки как тайный знак членства.

The automatic parsing of textual corpora has enabled the extraction of actors and their relational networks on a vast scale, turning textual data into network data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматический анализ текстовых корпусов позволил извлекать акторов и их реляционные сети в огромном масштабе, превращая текстовые данные в сетевые данные.

He did not realize that his figure was a continuous flight of stairs while drawing, but the process enabled him to trace his increasingly complex designs step by step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не осознавал, что его фигура была непрерывным лестничным маршем во время рисования, но этот процесс позволил ему шаг за шагом проследить его все более сложные проекты.

Skillful use of couriers enabled the leaders of these armies to maintain contact with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умелое использование курьеров позволило руководителям этих армий поддерживать контакт друг с другом.

The work enabled them to see more of the world, to earn something in anticipation of marriage, and to ease the crowding within the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа позволяла им больше видеть мир, зарабатывать что-то в преддверии свадьбы и облегчала тесноту в доме.

Without a lock down feature, a WPA2 router with WPS enabled can easily be cracked in 5 hours using a brute force WPS attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без функции блокировки маршрутизатор WPA2 с включенным WPS можно легко взломать за 5 часов, используя грубую силу атаки WPS.

The new framework enabled interest rates to be cut from the 10% that they had been within the ERM to 6% by January 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая структура позволила снизить процентные ставки с 10%, которые они были в рамках ERM, до 6% к январю 1993 года.

Oppenheim's literary success enabled him to buy a villa in France and a yacht, then a house in Guernsey, though he lost access to this during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературный успех Оппенгейма позволил ему купить виллу во Франции и яхту, а затем дом на Гернси, хотя он потерял к нему доступ во время Второй мировой войны.

This has enabled men with minimal sperm production to achieve pregnancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило мужчинам с минимальной выработкой спермы достичь беременности.

The training received enabled the pilots only to take-off and land; none of the pilots had fired the armament, let alone learned tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученная подготовка позволяла пилотам только взлетать и садиться; ни один из пилотов не стрелял из оружия, не говоря уже о том, чтобы изучить тактику.

As modern steel framing developed in the late 19th century, its strength and constructability enabled the first skyscrapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как современный стальной каркас развивался в конце 19-го века, его прочность и конструктивность позволили построить первые небоскребы.

The rights of common enabled local smallholders to practise a simple pastoral system that still operated until quite recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права общинников позволяли местным мелким землевладельцам практиковать простую пастушескую систему, которая действовала еще совсем недавно.

The topology of an LLDP-enabled network can be discovered by crawling the hosts and querying this database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топология сети с поддержкой LLDP может быть обнаружена путем обхода узлов и запроса этой базы данных.

This device enabled a handwritten message to be reproduced at the receiving station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще будучи студентом, Гэвин изучил язык программирования LISP.

Facebook Credits was a virtual currency that enabled people to purchase items in games and non-gaming applications on the Facebook Platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиты Facebook Facebook Credits - это виртуальная валюта, которая позволяет людям приобретать предметы в играх и неигровых приложениях на платформе Facebook.

The eXspot system enabled the visitor to receive information about specific exhibits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система eXspot позволяла посетителю получать информацию о конкретных экспонатах.

It has one of the lowest call tariffs in the world enabled by mega telecom operators and hyper-competition among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет один из самых низких тарифов на звонки в мире, который поддерживают мегаоператоры связи и гиперконкуренция между ними.

This enabled her to contribute financially, while fulfilling her interest in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило ей внести свой финансовый вклад, одновременно удовлетворяя свой интерес к образованию.

Thunderbird provides mailbox format support using plugins, but this feature is not yet enabled due to related work in progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thunderbird обеспечивает поддержку формата почтового ящика с помощью плагинов, но эта функция еще не включена из-за сопутствующей работы в настоящее время.

It is currently enabled by default in Chromium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он включен по умолчанию в Chromium.

That is, subpages are not enabled in the article namespace, because many articles might qualify as subtopics of more than one topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть подстраницы не включены в пространстве имен article, поскольку многие статьи могут квалифицироваться как подтемы более чем одной темы.

However, to deal with performance issue introduced during computation the FTZ flag should be enabled as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для решения проблемы производительности, возникшей во время вычислений, флаг FTZ также должен быть включен.

This additional precision must be specifically enabled by the telephone company—it is not part of the network's ordinary operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дополнительная точность должна быть специально включена телефонной компанией—она не является частью обычной работы сети.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enabled developing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enabled developing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enabled, developing , а также произношение и транскрипцию к «enabled developing». Также, к фразе «enabled developing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information