Entertain claim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entertain claim - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подавать требование
Translate

- entertain [verb]

verb: развлекать, принимать, угощать, питать, занимать, поддерживать, принимать гостей, лелеять, увеселять, потешать

- claim [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли

  • claim sustained - поддержанная претензия

  • secured claim - обеспеченный иск

  • legal claim - судебный иск

  • closed claim - закрытый иск

  • claim to presidency - претендовать на президентское кресло

  • lottery claim - заявление прав на выигрыш

  • civil claim - гражданский иск

  • claim form - бланк заявления

  • evidence for claim - доказательство по иску

  • make a claim to - претендовать на

  • Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition

    Антонимы к claim: deny, reject

    Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.



He gave entertainments to those friends to his claim all, being about the Royal person, were likely to advance it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устраивал увеселения для друзей, которые, он надеялся общаясь с августейшей персоной могли бы содействовать его делу.

In an interview with Entertainment Weekly, Johnson expressed interest in having Carpenter involved in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью еженедельнику Entertainment Weekly Джонсон выразил заинтересованность в том, чтобы Карпентер участвовал в фильме.

I can't claim the moral high ground anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не могу говорить о морали.

Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж.

If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей.

That's not a name, that's an insurance claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не имя, это страховой случай.

One last push to keep these kids entertained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний заход на развлечение этих детей.

Game of Thrones is very entertaining – but don’t get attached to any of the characters, as the lifespan in their world does seem quite variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Игра престолов» очень увлекательна, но к ее героям не рекомендуется привязываться, так как их жизнь — штука крайне непрочная.

It's tragic, but it's a small price to pay for top-notch entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагично, но это небольшая цена за превосходное развлечение.

Our people can entertain you and you shower them with platitudes, but in the end you are no different from the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрные вас развлекают, и вы задариваете их банальностями, но на деле же вы ничуть не лучше других!

Also, Luke...the mortuary have been on to me about someone going to claim the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще. Люк... морг на меня наседает, чтобы кто-нибудь затребовал тело.

This sociability seemed a necessary part of professional prudence, and the entertainment must be suitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что врачу полагается держать открытый дом и при этом не скаредничать.

Let no man claim ignorance as an excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть никто не оправдывается неосведомленностью.

Won't you help me entertain our guests?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не поможешь мне развлекать наших гостей?

His widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вдове предложили продать участок, хозяин гостиницы, что сидит в углу за столом.

Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.

Your only recourse, as you suspect, is a defamation claim... which I'm allowing to stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше единственное средство защиты, как вы и полагали, это иск за дискредитацию... который я разрешаю.

People laid claim to most of the stolen loot, but no takers on Jacob's gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди опознали большинство украденного добра, но оружие Иакова не признали.

But I know nothing about it, I assure you; for I am a mere child, and I lay no claim to it, and I don't want it!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сам я понятия о ней не имею, уверяю вас, потому что я сущее дитя; и я ничуть не стремлюсь к ней и не жажду ее.

Camelot's claim to the lands of Gedref has long been in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камелот претендует на земли из Гедреф, уже давно идет спор.

End result, Tim's just about got his claim sold to E.B. Farnum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге Дрисколл чуть не продал свой участок И.Б. Фарнуму.

So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.

You claim to be an innocent third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы утверждаете, что вы - третья невинная сторона.

We both claim to be Number Six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба заявляем, что мы Номер Шесть.

I was being entertained tonight by an old friend of mine. Inspector Mulrooney

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был с моим другом, инспектором Малруни.

I came yonder from a great supper. the prince your brother is royally entertained by Leonato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что с великолепного ужина. Леонато по-царски принимает вашего брата.

To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие.

And they claim that the public won't accept it either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что публика его тоже не примет.

Ah! Mother, Mother! how can it be that I must part from you? Who else is there that has any claim on me but you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, мама, мама, как это непостижимо, что я должен с тобой расстаться, - кто же, кроме тебя, имеет на меня право?

Yes, but we are filing a civil rights claim under 42 U.S.C. 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но мы подаем жалобу на нарушение гражданских прав по статье 42 Свода законов США, параграф 1983.

I came here fully intending to tell you that Justice Row is filing an IAC claim to have the guilty plea deal by our client, Daniel Holden, set aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел сюда, намереваясь сказать вам, что результаты разбирательства, проведенного комитетом по пересмотру, и сделку с признанием вины моим клиентом, Дэниелом Холденом, необходимо аннулировать.

The entertainment has merely begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развлечения только начинаются.

It would be entertaining to speculate upon the nature and causes of humanity's illusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы весьма забавно порассуждать о природе и причинах человеческих заблуждений.

This is a rather entertaining number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это уже довольно занятный номер.

Well, then, Henry must strengthen his claim, marry well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Генриху нужно упрочить позиции. Жениться.

Learn how to entertain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учись, как нужно принимать гостей.

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

It's an entertainment service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это индустрия развлечений.

Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий.

He laid a formal claim before the Norwegian king Haakon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предъявил официальное требование норвежскому королю Хаакону.

The documentary discusses the descendants of George Plantagenet, Duke of Clarence, and their claim to the throne of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документальном фильме рассказывается о потомках Георга Плантагенета, герцога Кларенса, и об их притязаниях на английский престол.

The philosophy behind the Foundation was that music and entertainment has a healing quality that can benefit children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Философия Фонда заключалась в том, что музыка и развлечения обладают целебными свойствами, которые могут принести пользу детям.

Getty used the estate to entertain his British and Arabian friends, including the Rothschild family and numerous rulers of Middle Eastern countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетти использовал поместье, чтобы развлекать своих британских и арабских друзей, включая семью Ротшильдов и многочисленных правителей ближневосточных стран.

Since Michelangelo stated that work was begun to keep him entertained in his final years, he could have been experimenting with this technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Микеланджело утверждал, что работа была начата, чтобы развлечь его в последние годы жизни, он мог экспериментировать с этой техникой.

Newspapers and TV do not use the fact that another paper has published a claim to allow them to use that claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты и телевидение не используют тот факт, что другая газета опубликовала претензию, чтобы позволить им использовать эту претензию.

To avoid making some chapters less entertaining than others, unnecessary details from each of them were removed and a climax was developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не делать некоторые главы менее интересными, чем другие, ненужные детали из каждой из них были удалены, и была разработана кульминация.

Tiffany attended Korea Kent Foreign School and was trained at SM Entertainment for almost four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани посещала корейскую Кентскую иностранную школу и почти четыре года обучалась в SM Entertainment.

The celebrations are filled with savory Cajun food, family fun, and live entertainment, including several national acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжества наполнены вкусной каджунской едой, семейными забавами и живыми развлечениями, включая несколько национальных актов.

The decade would ultimately bring about positive strides toward integration, especially in government service, sports, and entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетие в конечном счете приведет к позитивным шагам в направлении интеграции, особенно в сфере государственной службы, спорта и развлечений.

Kiwaka is part game and part lesson, combining entertainment and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кивака-это часть игры и часть урока, сочетающая развлечения и образование.

It should be entertaining but it should also be informative—that's part of our unique BBC compact with the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна быть развлекательной, но и информативной-это часть нашего уникального договора с аудиторией Би-би-си.

It won 10 Filmfare Awards—the most for a single film at that time—and the National Film Award for Best Popular Film Providing Wholesome Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил 10 премий Filmfare Awards-больше всего за один фильм в то время—и Национальную кинопремию за Лучший популярный фильм, предоставляющий полезные развлечения.

In Brookfield Communications, Inc. v. West Coast Entertainment Corp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Компании Brookfield Communications, Inc. В. западном побережье развлечения корп.

She entered the Hong Kong entertainment industry at the age of 13 in 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вошла в индустрию развлечений Гонконга в возрасте 13 лет в 1958 году.

A sure fire winner in, and for, the Entertainer of the Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верный огненный победитель в номинации Артист года и за нее.

Dynamite Entertainment introduced a monthly comic-book series, The Last Phantom, in August 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamite Entertainment представила ежемесячную серию комиксов последний Фантом в августе 2010 года.

For example, YouTube has been pressured by the RIAA, MPAA, and entertainment industry to filter out copyrighted content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, YouTube подвергся давлению со стороны RIAA, MPAA и индустрии развлечений, чтобы отфильтровать защищенный авторским правом контент.

In April 2012, he promoted them at Chicago Comic & Entertainment Expo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2012 года он продвигал их на выставке Chicago Comic & Entertainment Expo.

Initially, all of them were in remote areas outside the traditional entertainment districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально все они находились в отдаленных районах за пределами традиционных развлекательных районов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entertain claim». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entertain claim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entertain, claim , а также произношение и транскрипцию к «entertain claim». Также, к фразе «entertain claim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information