Entities and arrangements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entities and arrangements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
структуры и механизмы
Translate

- entities [noun]

noun: объект, сущность, организация, существо, организм, вещь, бытие, нечто реально существующее

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- arrangements [noun]

noun: расположение, устройство, договоренность, соглашение, урегулирование, механизм, аранжировка, установка, расстановка, приспособление



Government and corporate entities do not own any land, and they must enter into a lease arrangement with landowners to use land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные и корпоративные структуры не владеют никакой землей, и они должны заключить договор аренды с землевладельцами, чтобы использовать землю.

“Arc would receive shopping lists from Russian entities, and they would go about acquiring the parts on the shopping lists,” FBI agent Crosby Houpt testified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Arc получала от российских организаций перечни закупаемых технологий и занималась приобретением соответствующих деталей,» засвидетельствовал агент ФБР Кросби Хоупт.

Mr. Masseria and I have recently embarked on an arrangement wherein he will supply me with product via Tampa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Массерия и я недавно заключили соглашение, по которому он снабжает меня продуктом через Тампу.

The power between us is enough that I'll agree to any arrangement you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы между нами достаточно, чтобы я согласился на любое расположение комнат.

The civil service must be at the service of citizens and guarantee the rights and freedoms of individuals and legal entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная служба должна отвечать интересам граждан и гарантировать права и свободы физических и юридических лиц.

Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана.

In Bosnia and Herzegovina, health-care services fall within the jurisdiction of the Entities and Brčko District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службы охраны здоровья Боснии и Герцеговины находятся в ведении Образований и Района Брчко.

In the same accountability arrangement, the nuclear-weapon States could deliver on transparency, as I mentioned earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках того же механизма подотчетности государства, обладающие ядерным оружием, реализовывали бы, как я уже говорил, и транспарентность.

This could include exploring the potential of new financial arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы включать в себя изучение возможности разработки новых финансовых механизмов.

The new system will start with early, advance planning meetings involving author entities, Secretaries of bodies and relevant units of the Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый процесс перспективного планирования будет начинаться с заблаговременно проводимых совещаний по перспективному планированию с участием подразделений, обеспечивающих подготовку документов, секретарей органов и соответствующих подразделений Департамента.

Data in the report is as of 30 June 1999, and refers to organizational entities in existence as of that date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе приведены данные по состоянию на 30 июня 1999 года по всем организационным подразделениям, которые существовали на вышеуказанную дату.

In some of the federal entities it is expressly established that the offence is not subject to prescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых субъектах Федерации прямо установлено, что данное преступление не имеет срока давности.

Enter information about government or other entities that are authorized to issue employment eligibility verification documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите информацию о правительстве или других органах, которые уполномочены выпускать подтверждающие документы о пригодности к работе.

many of China's public corporations had become profitable private entities or had been shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

многие государственные корпорации Китая стали рентабельными частными предприятиями или были закрыты.

If your business or organization consists of multiple legal entities, you can open Enterprise Portal pages for other companies by using this list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша компания или организация состоит из более чем одного юридического лица, с помощью этого списка можно открывать страницы Корпоративный портал для других компаний.

Russia needs standards that are developed in Russia and for Russia, not a set of mechanical rules implemented under the control of European entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужны стандарты, разработанные в России и для России, а не набор механических правил, внедряемых под руководством европейских организаций.

3. Find related entities, and associate them with the product change case

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта

The report also named countries, individuals including at the highest levels of government, and entities found to be involved in violation of the sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также названы страны, граждане которых, в том числе на самом высоком правительственном уровне, и учреждения замешаны в нарушении санкций.

And no one ever knows they're two separate entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто даже не узнает, что это отдельные организации.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

There's something called an individual Voluntary Arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там предлагают некое Индивидуальное мировое соглашение.

These, my dear Dorothea, are providential arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова, дорогая Доротея, воля провидения.

I'm sure we can come to some arrangement that will be satisfactory to you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, мы сможем прийти к какому-нибудь соглашению, которое тебя устроит.

Arrangements made before the vulcanalia, if you recall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоренность была заключена перед вулканалией, помнишь?

I've worked up a teeny alteration to our custody arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем чуток изменила наши договоренности по опеке.

Make arrangements for an autopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договорись насчет вскрытия.

Sofia is making arrangements in Central America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София всё устроит в Центральной Америке.

We can make arrangements to have him shipped via rail or freight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно организовать доставку по железной дороге.

Kate smiled. Good. I'll make arrangements for you to be flown up there tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, - улыбнулась Кейт. - Сейчас распоряжусь, чтобы вас доставили моим личным самолетом.

Don't think me interfering you know, but I wouldn't make any definite arrangement in Merton Street until you're sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, если я вмешиваюсь не в своё дело, но я бы повременил окончательно договариваться на Мертон-стрит впредь до полной ясности.

In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель.

He sent a rider to Rome two weeks ago. He's agreed to make the necessary arrangements for the Chevalier de Lorraine returns to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отправил гонца в Рим две недели назад. чтобы шевалье де Лоррен вернулся во Францию.

Your living arrangements are temporary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле вы живете временно.

Entities in altered states have been recognized for an extremaly long time in many cultures over the millennia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные существа в измененном состоянии сознания появлялись ещё давным-давно у многих народов на протяжении тысяч лет.

Give me security arrangements for tonight, passwords, encryption services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдайте мне системы безопасности на сегодняшний вечер. Пароли, шифры.

We are very proud of our bridal arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень гордимся номером для новобрачных.

Exotic entities that didn't fit in to any known theories were appearing in physics labs with such frequency that scientists couldn't keep up with naming them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экзотические образования, которые не согласовывались ни с одной из известных теорий стали появляться в физических лабораториях с такой частотой, что ученые не поспевали с их наименованиями.

These storage arrangements are checked by the police before a licence is first granted, and on every renewal of the licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти механизмы хранения проверяются полицией перед первым получением лицензии и при каждом продлении лицензии.

It is meant to be an explanation of the conditions required for the mind to have a connection with intelligible entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предназначена для объяснения условий, необходимых уму для установления связи с умопостигаемыми сущностями.

They were markedly asymmetrical and showed the structure of flight feathers in modern birds, with vanes given stability by a barb-barbule-barbicel arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были заметно асимметричны и показывали структуру маховых перьев у современных птиц, с лопастями, придававшими устойчивость расположению колючки-Барбюса-барбикела.

Judicial watchdog groups and others criticised the court although court officials defended the arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные сторожевые группы и другие критиковали суд, хотя судебные чиновники защищали это соглашение.

Using liquid hydrogen and liquid oxygen, it had five Rocketdyne J-2 engines in a similar arrangement to the S-IC, also using the outer engines for control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя жидкий водород и жидкий кислород, он имел пять ракетных двигателей J-2 в аналогичном расположении к S-IC, также используя внешние двигатели для управления.

Wilson reintroduced the ProStaff Original 6.0 85 in May 2011 via an exclusive arrangement with Tennis Warehouse in the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон вновь представил ProStaff Original 6.0 85 в мае 2011 года по эксклюзивной договоренности с Tennis Warehouse в США.

In an EMS/casualty evacuation arrangement, the EC145 can carry up to two stretchered patients with three accompanying medical staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе EMS/эвакуации пострадавших EC145 может перевозить до двух пациентов на носилках с тремя сопровождающими медицинскими работниками.

If one posits that non-physical entities can exist, there exist further debates as to their inherent natures and their position relative to physical entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если допустить, что нефизические сущности могут существовать, то возникнут дальнейшие споры относительно их врожденной природы и их положения относительно физических сущностей.

Entities can be organized in generalization hierarchies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сущности могут быть организованы в иерархии обобщения.

Considered a Great Old One within the pantheon of Lovecraftian cosmic entities, the creature has since been featured in numerous popular culture references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считающееся великим древним в пантеоне космических сущностей Лавкрафта, это существо с тех пор фигурировало в многочисленных ссылках на популярную культуру.

It is important to understand how judges and other governmental entities decide what speech to limit in regard to time, place, and manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно понимать, как судьи и другие государственные органы решают, какую речь ограничить по времени, месту и манере.

At first, these two characters seem to be separate entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала эти два символа кажутся отдельными сущностями.

The legal entities are liable in accordance with art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица несут ответственность в соответствии со ст.

The arrangement is centripetal, meaning the oldest flowers are near the edge and the youngest flowers are in the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Композиция центростремительная, то есть самые старые цветы находятся у края, а самые молодые-в центре.

A friend who was an attorney began working out the arrangements, and informed Truman that his application had to be notarized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг, который был адвокатом, начал разрабатывать условия и сообщил Трумэну, что его заявление должно быть нотариально заверено.

Urrutia and Valentín had already completed preliminary arrangements and begun production with Peter Velásquez as songwriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уррутия и Валентин уже завершили предварительные приготовления и начали производство с Питером Веласкесом в качестве автора песен.

The following is a list of hybrid entities from the folklore record grouped morphologically based on their constituent species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится список гибридных образований из фольклорной летописи, сгруппированных морфологически на основе составляющих их видов.

This spiritual body was then able to interact with the many entities extant in the afterlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это духовное тело было тогда способно взаимодействовать со многими сущностями, оставшимися в загробной жизни.

The title of the template should be Countries of xxx and should not break down the entities into categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название шаблона должно быть страны xxx и не должно разбивать объекты на категории.

On 16 February 2015, the EU increased its sanction list to cover 151 individuals and 37 entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 февраля 2015 года ЕС расширил свой санкционный список, включив в него 151 физическое и 37 юридических лиц.

Defining and understanding subversion means identifying entities, structures, and things that can be subverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение и понимание подрывной деятельности означает выявление сущностей, структур и вещей, которые могут быть подорваны.

These entities could also be described as privatized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предприятия также можно было бы назвать приватизированными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entities and arrangements». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entities and arrangements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entities, and, arrangements , а также произношение и транскрипцию к «entities and arrangements». Также, к фразе «entities and arrangements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information