Equally distinguished - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Equally distinguished - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в равной степени отличаются
Translate

- equally [adverb]

adverb: одинаково, в равной степени, поровну, равно

- distinguished [adjective]

adjective: заслуженный, выдающийся, известный, видный, изысканный, необычный, утонченный



Many committed atrocities, most notably rape and murder, and did not always distinguish between Poles and Germans, mistreating them equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие совершали зверства, прежде всего изнасилования и убийства, и не всегда отличали поляков от немцев, одинаково плохо обращаясь с ними.

From his words it appears that he was equally conscious of not getting the proper respect due to a distinguished Harvard professor and media celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его слов кажется, что он в равной степени почувствовал отсутствие надлежащего уважения из-за своего статуса заслуженного профессора Гарварда и знаменитости.

Second, the residential zones did not distinguish types of housing; it treated apartments, hotels, and detached-single-family housing equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, жилые зоны не различали типы жилья; они одинаково относились к квартирам, гостиницам и отдельностоящему-односемейному жилью.

This has equally valid results but requires using the reciprocals of the electrical counterparts listed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет столь же достоверные результаты, но требует использования возвратно-поступательных движений электрических аналогов, перечисленных выше.

The Act will apply equally to all persons who fall within its scope regardless of their ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения закона будут применяться в равной степени ко всем лицам, которые подпадают под сферу его действия независимо от их этнического происхождения.

A second objection will come from those who say: If we simplify spelling, we'll stop distinguishing between words that differ in just one letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе возражение выскажут те, кто скажет: Если упростить орфографию, будет трудно отличить слова, которые различаются только одной буквой.

Other equally important aspects of decision-making deserve earnest consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезного рассмотрения заслуживают и другие не менее важные аспекты проблемы принятия решений.

The measure now applies equally to a man adulterer and his partner in the adultery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя этой логике, та же мера должна применяться к неверному супругу и его любовнице...

So, in conclusion, you're both equally mercurial, overly sensitive, clingy, hysterical, bird-brained homunculi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в завершении, вы оба одинаково ссыкливые, эмоционально неуравновешенные, истеричные человечки с птичьими мозгами.

And it's equally important for him to spend time with his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И также важно для него, проводить свободное время со своим отцом.

Thanks to our positions, he and I shall be equally strong, equally protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас с ним будет равное положение, одинаковое оружие, те же покровители!

The drug can be put into wine or coffee; either will do equally well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снадобье можно примешать к кофе или к вину, как хотите.

I don't understand legal subtleties, but I presume it belongs to us equally until it's sold and the proceeds divided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не разбираюсь в юридических тонкостях, но полагаю, что он принадлежит всем нам, покуда его не продали и не разделили деньги.

She, equally discreet, busies herself with her needlework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она, женщина столь же тактичная, усердно занимается шитьем.

The sheer size of this operation is truly impressive, but equally fascinating is what the Afghanistan campaign has done to Britain's military vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поистине поражает даже просто масштаб этой операции, но в равной степени поражает то, во что кампания в Афганистане превратила британские военные машины.

Seldon fell to watching the endless panorama that passed in review as the equally endless line of coaches moved along the endless monorail on an endless electromagnetic field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон впал в задумчивое состояние, наблюдая за бесконечно раскинувшейся панорамой.

May I remind you, Lord Thomas, there are parts in England, Newcastle comes to mind... where the local accent is equally unintelligible to our ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне напомнить, лорд Томас, что в некоторых уголках Англии, к примеру, в Ньюкасле, местный выговор также непривычен для нашего слуха.

I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!

All of them were equally drawn to the women, but none, save Lichonin, had enough courage to take the initiative upon himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех их одинаково тянуло к женщинам, но ни у кого, кроме Лихонина, не хватало смелости взять на себя почин.

Was it the sight of the disabled arm, or the pallid face: for the glass had enabled her to distinguish both?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем ли, что девушка заметила раненую руку, или она разглядела в лорнет болезненную бледность лица?

On his way back through the reception room, Keating saw a distinguished, gray-haired gentleman escorting a lady to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обратном пути, проходя через вестибюль, Китинг увидел респектабельного седовласого джентльмена. Тот придерживал дверь, пропуская впереди себя даму.

All his life he had found great satisfaction in pictures -real pictures, as he called them, to distinguish them from impressionism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда очень любил живопись - настоящую живопись, как он это называл в отличие от импрессионизма.

The man who struck him down was the most distinguished of the nobles, the handsomest scion of an ancient and princely race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свалил его знатнее из панов, красивейший и древнего княжеского роду рыцарь.

Pulse 120, pupils equally reactive to light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пульс 120, зрачки реагируют на свет.

So that's kind of one position that I want to distinguish myself from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел подчеркнуть свое несогласие с подобной позицией.

You behaved beautifully and you looked so distinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты держался чудесно и очень импозантно выглядел.

Studies show that love, satisfaction, and commitment are equally common in both arranged and love-based marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что любовь, удовлетворение одинаково вероятны как в договорных, так и в браках по любви.

You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная.

Of couse, when it comes to mixed teams i.e. table tennis, titles should be counted equally to both participating team's players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, когда речь заходит о смешанных командах, то есть о настольном теннисе, титулы должны быть засчитаны в равной степени игрокам обеих участвующих команд.

As commentators have since noted, the two journalists were equally vulgar, but Șeicaru had been enlisted by the nationalists and the traditionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как впоследствии отмечали комментаторы, оба журналиста были одинаково вульгарны, но Шейкару был завербован националистами и традиционалистами.

Pressing on a hive causes the skin to blanch distinguishing it from a bruise or papule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надавливание на улей заставляет кожу бледнеть, отличая ее от синяка или папулы.

When you have two equally-valid alternative explanations for a set of data, you can’t just pick one and ignore the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у вас есть два равнозначных альтернативных объяснения для набора данных, вы не можете просто выбрать одно и игнорировать другое.

AD does not affect all memory capacities equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AD не влияет на все емкости памяти одинаково.

Every monastery had its distinguishing style of masks and decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый монастырь имел свой особый стиль масок и украшений.

Upon his death, his will specified that his estate be split equally between the synagogue and St. Thomas' Protestant church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти в завещании было указано, что его имущество будет разделено поровну между синагогой и протестантской церковью Святого Фомы.

There must equally co-exist a corresponding right in the petitioner entitling him to claim the enforcement of such public duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В петиционере должно также сосуществовать соответствующее право, дающее ему право требовать исполнения такого общественного долга.

Choosing a location for the pump inlet is equally as critical as deciding on the location for a river grab sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор места для входа насоса так же важен, как и выбор места для отбора пробы речного грейфера.

Equivalent norms define the same notions of continuity and convergence and for many purposes do not need to be distinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эквивалентные нормы определяют одни и те же понятия непрерывности и конвергенции и во многих случаях не нуждаются в различении.

But it is equally important not to allow them to include statements that exclude interpretations like John Wheeler's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не менее важно не позволять им включать утверждения, исключающие интерпретации, подобные интерпретациям Джона Уилера.

He is distinguished from a Turk by the virtures of pity and gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличается от турка добродетелью жалости и благодарности.

The failure to develop effective mechanisms of strategic control applied equally to the Austro-German alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность разработать эффективные механизмы стратегического контроля в равной степени касалась и австро-германского союза.

Ahura Mazda also distinguished from himself six more Amesha Spentas, who, along with Spenta Mainyu, aided in the creation of the physical universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахура Мазда также выделил из себя еще шесть Амеша Спентов, которые вместе со Спентой Майнью помогали в создании физической Вселенной.

There are between ten and fifty upright white flowers which distinguish the species from other gastrodias in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует от десяти до пятидесяти прямостоячих белых цветков, которые отличают этот вид от других гастродий в Австралии.

He was awarded the Distinguished Service Order for his efforts, mentioned in dispatches three times and promoted to Lieutenant Colonel in 1916.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свои заслуги он был награжден орденом За заслуги перед Отечеством, трижды упомянут в депешах и в 1916 году произведен в подполковники.

It is equally obvious that Lebensraum always appeared as one element in these blueprints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь же очевидно, что Lebensraum всегда выступал в качестве одного из элементов этих чертежей.

It is also not easy to create their equally efficient general-purpose immutable counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также нелегко создать их одинаково эффективные универсальные неизменяемые аналоги.

Canadian Shift encompasses an area from Montreal to Vancouver and can be distinguished by the merger of /ɛ/ and /æ/ before /r/, the fronted /ɑːr/, and a nasal /æ/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадский сдвиг охватывает область от Монреаля до Ванкувера и может быть отличен слиянием /ɛ/ и /æ/ перед /r/, фронтального /ɑːr/ и носового /æ/.

The judge noted that Article 12 of the ECHR is equally predicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья отметил, что статья 12 ЕСПЧ является столь же обоснованной.

Therefore, when one gains familiarity with a web page, they begin to distinguish various content and their locations, ultimately avoiding banner like areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда человек знакомится с веб-страницей, он начинает различать различные материалы и их расположение, в конечном счете избегая баннероподобных областей.

Equally, a duty of care may arise where an individual imperils himself, and a rescuer is injured, despite the individual clearly owing himself no duty of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равным образом, обязанность заботиться может возникнуть там, где индивид подвергает себя опасности, а спасатель получает травму, несмотря на то, что индивид явно не обязан заботиться о себе.

No single physical examination test distinguishes reliably between bursitis, partial-thickness, and full-thickness tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один тест физического обследования не позволяет достоверно отличить бурсит, частичную толщину и разрывы полной толщины.

Another distinguishing element of Turkish style is the use of a 98 rhythm, divided as 2+2+2+3, often referred to as the Karsilama rhythm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним отличительным элементом турецкого стиля является использование ритма 98, разделенного как 2+2+2+3, часто называют ритмом Карсиламы.

The book received equally positive reviews in major American magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга получила столь же положительные отзывы в крупных американских журналах.

They occur equally commonly in men and women and most often occur in adults aged 15 to 40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они одинаково часто встречаются у мужчин и женщин и чаще всего встречаются у взрослых в возрасте от 15 до 40 лет.

It became the basis for a nation of free individuals protected equally by the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала основой для нации свободных людей, одинаково защищенных законом.

As there was no way from Dalmatia to Kotor but through Ragusa, General Molitor was equally ardent in trying to win Ragusa's support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа гастролировала по Соединенным Штатам и Скандинавии, но оставалась укорененной в Портленде, по-прежнему выставляясь как святые модальные Раундеры.

Instead we need one that is equally transparent and easy to understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого нам нужен такой же прозрачный и простой для понимания документ.

Males and females are equally affected; however, among children, boys predominate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины страдают одинаково; однако среди детей преобладают мальчики.

When studies control for childhood exposure to violence, black and white males are equally likely to engage in violent behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда исследования контролируют подверженность детей насилию, чернокожие и белые мужчины в равной степени склонны к насильственному поведению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «equally distinguished». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «equally distinguished» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: equally, distinguished , а также произношение и транскрипцию к «equally distinguished». Также, к фразе «equally distinguished» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information