Established experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
established dune - закрепленная дюна
account established - счета установлено
the budget has been established - бюджет был создан
long-established principles - укоренившиеся принципы
in the order established by - в порядке, установленном
established by the states - установленные государства
established by the head - установленный головой
should be established - должны быть установлены
was established pursuant - был создан в соответствии
were well established - были хорошо известны
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
experience complications - опыт осложнений
tough experience - жесткий опыт
experience setbacks - опыт неудачи
seeking experience - ищу опыт
experience in managing - опыт работы в аналогичной
experience and professionalism - Опыт и профессионализм
previous experience with - предыдущий опыт работы с
enjoy your experience - наслаждаться своим опытом
experience less stress - испытывать меньше стресса
experience the culture - опыт культуры
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
Each offer of appointment was made at a level commensurate with the candidate's previous experience, in accordance with established practice. |
Согласно сложившейся практике каждое назначение было предложено на уровне, соответствующем прошлому опыту работы кандидата. |
In summer 2013, more than 1,400 Best Buy and Best Buy Mobile stores have established the Samsung Experience Shop. |
Летом 2013 года более 1400 мобильных магазинов Best Buy и Best Buy создали магазин Samsung Experience Shop. |
Our experience in establishing a group to analyse United Nations peacekeeping operations suggests that we can hope for positive recommendations in this respect. |
Опыт создания аналогичной Группы по анализу миротворческих операций Организации Объединенных Наций дает основы для позитивных рекомендаций в этой связи. |
Following the establishment of Ottoman rule in 1501, the Durrës Jewish community experienced population growth. |
После установления османского владычества в 1501 году еврейская община Дурреса пережила рост численности населения. |
Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. |
Участники должны были иметь университетские дипломы или большой опыт работы по специальности в области, связанной с общей темой Практикума. |
More established and experienced politicians who endorsed the Klan, or who pursued some of the interests of their Klan constituents, also accomplished little. |
Более авторитетные и опытные политики, которые поддерживали клан или преследовали некоторые интересы своих членов клана, также мало чего добились. |
Conditioning studies have established that it is possible to experience a learned hyperalgesia of the latter, diffuse form. |
Исследования обусловленности установили, что возможно переживание выученной гипералгезии последней, диффузной формы. |
HTTP/1.1 communications therefore experience less latency as the establishment of TCP connections presents considerable overhead. |
Таким образом, связь по протоколу HTTP/1.1 имеет меньшую задержку, поскольку установление TCP-соединений сопряжено со значительными накладными расходами. |
This conjunction of an immense military establishment and a large arms industry is new in the American experience. |
Это соединение огромного военного истеблишмента и крупной оружейной промышленности является новым в американском опыте. |
In establishing the Hektor Whaling Ltd Næss got good use for his banking experience and contacts in City. |
При создании Hektor Whaling Ltd Нэсс хорошо использовал свой банковский опыт и связи в городе. |
Charles Rowan, experience which fitted Rowan for his 1829 posting to establish a military-style metropolitan police service under Sir Robert Peel. |
Чарльз Роуэн, опыт которого пригодился Роуэну для его назначения в 1829 году, чтобы создать военную службу столичной полиции под руководством сэра Роберта пила. |
Efforts to establish self-reliance initiatives were illustrated by the positive experiences in Zambia and Uganda. |
В качестве иллюстрации инициативных мер, направленных на достижение самообеспеченности, был приведен позитивный опыт работы в Замбии и Уганде. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
However, the radar equipment did not pick up the aircraft, and the crew also experienced difficulty establishing VHF communications. |
Однако радиолокационное оборудование не засекло самолет, и экипаж также испытывал трудности с установлением УКВ-связи. |
Now this conjunction of an immense military establishment and a large arms industry is new in the American experience. |
Теперь это соединение огромного военного истеблишмента и крупной оружейной промышленности является новым в американском опыте. |
Where synergies between the Government and the public are established, experience shows that voluntary action does not constitute a risk for Governments. |
Опыт показывает, что, когда обеспечено активное взаимодействие между правительством и общественностью, добровольные акции не несут в себе риска для правительств. |
The Ukrainian culture has experienced a significant resurgence since the establishment of independence in 1991. |
Украинская культура пережила значительный подъем с момента обретения независимости в 1991 году. |
The incoming president lacks experience of government and military affairs and is distant from his party’s foreign policy establishment. |
У избранного президента отсутствует опыт государственного управления и военного руководства, и он далек от внешнеполитического истэблишмента своей партии. |
The service is experiencing increasing politicization which should, in part, be countered by the Independent Oversight Board to be established in November. |
Гражданская служба все больше политизируется, чему частично должен противодействовать Независимый комитет по надзору, который будет учрежден в ноябре. |
Another important figure in the establishment of transpersonal psychology was Abraham Maslow, who had already published work regarding human peak experiences. |
Другой важной фигурой в становлении трансперсональной психологии был Абрахам Маслоу, который уже опубликовал работу, касающуюся пиковых переживаний человека. |
Specifically, matters of fact are established by making an inference about causes and effects from repeatedly observed experience. |
В частности, факты устанавливаются путем вывода о причинах и следствиях из многократно наблюдаемого опыта. |
Selected participants were required to have a university degree or well-established working experience in a field related to the overall theme of the meeting. |
Требовалось, чтобы отобранные участники имели высшее образование или достаточный опыт работы в одной из областей, связанных с общей тематикой данного мероприятия. |
Experienced interrogators will establish the pace of questioning to establish control. |
Опытные дознаватели устанавливают темп допроса, позволяющий контролировать вас. |
Since the 1950s the Byzantine Catholic Church had experienced growth in the western United States, establishing parishes there. |
С 1950-х годов Византийская Католическая Церковь пережила рост в западных Соединенных Штатах, основав там приходы. |
The content states are established by verbal explanations of experiences, describing an internal state. |
Содержательные состояния устанавливаются вербальными объяснениями переживаний, описывающих внутреннее состояние. |
Some individuals who have experienced victimization may have difficulty establishing and maintaining intimate relationships. |
Некоторые люди, пережившие виктимизацию, могут испытывать трудности в установлении и поддержании интимных отношений. |
As the experiences of Rwanda and Yugoslavia had shown, the establishment of an international criminal tribunal had been delayed too long. |
Как свидетельствует опыт Руанды и Югославии, процесс создания международных уголовных трибуналов неоправданно затягивался. |
A network of schools with Roma pupils had been established for teachers to exchange experience and good practices and obtain additional training. |
В целях обмена опытом и позитивной практикой среди преподавателей и получения ими дополнительной профессиональной подготовки была учреждена ассоциация школ, в которых обучаются цыганские дети. |
This establishes a skill tree that the player can advance through as their character gains experience levels through completing missions. |
Это создает дерево навыков, через которое игрок может продвигаться по мере того, как его персонаж набирает уровни опыта, выполняя миссии. |
For example, it has been found that many adoptees experience difficulty in establishing a sense of identity. |
Например, было обнаружено, что многие усыновленные испытывают трудности в установлении чувства идентичности. |
The advent of instantaneous communication both altered the nature of local experience and served to establish novel institutions. |
Создание системы быстродействующей глобальной связи изменило характер местного опыта и послужило основой для создания учреждений нового типа. |
Fiji generally experiences drier than normal conditions during an El Niño, which can lead to drought becoming established over the Islands. |
Фиджи обычно испытывает более сухие, чем обычно, условия во время Эль-Ниньо, что может привести к засухе, установившейся над островами. |
On arrival, many artists were therefore fairly established thanks to their work experience done along the way. |
По прибытии многие художники, таким образом, были довольно хорошо известны благодаря своему опыту работы, сделанному по пути. |
It was like watching a WWE promo between a very experienced and established character and one struggling to find his or herself in the presence of a legend. |
Это было похоже на рекламный поединок между очень опытным спортсменом и новичком, не знающим, как себя вести в присутствии легенды. |
His experience in wars led him to establish a group of health care workers who would assist soldiers on the battlefield. |
Его опыт в войнах привел его к созданию группы медицинских работников, которые будут помогать солдатам на поле боя. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
Индивидуальный, конкретный опыт личности. |
|
We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning. |
У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало. |
In the instant case the author has not submitted any arguments that would justify the Committee's departure from its established jurisprudence. |
В рассматриваемом нами случае автор не привел каких-либо аргументов, которые оправдывали бы отход Комитета от установленной практики. |
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation. |
По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации. |
The course is open to students who love cartoon, no matter their skill levels or experience sculpting. |
Курс открыт для студентов, которые любят мультипликацию независимо от их навыков или опыта в лепке. |
It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow. |
Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании. |
This is Brown's first visit to Iraq and it is seen as part of a programme to establish his credentials as Blair's successor. |
Это первый визит Брауна (Brown) в Ирак, и он представляется частью его программы по созданию имиджа «приемника Блэра (Blair)». |
Вас ожидает полное поражение органов. |
|
Still, we can hypothesize, even if we cannot prove and establish. |
Однако, даже если доказательства и утверждения не в нашей власти, мы все-таки можем еще оперировать гипотезами. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
But these fellows have had more experience in these matters than I have had, Frank. They've been longer at the game. |
Но у них, Фрэнк, больше опыта в таких делах, чем у меня, ведь они уже столько времени занимаются ими. |
Spence, uh, there are applicants... who actually have prior janitorial experience. |
Спенс, хм, чтобы стать уборщиком... нужно иметь опыт работы в этой области. |
British policy was to establish a majority culture of Protestant religions, and to assimilate Acadians with the local populations where they resettled. |
Британская политика состояла в том, чтобы создать культуру большинства протестантских религий и ассимилировать акадийцев с местным населением, куда они переселялись. |
Он помог создать современную американскую стендап-комедию. |
|
It is important to establish sport-specific dynamic warm-ups, stretching, and exercises that can help prevent injuries common to each individual sport. |
Важно установить специальные спортивные динамические разминки, растяжки и упражнения, которые могут помочь предотвратить травмы, общие для каждого отдельного вида спорта. |
Of course, this generalization increases the cost of such a program; the process to establish a legally defensible assessment of an entire profession is very extensive. |
Конечно, такое обобщение увеличивает стоимость такой программы; процесс установления юридически обоснованной оценки всей профессии очень обширен. |
It was left open to the Catholic bishops of individual countries to petition the Vatican to establish a ministry of exorcist if it seemed useful in that nation. |
Католическим епископам отдельных стран было предоставлено право ходатайствовать перед Ватиканом о создании министерства экзорцистов, если это представлялось полезным для этой страны. |
The Countess of Harrington helped establish his practice as an art instructor, and may have taken lessons from him herself. |
Графиня Харрингтон помогла ему наладить практику в качестве преподавателя живописи и, возможно, сама брала у него уроки. |
Further research is required to establish the genetic and environmental influences on Alice in Wonderland syndrome. |
Необходимы дальнейшие исследования, чтобы установить генетическое и экологическое влияние синдрома Алисы в Стране Чудес. |
After the American Revolution, Massachusetts became the first state to establish an official Reporter of Decisions. |
После Американской революции Массачусетс стал первым штатом, создавшим официальный репортер решений. |
In 382, Magnus Maximus organized all of the British-based troops and attempted to establish himself as emperor over the west. |
В 382 году Магнус Максим организовал все британские войска и попытался утвердиться в качестве императора на Западе. |
These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception. |
Эти результаты, хотя и интересные, не позволяют окончательно установить, что Точуина использует магнитные поля в магниторецепции. |
Sultan Hassanal Bolkiah declared in 2011 his wish to establish Islamic criminal law as soon as possible. |
Султан Хассанал Болкиах заявил в 2011 году о своем желании как можно скорее установить Исламское уголовное право. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «established experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «established experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: established, experience , а также произношение и транскрипцию к «established experience». Также, к фразе «established experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.