Established in the region - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
established 5 years ago - установленные 5 лет назад
established international law - установлено международное право
well-established approach - устоявшийся подход
established so far - установлено до сих пор
district was established - район был создан
under established - в соответствии с установленными
has established a working group - создал рабочую группу
was established in december - была создана в декабре
fund shall be established - фонд должен быть создан
required to be established - должны быть установлены
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
changes in intentories of finished foods and work in progress - изменение в запасах готовой продукции и незавершенного производства
in with - в с
speed in - скорость в
in commodities - в товарах
took in - взял в
in quarterly - в квартальном
allegedly in - якобы в
strip in - раздеться
overtime in - сверхурочные в
in countries in the region - в странах региона
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be the wrong person for the job - браться не за своё дело
at the time the contract is concluded - в то время заключения договора
to take the gilt off the gingerbread - взять позолоту от пряников
on the wrong side of the road - на неправильной стороне дороги
at the request of the person concerned - по просьбе заинтересованного лица
convention on the protection of the diversity - конвенции о защите разнообразия
the most beautiful time of the year - самое прекрасное время года
discuss the role of the united nations - обсудить роль объединенных наций
even in the middle of the night - даже в середине ночи
at the bottom of the pyramid - в нижней части пирамиды
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
convention for the protection and development of the marine environment of the winder caribbean region - Конвенция о защите и развитии морской окружающей среды Карибского региона
ocean region - океанский район
gornobadakhshan autonomous region - Горно-Бадахшанская автономная область
barents region - Баренцрегиону
hole region - дырка область
madrid region - Мадридский область
visible region - видимая область
landlocked region - суша область
the banja luka region - область Banja Luka
among countries and region - среди стран и региона
Синонимы к region: sector, territory, district, division, quarter, part, parts, area, belt, section
Антонимы к region: border, aggregate, boundary, convene, mingle, city, wash, whole world, wilderness, ghetto
Значение region: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
It was, however, the subsequent expansion of the Muslim conquest in the Indian subcontinent over the next millennia that established Islam in the region. |
Однако именно последующая экспансия мусульманских завоеваний на Индийском субконтиненте в течение последующих тысячелетий утвердила Ислам в регионе. |
With the support of Entente forces present in the area as part of the Salonica Front, the coup established control of Thessaloniki and much of the wider region. |
При поддержке сил Антанты, находившихся в этом районе в составе Салоникского фронта, путч установил контроль над Салониками и большей частью более широкого региона. |
The region is home to a large koala population with protected areas established in the city's outer southern and eastern settlements. |
Этот регион является домом для большой популяции коал с охраняемыми территориями, созданными во внешних южных и восточных поселениях города. |
On her return to Malta, she helped establish the Association of Women of the Mediterranean Region. |
По возвращении на Мальту она помогла создать ассоциацию женщин Средиземноморского региона. |
These regional links were established to enable transmission of surplus electricity between states in each region. |
Эта практика получения массового количества твиттер-ботов в качестве подписчиков не допускается в Twitter. |
There is an ongoing scheme of establishing protected areas and biosphere reserves all over the region. |
Существует постоянная программа создания охраняемых районов и биосферных заповедников во всем регионе. |
It has also tried to establish closer relations with the Pacific region and the rest of Europe. |
Предпринимались также усилия по сближению с регионом Тихого океана и остальными странами Европы. |
Arab traders used to visit the Malabar region, which was a link between them and the ports of South East Asia to trade even before Islam had been established in Arabia. |
Арабские торговцы посещали Малабарский регион, который был связующим звеном между ними и портами Юго-Восточной Азии для торговли еще до того, как Ислам утвердился в Аравии. |
By early 620, two major regimes had established themselves over this region. |
К началу 620 года в этом регионе утвердились два основных режима. |
At this same time, the UK and U.S. began talks with the objective of establishing a military base in the Indian Ocean region. |
В это же время Великобритания и США начали переговоры с целью создания военной базы в регионе Индийского океана. |
Inward investment is critical for the establishment of new business in the restructured region. |
Привлекаемые инвестиции играют ключевую роль в создании новых предприятий в регионе, где была проведена реструктуризация. |
The region also needs to establish regional gene banks to serve the region's needs in protecting/re-introducing lost species. |
Регион испытывает также необходимость в создании регионального банка генов для обслуживания потребностей региона в защите/возобновлении утраченных видов. |
In the Pittsburgh region, it funded the establishment of the Burger King Cancer Caring Center, a support organization for the families and friends of cancer patients. |
В Питтсбурге она финансировала создание Центра по уходу за раковыми больными Burger King-организации поддержки семей и друзей онкобольных. |
The region now Wisconsin was then still part of the Michigan Territory; the Territory of Wisconsin was established in 1836. |
Область теперь Висконсин была тогда еще частью территории Мичигана; территория Висконсина была основана в 1836 году. |
In short, closer business-government relationships are being re-established throughout the Asian-Pacific region. |
Вкратце, во всём азиатско-тихоокеанском регионе восстанавливаются более тесные отношения бизнеса и правительства. |
Boer Voortrekkers in 1838 established the Republic of Natalia in the surrounding region, with its capital at Pietermaritzburg. |
Бурские Воортреккеры в 1838 году основали Республику Наталья в прилегающем регионе со столицей в Питермарицбурге. |
After the discovery of the lake, hundreds of American and Canadian traders and trappers established trading posts in the region. |
После открытия озера сотни американских и канадских торговцев и трапперов основали торговые посты в этом регионе. |
In 1960 the Metropolitan Corporation of Greater Winnipeg was established to co-ordinate service delivery in the metropolitan region. |
В 1960 году была создана столичная корпорация большого Виннипега для координации предоставления услуг в столичном регионе. |
Religious centers varied by region, and when a new capital of the unified culture was established, the religious centers in that area gained prominence. |
Религиозные центры варьировались в зависимости от региона, и когда была создана новая столица единой культуры, религиозные центры в этой области получили известность. |
The Soviet Army re-captured the region in February–August 1944, and re-established the Moldavian SSR. |
Советская Армия вновь захватила этот регион в феврале-августе 1944 года и восстановила Молдавскую ССР. |
The region also needs to establish regional gene banks to serve the region's needs in protecting/re-introducing lost species. |
Регион испытывает также необходимость в создании регионального банка генов для обслуживания потребностей региона в защите/возобновлении утраченных видов. |
Each region is assigned a code number, which is to be the marking used for the loyalty mark system established by Carpathia. |
Каждому региону присваивается кодовый номер, который должен быть обозначением, используемым для системы знаков лояльности, созданной компанией Carpathia. |
Prior to the British establishment of a settlement in 1819, architecture followed the pattern of the surrounding region. |
До британского основания поселения в 1819 году архитектура следовала образцу окружающей местности. |
In 1638, Sweden established the New Sweden Colony, in the region of Fort Christina, on the site of present-day Wilmington, Delaware. |
В 1638 году Швеция основала новую шведскую колонию в районе форта Кристина, на месте современного Уилмингтона, штат Делавэр. |
In 1670, the Province of Carolina was established, and Charleston became the region's great trading port. |
В 1670 году была образована провинция Каролина, и Чарльстон стал крупнейшим торговым портом региона. |
The formation of the region was established in 1921 in the Second Polish Republic and was in majority preserved during the Soviet times. |
Образование области было установлено в 1921 году во Второй Польской Республике и в большинстве своем сохранилось в советское время. |
It has been home to various peoples through the ages, among them the ancient Iranian peoples who established the dominant role of Indo-Iranian languages in the region. |
На протяжении веков он был домом для различных народов, в том числе древних иранских народов, которые установили доминирующую роль индоиранских языков в регионе. |
Spaniards arrived in 1499 and by the mid-16th century annexed part of the region, establishing the New Kingdom of Granada, with Santafé de Bogotá as its capital. |
Испанцы прибыли в 1499 году и к середине XVI века аннексировали часть региона, основав новое королевство Гранада со столицей в Сантафе-де-Богота. |
After that Ottomans abandoned their ambitions to establish themselves on the highlands and remained in the lowlands until they left the region by 1872. |
После этого османы отказались от своих амбиций обосноваться на высокогорье и оставались в низинах до тех пор, пока не покинули регион к 1872 году. |
The migrants also brought a new attitude to the region, one that challenged the established Janmi-Kudian feudal system. |
Мигранты также принесли новое отношение к региону, которое бросило вызов установившейся джанми-Кудийской феодальной системе. |
All groups who no longer exist because they have met their goals, some are now the established government in their respective region. |
Все группы, которые больше не существуют, потому что они достигли своих целей, некоторые из них теперь являются установленным правительством в своем соответствующем регионе. |
Claiborne was also, partly successful in promoting the establishment of law and order, in the region. |
Клейборн также отчасти успешно содействовал установлению законности и порядка в регионе. |
The Teutonic Knights conquered the region and established a monastic state. |
Тевтонские рыцари завоевали этот регион и основали монашеское государство. |
The Mughals introduced Persian literature and high culture, establishing the roots of Indo-Persian culture in the region. |
Моголы ввели персидскую литературу и высокую культуру, установив корни Индо-персидской культуры в этом регионе. |
There were claims among Russian emigres of large-scale repression in the Crimea after the Soviets established control of the region in 1920. |
Среди русских эмигрантов были заявления о масштабных репрессиях в Крыму после установления советами контроля над регионом в 1920 году. |
But also to the forms the states in the MENA region took in the postcolonial era and the social pacts that were established in the process. |
Но также и к тем формам, которые государства региона МЕНА приняли в постколониальную эпоху, и к социальным пактам, которые были установлены в ходе этого процесса. |
On 12 May 1947, the autonomous region of West Kalimantan was established. |
12 мая 1947 года была образована автономная область Западный Калимантан. |
But so great was the superiority of these tall people from the north that, although outnumbered 1,000 to one, they established complete domination over the mountain tribes which inhabited the region. |
Но превосходство высоких людей с севера было так велико, что даже с перевесом сил тысяча к одному они одержали полную победу над горными племенами, населявшими регион. |
Since then, a North American Shetland Sheep Registry has been established, and there are now thousands of the breed in the region. |
С тех пор был создан Североамериканский Шетландский реестр овец, и в настоящее время в регионе насчитываются тысячи представителей этой породы. |
One way or another, it is likely that the separatists will remove Ukrainian presence from key facilities in the region as they seek to establish a defensible territory to control. |
Так или иначе, но сепаратисты, скорее всего, избавятся от украинского присутствия на ключевых объектах в регионе в своем стремлении создать выгодные для обороны и удержания позиции. |
Several new presidios were established in the region to monitor immigration and customs practices. |
В регионе было создано несколько новых пресидий для контроля за иммиграционной и таможенной практикой. |
This however changed with the establishment of the Kurdistan autonomous region. |
Однако это положение изменилось с созданием автономного района Курдистан. |
Established in 2005, the School aims to promote and support excellence in governance through enhancing the region's capacity for effective public policy. |
Основанная в 2005 году, школа стремится поощрять и поддерживать высокий уровень управления посредством укрепления потенциала региона в области эффективной государственной политики. |
However, the Spanish region named Aragón in Spanish is given as Aragon, without the accent, as this is the established English name. |
Однако испанский регион под названием Арагон на испанском языке называется Арагон, без акцента, так как это устоявшееся английское название. |
During the Archaic Era agriculture was developed in the region and permanent villages were established. |
В течение архаической эпохи в регионе развивалось сельское хозяйство и создавались постоянные деревни. |
A legitimate question may be raised as to whether Croatian Serbs in the region will be able to re-establish the conditions of normal life in the near future. |
Можно поставить законный вопрос о том, смогут ли хорватские сербы в этом районе восстановить условия нормальной жизни в ближайшем будущем. |
Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs. |
Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО. |
Much later, the region was settled by Illyrians and Liburnians, while the first Greek colonies were established on the islands of Hvar, Korčula, and Vis. |
Много позже этот регион заселили иллирийцы и Либурнцы, а первые греческие колонии были основаны на островах Хвар, Корчула и вис. |
Bengali farmers rapidly learned techniques of mulberry cultivation and sericulture, establishing Bengal Subah as a major silk-producing region of the world. |
Бенгальские фермеры быстро освоили методы выращивания шелковицы и шелководства, создав Бенгальский Субах в качестве крупнейшего шелководческого региона мира. |
After establishing settlements in the region, Portuguese merchants began trading in southern China. |
После создания поселений в этом регионе португальские купцы начали торговать в Южном Китае. |
The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. |
Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
In some of the federal entities it is expressly established that the offence is not subject to prescription. |
В некоторых субъектах Федерации прямо установлено, что данное преступление не имеет срока давности. |
As a regulated firm, we have established the following procedure for handling complaints from our customers. |
В рамках соблюдения нами правил по предоставлению финансовых услуг мы установили следующую процедуру подачи претензий для обработки выражений неудовлетворенности, полученных от наших клиентов. |
British policy was to establish a majority culture of Protestant religions, and to assimilate Acadians with the local populations where they resettled. |
Британская политика состояла в том, чтобы создать культуру большинства протестантских религий и ассимилировать акадийцев с местным населением, куда они переселялись. |
Surveys and analysis establish the genetic diversity of populations. |
Обследования и анализ позволяют установить генетическое разнообразие популяций. |
It is important to establish sport-specific dynamic warm-ups, stretching, and exercises that can help prevent injuries common to each individual sport. |
Важно установить специальные спортивные динамические разминки, растяжки и упражнения, которые могут помочь предотвратить травмы, общие для каждого отдельного вида спорта. |
Further research is required to establish the genetic and environmental influences on Alice in Wonderland syndrome. |
Необходимы дальнейшие исследования, чтобы установить генетическое и экологическое влияние синдрома Алисы в Стране Чудес. |
These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception. |
Эти результаты, хотя и интересные, не позволяют окончательно установить, что Точуина использует магнитные поля в магниторецепции. |
Sultan Hassanal Bolkiah declared in 2011 his wish to establish Islamic criminal law as soon as possible. |
Султан Хассанал Болкиах заявил в 2011 году о своем желании как можно скорее установить Исламское уголовное право. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «established in the region».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «established in the region» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: established, in, the, region , а также произношение и транскрипцию к «established in the region». Также, к фразе «established in the region» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.