Estate community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Estate community - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сообщество недвижимости
Translate

- estate [noun]

noun: имущество, имение, поместье, сословие, площадка жилой застройки, положение

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный

  • joins the international community - присоединяется к международному сообществу

  • protestant community - протестантская сообщество

  • community welfare - общественное благосостояние

  • extensive community - обширное сообщество

  • community advocates - сторонники сообщества

  • advertising community - рекламное сообщество

  • community support framework (csf) - Основа поддержки сообщества (КСФ)

  • organized community - организованное сообщество

  • at the national and community - на национальном и сообщества

  • from the economic community - от экономического сообщества

  • Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public

    Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness

    Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.



Once everyone came from the top of Swedish business community to this estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В былые времена поместье Вангеров посещали крупнейшие фигуры в шведской экономике.

As a real-estate magnate, Kaiser founded the Honolulu suburban community of Hawaiʻi Kai in Hawaiʻi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи магнатом недвижимости, Кайзер основал в Гонолулу пригородную общину Гавайи-Кай на Гавайях.

Such real-estate practices severely restricted educational and economic opportunities available to the minority community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая практика в сфере недвижимости серьезно ограничивает образовательные и экономические возможности, доступные общине меньшинств.

All religious communities were prohibited from owning real estate and they were also prohibited from operating philanthropic and welfare institutions and hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем религиозным общинам было запрещено владеть недвижимостью, а также управлять благотворительными и благотворительными учреждениями и больницами.

Vanderbilt bought almost 700 parcels of land, including over 50 farms and at least five cemeteries; a portion of the estate was once the community of Shiloh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вандербильт купил почти 700 земельных участков, в том числе более 50 ферм и по меньшей мере пять кладбищ; часть поместья когда-то была общиной Шило.

Miller was brought up in the Jewish community in the East End of London and left school at the age of 16 to work in an estate agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер вырос в еврейской общине в Ист-Энде Лондона и в возрасте 16 лет бросил школу, чтобы работать в агентстве недвижимости.

I'll have the blockhead deported to your estate, and the community will have to maintain him at its own expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сошлю балбеса к тебе в вотчину, и содержите его всем обществом на свой счет!

In community property jurisdictions, a will cannot be used to disinherit a surviving spouse, who is entitled to at least a portion of the testator's estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юрисдикциях, касающихся общинной собственности, завещание не может быть использовано для лишения наследства пережившего супруга, который имеет право по крайней мере на часть наследства наследодателя.

It might all appear indulgent but, in keeping the estate and the local community going, we are all doing our share tonight for the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам это может показаться чересчур самонадеянным, но, поддерживая привычный ход вещей в имении и в жизни местного сообщества, мы все сегодня делаем свой вклад в государственную экономику.

In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами.

He was employed by the real-estate agents who collected my rents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работает в агентстве недвижимости по сбору арендной платы с жильцов, снимающих квартиры как раз в моих домах.

Just what the estate agent said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что сказал агент.

Advertisers have used it to showcase real estate, service offerings, events and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламодатели используют такую рекламу для демонстрации недвижимости, предлагаемых услуг, мероприятий и так далее.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

Not just for students and their families, but for communities as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затрагивающих не только учащихся и их семьи, но и сообщества в целом.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

And we'll be expecting more support from you and your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

Many of the communities located along the river are indigenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем.

The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин.

The national census of indigenous communities recorded a total of 420 communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным национальной переписи коренных народов, в стране зарегистрировано 420 общин.

His estate is in disarray, he faces eviction from his apartment, his friends come calling hoping to bring him to town or on a trip abroad, he needs to find a wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его имение в беспорядке, ему нужно съезжать с квартиры, друзья пытаются вытащить его то на прогулку, то в заграничную поездку, наконец, ему нужно найти жену.

Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам.

Here is my estate; Here is my land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мои владения, вот мои земли.

Well, I learned that there is such a thing as a nine-year-old Austrian real estate tycoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала, что девятилетний австриец может владеть недвижимостью.

It came from the estate of a wealthy nobleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из имения одного знатного патриция.

It wasn't enough that you should carry on with those ghastly creatures from the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе мало было того, что ты должна была водиться с этими отвратительными созданиями из деревни.

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

Did you say Mr. Weng was in real estate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, мистер Венг занимается... - ... недвижимостью, мистер Пепперидж?

Lafferty relinquished control as co-executor of the Duke estate in a 1995 settlement with Duke's disinherited adopted daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лафферти отказался от контроля в качестве соисполнителя имущества Герцога в 1995 году, заключив соглашение с лишенной наследства приемной дочерью герцога.

Because the gift to Betty will be invalid for lack of proper execution, that $5,000 will go to Tom's residuary estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку подарок Бетти будет недействителен из-за отсутствия надлежащего исполнения, эти 5000 долларов пойдут в наследство Тома.

They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества.

These communities were very prosperous and were the envy of their less-favored neighbors . Secular efforts to imitate them such as New Harmony were unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти общины были очень процветающими и вызывали зависть у своих менее привилегированных соседей . Светские попытки подражать им, такие как новая гармония, не увенчались успехом.

People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS.

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле.

Upon her husband's death in 1862, Surratt had to manage his estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти мужа в 1862 году, Сурратт должен управлять его имуществом.

The Aga Khan's Diamond Jubilee opening ceremony was held in his Aiglemont estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемония открытия бриллиантового юбилея Ага-Хана состоялась в его имении Эглемон.

On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах.

Walmart's critics say that Walmart's lower prices draw customers away from smaller Main Street businesses, hurting local small-town communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики Walmart говорят, что более низкие цены Walmart отвлекают клиентов от небольших предприятий на главной улице, нанося ущерб местным сообществам небольших городов.

In 1857, the British philanthropist Joseph Sturge bought a sugar estate to prove it was economically viable to employ paid labour rather than slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1857 году британский филантроп Джозеф Стердж купил сахарное имение, чтобы доказать экономическую целесообразность использования наемного труда, а не рабов.

It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества.

These support unique microorganism communities living within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье.

The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций.

Valentine hosted the Sci-Fi Channel's reality show Estate of Panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентайн вел реалити-шоу канала Sci-Fi поместье паники.

In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах.

In 1940 Junqueiro's daughter donated his estate in Porto that became the Guerra Junqueiro Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году дочь Жункейро подарила ему свое поместье в порту, которое стало музеем Гуэрры Жункейро.

Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.

In 1955, his daughter Lydie sold the property to a real estate company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году его дочь Лидия продала недвижимость компании по продаже недвижимости.

As an example the Sea - Copse - Hill Estate, Whippingham on the Isle of Wight was sold by auction at Ryde on 20 July 1899.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера можно привести поместье Си - Копс - Хилл, Уиппингем на острове Уайт, которое было продано на аукционе в Райде 20 июля 1899 года.

Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия.

However, the real estate and members of Tanner and Haley were acquired by another destination club, Ultimate Resort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, недвижимость и члены Tanner and Haley были приобретены другим клубом назначения, Ultimate Resort.

In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «estate community». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «estate community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: estate, community , а также произношение и транскрипцию к «estate community». Также, к фразе «estate community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information