Europe made - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Europe Ecology-The Greens - Европа Экология Зелёные
relations with western europe - отношения с западной европой
union of europe - объединение Европы
strong europe - сильная Европа
your europe - ваша европа
in parts of europe - в некоторых частях Европы
of western europe - Западной Европы
people in europe - люди в Европе
refugees in europe - беженцы в Европе
peace in europe - мир в Европе
Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec
Антонимы к europe: orient, new world
Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
made to order items - сделано для позиций заказа
actually being made - на самом деле делается
made available to humanity - доступны для человечества
i made it a point - я сделал это в точку
amendment made - поправка, внесенная
arrangements have been made - были приняты меры
it had been made clear - это было ясно
made any - сделал любой
awards made - награды сделали
be made liable - нести ответственность
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
I've made a good start on US crime and I'm now tackling Europe. |
Я неплохо начал с убийствами в США, а теперь приступаю к Европе. |
From the 16th century onwards attempts were made to imitate it in Europe, including soft-paste and the Medici porcelain made in Florence. |
Начиная с XVI века в Европе предпринимались попытки подражать ему, в том числе с использованием мягкой пасты и фарфора Медичи, изготовленного во Флоренции. |
Medieval Europe made considerable use of painted tiles, sometimes producing very elaborate schemes, of which few have survived. |
Средневековая Европа широко использовала расписные плитки, иногда создавая очень сложные схемы, из которых мало что сохранилось. |
The ones on the right were made by Neanderthals, our distant cousins, not our direct ancestors, living in Europe, and they date from around 50,000 or 60,000 years ago. |
Те, что справа, сделаны неандертальцами, которые были нашими далекими родственникам, а не прямыми предками, и жили в Европе. И они были сделаны примерно 50-60 тысяч лет назад. |
Victorian majolica properly refers to two types of majolica made in the second half of the 19th century in Europe and America. |
Викторианская майолика правильно относится к двум видам майолики, изготовленной во второй половине 19 века в Европе и Америке. |
However, her new act is a flop, and when Winston offers to take her to Europe, but is unwilling to marry her, she realizes the mistake she's made. |
Однако ее новый поступок провалился, и когда Уинстон предлагает взять ее в Европу, но не хочет жениться на ней, она понимает, что совершила ошибку. |
Churns, buckets and tubs made from staves have been excavated from peat bogs and lake villages in Europe. |
Маслобойки, ведра и кадки, сделанные из шестов, были извлечены из торфяных болот и озерных деревень в Европе. |
It was a return visit after the Iranian president, Hassan Rouhani, had made Italy his first destination in Europe on a trip intended to drum up European investments in Iran. |
Это стало ответным визитом после того, как президент Ирана Хасан Рухани (Hassan Rouhani) сделал в Италии первую остановку во время своей поездки по Европе, целью которой было попытаться привлечь в Иран европейские инвестиции. |
By the 1880s, the navies of Europe began to deploy warships made of iron and steel. |
К 1880-м годам военно-морские силы Европы начали развертывать военные корабли из железа и стали. |
Tarator and Cacık are cold soups made from yogurt during summertime in eastern Europe. |
Таратор и Чачик-это холодные супы, приготовленные из йогурта в летнее время в Восточной Европе. |
Paper was first made in China as early as 200 BC, and reached Europe through Muslim territories. |
Бумага была впервые изготовлена в Китае еще в 200 году до нашей эры и попала в Европу через мусульманские территории. |
The EU's lack of solidarity, imagination, courage, unity, and vision in recent years has made Europe a symbol of division for some, if not many. |
Нехватка у ЕС солидарности, воображения, мужества, единства и дальновидности в последние годы сделали его символом разделенности для некоторых, если не для многих. |
Popov made contact in early September, and the two began talking privately over ICQ, the instant messenger favored in Eastern Europe. |
Попов установил с ним контакт в начале сентября и начал вести с ним беседы частного характера через ICQ, через наиболее популярную в Восточной Европе службу мгновенных сообщений. |
The stories about Vlad made him the best-known medieval ruler of the Romanian lands in Europe. |
Рассказы о Владе сделали его самым известным средневековым правителем румынских земель в Европе. |
The innovation of joint ownership made a great deal of Europe's economic growth possible following the Middle Ages. |
Инновация совместного владения сделала возможным значительный экономический рост Европы после Средних веков. |
All of the suffering in Europe – inflicted in the service of a man-made artifice, the euro – is even more tragic for being unnecessary. |
Все страдания в Европе - нанесенные в процессе перехода на искусственность: евро - еще более трагичны потому, что они полностью обходимы. |
Peter traveled twice to Europe and made reforms that reflected his desire to westernize Russia and worked to Russify the European models to better fit his nation. |
Петр дважды ездил в Европу и проводил реформы, которые отражали его стремление к вестернизации России и работали над русификацией европейских моделей, чтобы лучше соответствовать своей нации. |
In medieval Europe, bread made from barley and rye was peasant food, while wheat products were consumed by the upper classes. |
В Средневековой Европе хлеб из ячменя и ржи был крестьянской пищей, в то время как пшеничные продукты потреблялись высшими классами. |
Progress was made in Europe, however, as United reached the semi-finals of the Champions League, their furthest advance since their successful campaign of 1999. |
Однако в Европе был достигнут прогресс, поскольку Юнайтед вышел в полуфинал Лиги чемпионов, что стало их самым большим достижением с момента успешной кампании 1999 года. |
However this did not happen until Reeves had already made four more films in Europe. |
Однако этого не произошло до тех пор, пока Ривз не снял еще четыре фильма в Европе. |
The Flemish Hunting Deck, held by the Metropolitan Museum of Art is the oldest complete set of ordinary playing cards made in Europe from the 15th century. |
Фламандская охотничья колода, хранящаяся в Музее искусств Метрополитен, является старейшим полным набором обычных игральных карт, изготовленных в Европе с 15 века. |
The geographical position of Bratislava in Central Europe has long made it a natural crossroads for international trade traffic. |
Географическое положение Братиславы в Центральной Европе давно сделало ее естественным перекрестком для международных торговых перевозок. |
Since Europe’s Economic and Monetary Union (EMU) was created, no progress toward political unification has been made – or even really attempted. |
С тех пор как был создан европейский Экономический и валютный союз (EMU), не было сделано ни одного шага в сторону политической унификации континента, даже ни одной реальной попытки. |
This charter, along with Hamburg's proximity to the main trade routes of the North Sea and Baltic Sea, quickly made it a major port in Northern Europe. |
Эта хартия, наряду с близостью Гамбурга к основным торговым путям Северного и Балтийского морей, быстро превратила его в крупный порт в Северной Европе. |
The Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe is made up of 323 parliamentarians from 57 member states. |
Парламентская Ассамблея Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе состоит из 323 парламентариев из 57 государств-членов. |
Through the neo-classical revival in Europe, the humor theory dominated medical practice, and the theory of humoral types made periodic appearances in drama. |
В эпоху Возрождения неоклассицизма в Европе теория юмора доминировала в медицинской практике, а теория гуморальных типов периодически появлялась в драматургии. |
Just this past summer, a massive cruise ship made its way through the Northwest Passage - the once-mythical route between Europe and the Pacific. |
Только прошлым летом крупный круизный лайнер прошёл через Северо-Западный проход, некогда мифический маршрут между Европой и Тихим океаном. |
After leaving Rome he made a tour of northern Europe, almost losing his feet to frostbite in Moscow and being attacked and left for dead by brigands in Lithuania. |
Покинув Рим, он совершил турне по Северной Европе, едва не лишившись ног от обморожения в Москве и подвергшись нападению разбойников в Литве. |
Luther made an early endorsement of Europe's emerging divisions. |
Лютер сразу же одобрил зарождающиеся в Европе разногласия. |
In 1838–39, as a young bachelor, Alexander made the Grand Tour of Europe which was standard for young men of his class at that time. |
В 1838-39 годах, будучи молодым холостяком, Александр совершил грандиозное турне по Европе, которое было стандартным для молодых людей его класса в то время. |
The first WiiWare games were made available on March 25, 2008 in Japan, on May 12, 2008 in North America, and on May 20, 2008 in Europe. |
Первые игры WiiWare были доступны 25 марта 2008 года в Японии, 12 мая 2008 года в Северной Америке и 20 мая 2008 года в Европе. |
And Europe set to screaming Thief so determinedly, that the banker made for the door in a fright, and Europe, tripping him up, rolled him down the stairs. |
И Европа принялась звать на помощь так решительно, что испуганный барон мигом очутился у двери. Европа спустила его с лестницы... |
For its conclusion is dubious, and assuredly Europe cannot be made to wait indefinitely. |
Чем он может кончиться - предугадать, разумеется, невозможно. Несомненно одно: Европу нельзя заставлять ждать до бесконечности. |
Once those actions are part of life, like in Europe, it'll be clear that progress is being made. |
Когда это войдет в привычку, как в Европе, станет ясно, что дело сдвинулось с мертвой точки. |
The superior soft-paste made at Sèvres put it in the leading position in Europe in the second half of the 18th century. |
Превосходная мягкая паста, изготовленная в Севре, поставила ее на лидирующие позиции в Европе во второй половине 18 века. |
In short, the IMF should not have made Europe’s concerns, about contagion or debt repayment, decisive in its decision-making. |
Коротко говоря, МВФ не должен был бы решать Европейские проблемы, относительно вредного влияния или погашения задолженности, являющихся решающими при принятии своих решений. |
Black and a range of colors became available, and exports to Britain, continental Europe, and New Zealand began, although the polish is now made in the Far East. |
Черный и широкий спектр цветов стали доступны, и экспорт в Великобританию, континентальную Европу и Новую Зеландию начался, хотя польский теперь производится на Дальнем Востоке. |
With this album, Kerr began to experiment with non-narrative lyrics based on observations he had made as the band travelled across Europe on tour. |
С этим альбомом Керр начал экспериментировать с ненарративными текстами, основанными на наблюдениях, которые он сделал, когда группа путешествовала по Европе в турне. |
The agreement divided Europe between East and West based primarily on where the two sides' armies happened to be when the agreement was made. |
Соглашение разделило Европу между Востоком и Западом, основываясь главным образом на том, где армии обеих сторон оказались, когда соглашение было заключено. |
Fourth, we have to consider how a European perspective can be made real to the politicians and publics in the remoter parts of south-eastern and eastern Europe. |
В-четвертых, мы должны решить, как сделать европейскую перспективу реальной для политиков и общественности в более отдаленных частях Восточной и Юго-Восточной Европы. |
Magellan never made it back to Europe as he was murdered by natives in the Philippines in 1521. |
Магеллан так и не вернулся в Европу, так как был убит туземцами на Филиппинах в 1521 году. |
Melamine adulteration of food products also made headlines when pet food was recalled in Europe and the U.S. in 2007. |
Меламиновая фальсификация пищевых продуктов также попала в заголовки газет, когда в 2007 году корм для домашних животных был отозван в Европе и США. |
She tours with a live show from September to May each year and has made several appearances in Europe and North America. |
Она гастролирует с живым шоу с сентября по май каждого года и сделала несколько выступлений в Европе и Северной Америке. |
The Triangular Trade made it possible for Europe to take advantage of resources within the Western Hemisphere. |
Треугольная торговля дало возможность для Европы, чтобы воспользоваться ресурсами, имеющимися в Западном полушарии. |
The Congress of Vienna made the treaties in 1815, and Europe called this the Restoration. |
Венский конгресс, пользуясь этим, создал трактаты 1815 года, и Европа назвала это Реставрацией. |
Like the other enlightened despots of Europe, Catherine made certain of her own power and formed an alliance with the nobility. |
Подобно другим просвещенным деспотам Европы, Екатерина убедилась в собственной силе и заключила союз с дворянством. |
'And it simply isn't as refined or as well-engineered 'as anything made in Europe or Japan.' |
И она просто не настолько изыскана или хорошо сконструирована, как всё, что сделано в Европе или Японии. |
Field artillery cannon in Europe and the Americas were initially made most often of bronze, though later forms were constructed of cast iron and eventually steel. |
Полевые артиллерийские орудия в Европе и Америке первоначально изготавливались чаще всего из бронзы, хотя более поздние формы были изготовлены из чугуна и, в конечном счете, стали. |
This has made it increasingly cautious about the use of military power, especially involvement in crises beyond Europe. |
Поэтому Германия все более осторожно и осмотрительно принимает решения об использовании военной силы, особенно если кризисы возникают за пределами Европы. |
From the 16th century onwards attempts were made to imitate it in Europe, including soft-paste and the Medici porcelain made in Florence. |
Начиная с XVI века в Европе предпринимались попытки подражать ему, в том числе с использованием мягкой пасты и фарфора Медичи, изготовленного во Флоренции. |
Она уколет руку веретеном, сделанным из тиса |
|
A sudden swirl of light appeared within the copper circle, and briefly made the barrier around it visible as a curved plane of blue sparkles. |
Внутри медного круга взвихрилось облачко света, заигравшее по краям голубыми искорками. |
We had made it to the old warehouse district, just a few blocks from the bridge. |
Это случилось с нами в старом складском районе, всего в нескольких кварталах от моста. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
Her pulse was galloping, but she made herself climb the sandy steps with him. |
Сердце Нелл гулко билось, но она послушно поднималась по лестнице. |
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. |
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
The horses' hooves made an almighty clattering on the cobbles of the yard outside, the noise reverberating off the walls. |
Копыта страшно гремели по брусчатке дворика, и между стенами перекатывалось эхо. |
Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет. |
|
Europe is very well versed in such processes and should put its experience to good use. |
Европа очень хорошо разбирается в таких процессах и должна поделиться своим опытом ради общей пользы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «europe made».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «europe made» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: europe, made , а также произношение и транскрипцию к «europe made». Также, к фразе «europe made» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.